Zwariowane melodie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (poprawa linków)
 
(Nie pokazano 463 wersji utworzonych przez 11 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Zwariowane Melodie''' (ang. ''Looney Tunes'' lub ''Merrie Melodies'', 1929-1969) – seria krótkich, animowanych filmów, produkowana przez wytwórnię Warner Bros. Epizody opowiadają o przygodach królika Bugsa, kaczora Daffy’ego, kota Sylwestra, ptaszka Tweety’ego, myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i innych postaci. W Polsce emitowany w [[Canal+|CANAL+]], [[TV Puls]] (odcinki po 1948 r.), [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]]u (odcinki sprzed 1948 r.).
{{Film2
|tytuł=Zwariowane melodie
|tytuł oryginalny=Looney Tunes / Merrie Melodies
|plakat=
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=[[1929]]
|stacja=[[Canal+]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]], [[Puls 2]]
|data premiery= [[1995]]
}}
'''Zwariowane melodie''' (ang. ''Looney Tunes'' / ''Merrie Melodies'', 1929-1969) – seria krótkich filmów animowanych, produkowanych przez wytwórnię Warner Bros.
 
Filmy opowiadają o przygodach Królika Bugsa, Kaczora Daffy’ego, Kota Sylwestra, Kanarka Tweety’ego, Myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i wielu innych.
 
Krótkometrażówki z polskim dubbingiem po raz pierwszy pojawiły się w roku 1995, niedługo po starcie [[Canal+]] w Polsce, w blokach '''''„Diabelski Młyn”''''' oraz '''''„Rozkodowany Bugs Bunny”'''''. W późniejszych latach emitowane były przez takie stacje jak [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]] (wyłącznie krótkometrażówki sprzed 1948) oraz [[TV Puls]] i [[Puls 2]] (filmy sprzed i po 1948). Za sprawą wydań kaset VHS i płyt DVD niektóre kreskówki zostały opatrzone kilkoma wersjami dubbingowymi.
 
Do wydań kasetowych i płytowych należą: ''„[[Gwiazdy Space Jam]]”'', ''„[[Carrotblanca]]”'', ''„[[Królik Bugs i przyjaciele]]”'', ''„[[Królik Bugs i przyjaciele 2]]”'', ''„[[Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt]]”'', ''„[[Nowe przygody Królika Bugsa]]”'', ''„[[Looney Tunes przedstawia]]”'', ''„[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1]]”'', ''„[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2]]”'', ''„[[Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3]]”''
 
Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Kreskówki po 1948 r. (pierwotny dubbing z 1992 r.) ===
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]], [[Miriam Aleksandrowicz]]<!--, [[Maria Piotrowska]]--><br />
'''Dialogi''': [[Dorota Filipek-Załęska]], [[Krystyna Kotecka]]<!--, [[Elżbieta Kowalska]]--><br />
'''Dźwięk''': [[Aneta Michalczyk]]<br /><!--
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Ryszard Skalski]], [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dariusz Falana]]<br />-->
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs'''
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Mieczysław Gajda (ur. 1931)|Mieczysław Gajda]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Królik Bugs''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Mieczysław Gajda]] – '''Kaczor Daffy''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Andrzej Precigs]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Andrzej Precigs]] – '''Elmer Fudd''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Yosemite Sam''',
** '''Marsjanin Marvin''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwester'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwester'''
* [[Robert Tondera]] – '''Kot Sylwester''' <small>(''Przestraszyć kota'')</small>
* [[Mirosława Nyckowska]] –
* [[Mirosława Nyckowska]] –
** '''Kanarek Tweety''',
** '''Kanarek Tweety''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>,
** '''Babcia'''
** '''Babcia''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Pepe Le Swąd'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Kanarek Tweety''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –
* [[Małgorzata Puzio]] – '''Kanarek Tweety''' <small>(''Bajka o dwóch kotkach'', ''Widziałem kotecka'')</small>
** '''Yosemite Sam''',
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Pepe Le Swąd''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
** '''Marsjanin Marwin'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kurak'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kurak Piejacz''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] –
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Piejacz''' <small>(kreskówki do 1948 roku)</small>
** '''Łebski Willy Kojot''',
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Łebski Wile E. Kojot'''
** '''Wilk Ralph'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański'''
* [[Jacek Czyż]] –
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Speedy Gonzales''' <small>(większość kreskówek od 1948 roku)</small>
** '''Diabeł Tasmański''',
* [[Jacek Bończyk]] – '''Jastrząb Henry''' <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>
** '''Owczarek Sam'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Speedy Gonzales'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Jastrząb Henry'''
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Sylwester Junior'''
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Sylwester Junior'''
* [[Rafał Sisicki]] – '''Pies Charlie'''
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''
* [[Edyta Jurecka]] – '''Kotka Penelopa'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Smarkaś'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Pies'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Żółw Cecyliusz'''
* [[Andrzej Tomecki]]
'''W pozostałych rolach''':
* [[Dariusz Odija]]
* [[Beata Bandurska]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Katarzyna Bargiełowska]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]]
* [[Mirosław Guzowski]]
* [[Olga Bończyk]]
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]]
* [[Małgorzata Drozd]]
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Zofia Gładyszewska]]
* [[Zofia Gładyszewska]]
* [[Leopold Matuszczak]]
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]]
* [[Wojciech Szymański]]
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Jerzy Złotnicki]]
* [[Edyta Jurecka]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Ewa Kania]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Mirosława Krajewska]]
* [[Agnieszka Kunikowska]]
* [[Karina Kunkiewicz]]
* [[Ilona Kuśmierska]]
* [[Ilona Kuśmierska]]
* [[Grzegorz Drojewski]]
* [[Teresa Lipowska]]
* [[Anna Majcher]]
* [[Agnieszka Michalska]]
* [[Joanna Orzeszkowska]]
* [[Aleksandra Rojewska]]
* [[Ewa Serwa]]
* [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]]
* [[Brygida Turowska]]
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Piotr Adamczyk]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Józef Mika]]
* [[Jacek Braciak]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Stanisław Brudny]]
* [[Jacek Bursztynowicz]]
* [[Jacek Bursztynowicz]]
* [[Włodzimierz Nowakowski]]
* [[Maciej Czapski]]
* [[Joanna Orzeszkowska]]
* [[Robert Czebotar]]
* [[Aleksandra Rojewska]]
* [[Edward Dargiewicz]]
* [[Mirosława Krajewska]]
* [[Dariusz Falana]]
* [[Teresa Lipowska]]
* [[Marek Frąckowiak]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Piotr Gąsowski]]
* [[Paweł Galia]]
* [[Paweł Galia]]
* [[Małgorzata Drozd]]
* [[Mirosław Guzowski]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Ryszard Jabłoński]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Arkadiusz Jakubik]]
i inni
* [[Jacek Jarosz]]
 
* [[Zbigniew Konopka]]
'''Lektor''': [[Roch Siemianowski]]
* [[Jacek Kopczyński]]
 
