Might and Magic VII: Za krew i honor: Różnice pomiędzy wersjami
m |
|||
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|producent=New World Computing | |producent=New World Computing | ||
|wydawca=3DO / Ubisoft | |wydawca=3DO / Ubisoft | ||
|dystrybutor=[[Cenega Poland|Mirage Media]]<br /> | |dystrybutor=[[Cenega Poland|Mirage Media]]<br />[[CDP|CD Projekt]], [[Cenega Poland]], [[Ubisoft Polska|Ubisoft]] <small>(reedycje)</small> | ||
|rok= | |rok=1999 | ||
|data premiery= | |data premiery=19 listopada [[1999]] <small>(1. wersja)</small><br />17 października [[2001]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|platformy={{Platforma|PC}} | |platformy={{Platforma|PC}} | ||
}}'''Might and Magic VII: Za krew i honor''' (ang. ''Might and Magic VII: For Blood and Honor'') – gra RPG stworzona przez New World Computing. W Polsce wydana 19 listopada [[1999]] przez | }}'''Might and Magic VII: Za krew i honor''' (ang. ''Might and Magic VII: For Blood and Honor'') – gra RPG stworzona przez New World Computing. W Polsce wydana 19 listopada [[1999]] przez [[Cenega Poland|Mirage Media]]. | ||
17 października [[2001]] została ponownie wydana w serii eXtra Klasyka przez [[CDP|CD Projekt]], gdzie otrzymała nowy dubbing. Tę drugą wersję dubbingu można usłyszeć także w wydanych 22 września [[2006]] przez [[Cenega Poland|Cenegę]] ''Kronikach Might and Magic'', które zawierają kilka części serii M&M. | 17 października [[2001]] została ponownie wydana w serii eXtra Klasyka przez [[CDP|CD Projekt]], gdzie otrzymała nowy dubbing. Tę drugą wersję dubbingu można usłyszeć także w wydanych 22 września [[2006]] przez [[Cenega Poland|Cenegę]] ''Kronikach Might and Magic'', które zawierają kilka części serii M&M. | ||
Linia 19: | Linia 19: | ||
Nad tajemniczą, targaną do niedawna konfliktami krainą, powoli wstaje słońce. Do życia budzą się jednak nie tylko mieszkańcy Erathii - ludzie, elfy i krasnoludy, ale także zastępy dzikich bestii, potworów i olbrzymich smoków. Szybko okazuje się, że idealne współistnienie wielu różnych ras nie jest możliwe i mimo panującego pokoju, napięcia między ludźmi i elfami wkrótce stają się nie do zniesienia. Narastające niepokoje stara się wykorzystać do swych celów gildia nekromantów, która w tajemnicy próbuje realizować swe ponure zamysły. Pora, aby ponownie pokierować złożoną z czterech śmiałków drużyną i zasmakować przygody, starając się jednocześnie przywrócić równowagę w królestwie. | Nad tajemniczą, targaną do niedawna konfliktami krainą, powoli wstaje słońce. Do życia budzą się jednak nie tylko mieszkańcy Erathii - ludzie, elfy i krasnoludy, ale także zastępy dzikich bestii, potworów i olbrzymich smoków. Szybko okazuje się, że idealne współistnienie wielu różnych ras nie jest możliwe i mimo panującego pokoju, napięcia między ludźmi i elfami wkrótce stają się nie do zniesienia. Narastające niepokoje stara się wykorzystać do swych celów gildia nekromantów, która w tajemnicy próbuje realizować swe ponure zamysły. Pora, aby ponownie pokierować złożoną z czterech śmiałków drużyną i zasmakować przygody, starając się jednocześnie przywrócić równowagę w królestwie. | ||
<small> | <small>Źródło: [https://www.gry-online.pl/gry/might-and-magic-vii-for-blood-and-honor/z4d00 GRY-Online.pl]</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
===Pierwsza wersja=== | === Pierwsza wersja dubbingu (Mirage Media) === | ||
<!--'''Realizacja nagrań''': [[Studio Sonoria|STUDIO SONORIA]]<br />--> | <!--'''Realizacja nagrań''': [[Studio Sonoria|STUDIO SONORIA]]<br />--> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
Linia 29: | Linia 29: | ||