* [[Michał Kowalski]]
=== Kreskówki sprzed 1948 r. (oficjalny dubbing z 1997 r.) ===
* [[Jan Kulczycki]]
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Canal+|CANALu+]]<br />
* [[Cezary Kwieciński]]
'''Występują''':
* [[Henryk Łapiński]]
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Leopold Matuszczak]]
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Yosemite Sam'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwester'''
* [[Lucyna Malec]]
** '''Kanarek Tweety''',
** '''Jastrząbek Henry''' <small>(''Ten pieje, kto pieje ostatni'')</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak'''
* [[Cezary Kwieciński]]
** '''Jastrząbek Henry''' <small>(''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek'')</small>,
** '''Bertie''' <small>(''Arysto-kot'')</small>
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Smarkaś'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Żółw Cecyliusz'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Marsjanin Marvin'''
* [[Adam Bauman]] – '''Narrator'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Tłumaczenie piosenek'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
** '''Pies Willoughby'''
** '''Sęp Szponek'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Hubie''' <small>(''Arysto-kot'')</small>
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Pies''' <small>(''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek'')</small>
* [[Jan Kulczycki]] – '''Pies''' <small>(''Ten pieje, kto pieje ostatni'')</small>
* [[Małgorzata Puzio]] – '''Kanarek Tweety''' <small>(''Bajka o dwóch kotkach'', ''Widziałem kotecka'')</small>
* [[Piotr Adamczyk]]
* [[Józef Mika]]
* [[Józef Mika]]
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Małgorzata Drozd]]
* [[Czesław Mroczek]]
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Joanna Węgrzynowska]]
* [[Włodzimierz Nowakowski]]
* [[Jacek Sołtysiak]]
* [[Marek Obertyn]]
* [[Jacek Czyż]]
* [[Tomasz Kozłowicz]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Krystyna Królówna]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Robert Czebotar]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Ryszard Jabłoński]]
* [[Jan Prochyra]]
* [[Jacek Bursztynowicz]]
* [[Eugeniusz Robaczewski]]
* [[Jacek Kopczyński]]
* [[Roch Siemianowski]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Rafał Sisicki]]
* [[Marek Siudym]]
* [[Krzysztof Stelmaszyk]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Jacek Jarosz]]
* [[Ewa Kania]]
* [[Wacław Szklarski]]
* [[Wacław Szklarski]]
* [[Wojciech Szymański]]
* [[Andrzej Tomecki]]
* [[Robert Więckiewicz]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Mirosław Guzowski]]
* [[Beata Bandurska]]
* [[Krzysztof Stelmaszyk]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Eugeniusz Robaczewski]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Robert Tondera]]
* [[Ewa Serwa]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]]
* [[Piotr Zelt]]
* [[Katarzyna Tatarak]]
* [[Jerzy Złotnicki]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Marek Frąckowiak]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Teresa Lipowska]]
* [[Zbigniew Konopka]]
i inni
i inni


'''Lektorzy''':
'''Wykonanie piosenek''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Olga Bończyk]], [[Małgorzata Drozd]], [[Zofia Gładyszewska]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Ewa Kania]], [[Krystyna Kozanecka]], [[Ilona Kuśmierska]], [[Teresa Lipowska]], [[Lucyna Malec]], [[Mirosława Nyckowska]], [[Brygida Turowska]], [[Monika Wierzbicka]], [[Joanna Wizmur]], [[Włodzimierz Bednarski]], [[Jacek Bończyk]], [[Janusz Bukowski]], [[Jacek Bursztynowicz]], [[Andrzej Gawroński]], [[Mirosław Guzowski]], [[Stefan Knothe]], [[Jan Kulczycki]], [[Cezary Kwieciński]], [[Mariusz Leszczyński]], [[Wojciech Machnicki]], [[Mieczysław Morański]], [[Ryszard Nawrocki]], [[Włodzimierz Nowakowski]], [[Ryszard Olesiński]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Andrzej Precigs]], [[Włodzimierz Press]], [[Jan Prochyra]], [[Robert Rozmus]], [[Rafał Sisicki]], [[Zbigniew Suszyński]], [[Krzysztof Tyniec]], [[Janusz Wituch]], [[Jerzy Złotnicki]] i inni
* [[Maciej Gudowski]]
* [[Janusz Szydłowski]]
 
==== Kreskówki „Królicza piącha”, „Mysia podpucha”, „Pogromca robaczków” (dubbing z 2005 r.) ====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agata Gawrońska-Bauman]]<br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Hubie'''
* [[Józef Mika]] – '''Bertie'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Kot Claude'''
* [[Zbigniew Konopka]]
** '''Johnny Fanga''',
** '''Pies'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''Przepiórka Quentin'''
* [[Monika Pikuła]] – '''Tusia'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Kruk'''
 
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


==== „Nieznośny misiek” (dubbing z 2007 r.) ====
'''Lektor''':
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS.]]<br />
* [[Roch Siemianowski]] <small>(kreskówki od 1948 roku)</small>,
'''Występują''':
* [[Janusz Szydłowski]] <small>(niektóre kreskówki do 1948 roku)</small>,
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Smarkaś'''
* [[Maciej Gudowski]] <small>(większość kreskówek do 1948 roku)</small>
* [[Jarosław Boberek]] – '''Lis rabuś'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Sierżant Baryła'''
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Żona sierżanta'''


'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]
== Emisja w Polsce ==
* [[Canal+]] (w ramach bloków programowych ''Diabelski Młyn'' i ''Rozkodowany Bugs Bunny'')
** ''Zwariowane melodie'' od 1948 roku – [[1995]] – 3 marca [[2007]] roku
** Odcinek specjalny ''Wielkanocny show Kaczora Daffy’ego'' – 5 kwietnia [[1996]] roku
** Odcinek specjalny ''Bugs Bunny specjalnie na Dzień Matki'' – 26 maja [[1996]] roku
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – [[1998]]–[[2000]]
* [[Telewizja Polska|TVP2]]
** Film ''Ten wspaniały Królik Bugs'' - 24 grudnia [[1999]] roku
* [[Cartoon Network]]
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – 4 września [[2000]] – 4 stycznia [[2009]] roku
* [[Boomerang]]
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – 5 czerwca [[2005]] roku – 31 grudnia [[2014]] r; 1 września [[2015]] – 4 listopada [[2016]] roku
* [[TV Puls]] (w ramach bloku programowego ''Junior TV'')
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – 5 września [[2011]] roku
** ''Zwariowane melodie'' od 1948 roku – 13 października [[2011]] roku
* [[TV Puls|Puls 2]] (w ramach bloku programowego ''Junior TV'')
** ''Zwariowane melodie'' do 1948 roku – 3 czerwca [[2013]] roku
** ''Zwariowane melodie'' od 1948 roku – 25 czerwca [[2013]] roku