** '''Porucznik Kalech''', | ** '''Porucznik Kalech''', | ||
** '''Corak''', | ** '''Corak''', | ||
** '''Eldrich Parson''' | ** '''Eldrich Parson''', | ||
** '''Soundset – człowiek #4''', | |||
** '''Soundset – elf #2''', | |||
** '''Soundset – krasnolud #2''', | |||
** '''Alchemik elfów''', | |||
** '''Alchemik krasnoludów''', | |||
** '''Alchemik nekromantów''', | |||
** '''Bankier czarodziejów''', | |||
** '''Bankier nekromantów''', | |||
** '''Gospodarz elfów''', | |||
** '''Gospodarz goblinów''', | |||
** '''Gospodarz ludzi''', | |||
** '''Instruktor czarodziejów''', | |||
** '''Instruktor krasnoludów''', | |||
** '''Instruktor ludzi''', | |||
** '''Instruktor nekromantów''', | |||
** '''Kapitan statku nekromantów''', | |||
** '''Koniuszy czarnoksiężników''', | |||
** '''Koniuszy czarodziejów''', | |||
** '''Koniuszy ludzi''', | |||
** '''Kowal czarnoksiężników''', | |||
** '''Kowal elfów''', | |||
** '''Kowal ludzi''', | |||
** '''Mistrz gildii ognia''', | |||
** '''Mistrz gildii umysłu''', | |||
** '''Płatnerz czarnoksiężników''', | |||
** '''Płatnerz czarodziejów''', | |||
** '''Płatnerz elfów''', | |||
** '''Płatnerz ludzi''', | |||
** '''Urzędnik czarnoksiężników''', | |||
** '''Urzędnik ludzi''', | |||
** '''Właściciel sklepu magicznego czarnoksiężników''', | |||
** '''Właściciel sklepu magicznego krasnoludów''' | |||
* [[Dorota Chotecka]] – | * [[Dorota Chotecka]] – | ||
** '''Resurrectra''', | ** '''Resurrectra''', | ||
** '''Królowa Katarzyna Ironfist''' | ** '''Królowa Katarzyna Ironfist''', | ||
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Elficki zwiadowca''' | ** '''Soundset – człowiek kobieta #1''', | ||
** '''Soundset – elfka #1''', | |||
** '''Soundset – elfka #2''', | |||
** '''Soundset – człowiek goblin #1''' | |||
* [[Przemysław Nikiel]] – | |||
** '''Elficki zwiadowca''', | |||
** '''Sierżant Piridak''', | |||
** '''Soundset – człowiek #3''', | |||
** '''Soundset – goblin #2''', | |||
** '''Soundset – lisz''' | |||
* [[Radosław Pazura]] – | * [[Radosław Pazura]] – | ||
** '''Archibald Ironfist''', | ** '''Archibald Ironfist''', | ||
** '''Brandis Fairweather''' | ** '''Brandis Fairweather''', | ||
** '''Nekromanta ożywiający trupy''', | |||
** '''Soundset – człowiek #1''', | |||
** '''Soundset – elf #1''', | |||
** '''Soundset – goblin #1''', | |||
** '''Soundset – krasnolud #1''' | |||
i inni | i inni | ||
===Druga wersja=== | === Druga wersja dubbingu (CD Projekt) === | ||
'''Kierownictwo projektu''': [[Marcin Iwiński]]<br /> | '''Kierownictwo projektu''': [[Marcin Iwiński]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej''': [[Paweł Składanowski]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej''': [[Paweł Składanowski]]<br /> | ||
Linia 86: | Linia 132: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia | * {{Wikipedia}} | ||
{{Might and Magic}} | |||
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]] | [[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]] |
Aktualna wersja na dzień 18:33, 20 lip 2022
Might and Magic VII: Za krew i honor Might and Magic VII: For Blood and Honor | |
---|---|
Gatunek | RPG |
Producent | New World Computing |
Wydawca | 3DO / Ubisoft |
Dystrybutor | Mirage Media CD Projekt, Cenega Poland, Ubisoft (reedycje) |
Rok produkcji | 1999 |
Premiera dubbingu | 19 listopada 1999 (1. wersja) 17 października 2001 (2. wersja) |
Platformy z dubbingiem | PC |
Might and Magic VII: Za krew i honor (ang. Might and Magic VII: For Blood and Honor) – gra RPG stworzona przez New World Computing. W Polsce wydana 19 listopada 1999 przez Mirage Media.
17 października 2001 została ponownie wydana w serii eXtra Klasyka przez CD Projekt, gdzie otrzymała nowy dubbing. Tę drugą wersję dubbingu można usłyszeć także w wydanych 22 września 2006 przez Cenegę Kronikach Might and Magic, które zawierają kilka części serii M&M.
Opis
Po udanej reanimacji serii Might and Magic firma 3DO proponuje graczom kolejną część epickiego cyklu cRPG. For Blood and Honor stworzona została na bazie poprzedniczki i oferuje podobną oprawę, mechanikę rozgrywki oraz system rozwoju postaci. Pod względem fabularnym gra kontynuuje wątki swej prekursorki, rozwijając wydarzenia znane graczom z innej słynnej serii, stworzonej przez New World Computing – Heroes of Might and Magic.