== Lista odcinków z polskim dubbingiem ==
== Spis filmów ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #AABBCC;"
!width="12%"|N/o
!width="44%"|Polski tytuł
!width="44%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''LATA 1930-1939'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1929'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0000
| ''
| ''Bosko, the Talk-Ink Kid''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|001
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1930'''
| ''Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów''
| ''I Haven’t Got a Hat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0001
| ''
| ''Sinkin' in the Bathtub''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|002
| style="background-color: #CCE2FF;"|0002
| ''Hollywoodzkie wygłupy''
| ''
| ''Hollywood Capers''
| ''Congo Jazz''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0003
| ''
| ''Hold Anything''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|003
| style="background-color: #CCE2FF;"|0004
| ''Żarłoczny jak prosię/Żarłoczny jak prosiak''
| ''
| ''Pigs is Pigs''
| ''The Booze Hangs High''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0005
| ''
| ''Box Car Blues''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|004
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1931'''
| ''Mysz kłamczucha''
| ''The Lyin’ Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0006
| ''
| ''Big Man from the North''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|005
| style="background-color: #CCE2FF;"|0007
| ''Czerwony kapturek''
| ''
| ''Little Red Walking Hood''
| ''Ain't Nature Grand!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0008
| ''
| ''Ups 'N Downs''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|006
| style="background-color: #CCE2FF;"|0009
| ''Kaczor Daffy i Chłopek-roztropek''
| ''
| ''Daffy Duck and Egghead''
| ''Dumb Patrol''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0010
| ''
| ''Yodeling Yokels''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|007
| style="background-color: #CCE2FF;"|0011
| ''Kocia Muzyka''
| ''
| ''Katnip Kollege''
| ''Bosko's Holiday''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0012
| ''
| ''The Tree's Knees''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|008
| style="background-color: #CCE2FF;"|0013
| ''Kaczor Daffy w Hollywood''
| ''
| ''Daffy Duck in Hollywood''
| ''Lady, Play Your Mandolin!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0014
| ''
| ''Smile, Darn Ya, Smile!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|009
| style="background-color: #CCE2FF;"|0015
| ''Pies w pogoni za nowoczesnością''
| ''
| ''Dog Gone Modern''
| ''Bosko Shipwrecked!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0016
| ''
| ''One More Time''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|010
| style="background-color: #CCE2FF;"|0017
| ''Kaczor Daffy i Dinozaur''
| ''
| ''Daffy Duck and the Dinosaur''
| ''Bosko the Doughboy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0018
| ''
| ''You Don’t Know What You’re Doin'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|011
| style="background-color: #CCE2FF;"|0019
| ''Biszkopcik Porky’ego''
| ''
| ''Porky and Teabiscuit''
| ''Bosko's Soda Mountain''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0020
| ''
| ''Hittin' the Trail for Hallelujah Land''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|012
| style="background-color: #CCE2FF;"|0021
| ''Kuracja Smarkasia''
| ''
| ''Naughty but Mice''
| ''Bosko's Fox Hunt''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0022
| ''
| ''Red-Headed Baby''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|013
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1932'''
| ''Gwiaździsty sztandar''
| ''Old Glory''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0023
| ''
| ''Bosko at the Zoo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|014
| style="background-color: #CCE2FF;"|0024
| ''Niebezpieczny Dan McFiś''
| ''
| ''Dangerous Dan McFoo''
| ''Pagan Moon''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0025
| ''
| ''Battling Bosko''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|015
| style="background-color: #CCE2FF;"|0026
| ''Kopnięty w marchewę''
| ''
| ''Hare-um Scare-um''
| ''Freddy the Freshman''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0027
| ''
| ''Big-Hearted Bosko''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|016
| style="background-color: #CCE2FF;"|0028
| ''Smarkaś i mól książkowy''
| ''
| ''Sniffles and the Bookworm''
| ''Crosby, Columbo, and Vallee''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0029
| ''
| ''Bosko's Party''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|017
| style="background-color: #CCE2FF;"|0030
| ''Kinomaniak''
| ''
| ''The Film Fan''
| ''Goopy Geer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0031
| ''
| ''Bosko and Bruno''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1940'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0032
| ''
| ''It's Got Me Again''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0033
| ''
| ''Moonlight for Two''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|018
| style="background-color: #CCE2FF;"|0034
| ''Aparat fotograficzny Elmera''
| ''
| ''Elmer’s Candid Camera''
| ''Bosko's Dog Race''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0035
| ''
| ''The Queen Was in the Parlor''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|019
| style="background-color: #CCE2FF;"|0036
| ''Misiowa opowieść''
| ''
| ''The Bear’s Tale''
| ''Bosko at the Beach''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0037
| ''
| ''I Love a Parade''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|020
| style="background-color: #CCE2FF;"|0038
| ''Smarkaś na łonie natury''
| ''
| ''Sniffles Takes a Trip''
| ''Bosko's Store''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0039
| ''
| ''Bosko the Lumberjack''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|021
| style="background-color: #CCE2FF;"|0040
| ''Zostań gwiazdą''
| ''
| ''You Ought to Be in Pictures''
| ''You're Too Careless with Your Kisses!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0041
| ''
| ''Ride Him, Bosko!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|022
| style="background-color: #CCE2FF;"|0042
| ''Przegląd wierszyków mateczki Gąski''
| ''
| ''A Gander at Mother Goose''
| ''I Wish I Had Wings''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0043
| ''