Nad tajemniczą, targaną do niedawna konfliktami krainą, powoli wstaje słońce. Do życia budzą się jednak nie tylko mieszkańcy Erathii - ludzie, elfy i krasnoludy, ale także zastępy dzikich bestii, potworów i olbrzymich smoków. Szybko okazuje się, że idealne współistnienie wielu różnych ras nie jest możliwe i mimo panującego pokoju, napięcia między ludźmi i elfami wkrótce stają się nie do zniesienia. Narastające niepokoje stara się wykorzystać do swych celów gildia nekromantów, która w tajemnicy próbuje realizować swe ponure zamysły. Pora, aby ponownie pokierować złożoną z czterech śmiałków drużyną i zasmakować przygody, starając się jednocześnie przywrócić równowagę w królestwie.
Źródło: GRY-Online.pl
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu (Mirage Media)
Wystąpili:
- Marek Bocianiak –
- Kastore,
- Porucznik Kalech,
- Corak,
- Eldrich Parson,
- Soundset – człowiek #4,
- Soundset – elf #2,
- Soundset – krasnolud #2,
- Alchemik elfów,
- Alchemik krasnoludów,
- Alchemik nekromantów,
- Bankier czarodziejów,
- Bankier nekromantów,
- Gospodarz elfów,
- Gospodarz goblinów,
- Gospodarz ludzi,
- Instruktor czarodziejów,
- Instruktor krasnoludów,
- Instruktor ludzi,
- Instruktor nekromantów,
- Kapitan statku nekromantów,
- Koniuszy czarnoksiężników,
- Koniuszy czarodziejów,
- Koniuszy ludzi,
- Kowal czarnoksiężników,
- Kowal elfów,
- Kowal ludzi,
- Mistrz gildii ognia,
- Mistrz gildii umysłu,
- Płatnerz czarnoksiężników,
- Płatnerz czarodziejów,
- Płatnerz elfów,
- Płatnerz ludzi,
- Urzędnik czarnoksiężników,
- Urzędnik ludzi,
- Właściciel sklepu magicznego czarnoksiężników,
- Właściciel sklepu magicznego krasnoludów
- Dorota Chotecka –
- Resurrectra,
- Królowa Katarzyna Ironfist,
- Soundset – człowiek kobieta #1,
- Soundset – elfka #1,
- Soundset – elfka #2,
- Soundset – człowiek goblin #1
- Przemysław Nikiel –
- Elficki zwiadowca,
- Sierżant Piridak,
- Soundset – człowiek #3,
- Soundset – goblin #2,
- Soundset – lisz
- Radosław Pazura –
- Archibald Ironfist,
- Brandis Fairweather,
- Nekromanta ożywiający trupy,
- Soundset – człowiek #1,
- Soundset – elf #1,
- Soundset – goblin #1,
- Soundset – krasnolud #1
i inni
Druga wersja dubbingu (CD Projekt)
Kierownictwo projektu: Marcin Iwiński
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej: Paweł Składanowski
Marketing: Michał Kiciński
Tłumaczenia: ALBION LOCALISATIONS –
Wystąpili:
- Dariusz Odija –
- Archibald Ironfist,
- Kastore
- Andrzej Precigs –
- Gavin Magnus,
- Roland Ironfist,
- Elficki zwiadowca,
- Brandis Fairweather,
- Alchemik czarnoksiężników,
- Uzdrowiciel czarnoksiężników
- Marek Prusakiewicz –
- Sierżant Piridak,
- Nekromanta ożywiający trupy,
- Buntujący się nekromanta,
- Alchemik czarodziejów,
- Mistrz gildii ducha,
- Mistrz gildii światła,
- Mistrz gildii ziemi,
- Właściciel sklepu magicznego czarodziejów,
- Właściciel sklepu magicznego ludzi
- Monika Świtaj –
- Wskrzesicielka,
- Królowa Katarzyna Ironfist
- Piotr Warszawski –
- Porucznik Kalech,
- Corak,
- Gavin Magnus (intro),
- Eldrich Parson
i inni
Wsparcie techniczne: Maciej Marzec
DTP:
- Robert Dąbrowski,
- Marcin Śliwka
Organizacja produkcji: Dorota Fortuna
Linki zewnętrzne
- Might and Magic VII: Za krew i honor w polskiej Wikipedii
Might and Magic | |
---|---|
Główna seria | VII: Za krew i honor • VIII: Day of the Destroyer • IX: Writ of Fate |
Heroes | II: The Succession War • II: The Price of Loyalty • III: Odrodzenie Erathii • III: Ostrze Armagedonu • III: Cień Śmierci • IV • IV: The Gathering Storm • IV: Winds of War • V • V: Kuźnia przeznaczenia • V: Dzikie hordy • V: Dark Messiah • VI • VI: Pirates of the Savage Sea • VI: Danse Macabre • VI: Cienie mroku • VII • VII: Trial by Fire |
Heroes Kroniki | Podbój Podziemi • Władcy Żywiołów • Szarża Smoków • Wojownicy Pustkowi |
Crusaders | Crusaders of Might and Magic |