| ''Bosko the Drawback''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|023
| style="background-color: #CCE2FF;"|0044
| ''Kolekcjoner jaj''
| ''
| ''The Egg Collector''
| ''A Great Big Bunch of You''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0045
| ''
| ''Bosko's Dizzy Date''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|024
| style="background-color: #CCE2FF;"|0046
| ''Gonić króliczka''
| ''
| ''A Wild Hare''
| ''Three's a Crowd''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0047
| ''
| ''Bosko's Woodland Daze''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|025
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1933'''
| ''Dobranoc, Elmerku''
| ''Good Night, Elmer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0048
| ''
| ''The Shanty Where Santy Claus Lives''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|026
| style="background-color: #CCE2FF;"|0049
| ''Pora spać, Smarkasiu''
| ''
| ''Bedtime for Sniffles''
| ''Bosko in Dutch''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0050
| ''[[One Step Ahead of My Shadow]]''
| ''One Step Ahead of My Shadow''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|027
| style="background-color: #CCE2FF;"|0051
| ''Polowanie na lisa''
| ''
| ''Of Fox and Hounds''
| ''Bosko in Person''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0052
| ''
| ''Young and Healthly''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1941'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0053
| ''
| ''Bosko the Speed King''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0054
| ''
| ''The Organ Grinder''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|028
| style="background-color: #CCE2FF;"|0055
| ''Pupilek Elmera''
| ''
| ''Elmer’s Pet Rabbit''
| ''Bosko's Knight-Mare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0056
| ''
| ''Wake Up the Gypsy in Me''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|029
| style="background-color: #CCE2FF;"|0057
| ''Jak Smarkaś przydzwonił kotu''
| ''
| ''Sniffles Bells the Cat''
| ''Bosko the Sheep-Herder''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0058
| ''
| ''I Like Mountain Music''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|030
| style="background-color: #CCE2FF;"|0059
| ''Uciekła mi przepióreczka''
| ''
| ''The Crackpot Quail''
| ''Beau Bosko''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0060
| ''
| ''Shuffle Off to Buffalo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|031
| style="background-color: #CCE2FF;"|0061
| ''Historia kota''
| ''
| ''Cat’s Tale''
| ''Bosko's Mechanical Man''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0062
| ''
| ''The Dish Ran Away with the Spoon''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|032
| style="background-color: #CCE2FF;"|0063
| ''Żólw wygrywa z królikiem''
| ''
| ''Tortoise Beats Hare''
| ''Bosko the Musketeer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0064
| ''
| ''We're in the Money''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|033
| style="background-color: #CCE2FF;"|0065
| ''Proces pana Wilka''
| ''
| ''The Trial of Mr. Wolf''
| ''Bosko's Picture Show''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0066
| ''
| ''Buddy's Day Out''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|034
| style="background-color: #CCE2FF;"|0067
| ''Figlarna farma''
| ''
| ''Farm Frolics''
| ''I've Got to Sing a Torch Song''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0068
| ''
| ''Buddy's Beer Garden''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|035
| style="background-color: #CCE2FF;"|0069
| ''Kłopotliwy królik''
| ''
| ''The Heckling Hare''
| ''Buddy's Show Boat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0070
| ''
| ''Sittin' on a Backyard Fence''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|036
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1934'''
| ''Dzielny mysioperz''
| ''The Brave Little Bat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0071
| ''
| ''Buddy the Gob''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|037
| style="background-color: #CCE2FF;"|0072
| ''Oblatany kanarek''
| ''
| ''The Cagey Canary''
| ''Pettin' in the Park''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0073
| ''[[Motel młodej pary]]''
| ''Honeymoon Hotel''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|038
| style="background-color: #CCE2FF;"|0074
| ''Natłętny kłólik''
| ''
| ''Wabbit Twouble''
| ''Buddy and Towser''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0075
| ''[[Piękna i bestia]]''
| ''Beauty and the Beast''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1942'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0076
| ''
| ''Buddy's Garage''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0077
| ''
| ''Those Were Wonderful Days''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|039
| style="background-color: #CCE2FF;"|0078
| ''Majtek Konrad''
| ''
| ''Conrad the Sailor''
| ''Buddy's Trolley Troubles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0079
| ''
| ''Goin' to Heaven on a Mule''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|040
| style="background-color: #CCE2FF;"|0080
| ''Kłólik, który wpadał na kolację''
| ''
| ''The Wabbit Who Came to Supper''
| ''Buddy of the Apes''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0081
| ''
| ''How Do I Know It's Sunday''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|041
| style="background-color: #CCE2FF;"|0082
| ''Horton wysiaduje jajko''
| ''
| ''Horton Hatches the Egg''
| ''Buddy's Bearcats''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0083
| ''
| ''Why Do I Dream Those Dreams''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|042
| style="background-color: #CCE2FF;"|0084
| ''Zmachany jak pies''
| ''
| ''Dog Tired''
| ''Buddy's Circus''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0085
| ''
| ''The Miller's Daughter''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|043
| style="background-color: #CCE2FF;"|0086
| ''Królik na wagę złota''
| ''
| ''The Wacky Wabbit''
| ''Buddy the Detective''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0087
| ''
| ''The Girl at the Ironing Board''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|044
| style="background-color: #CCE2FF;"|0088
| ''Poborowy koń''
| ''
| ''The Draft Horse''
| ''Viva Buddy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0089
| ''
| ''Shake Your Powder Puff''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|045
| style="background-color: #CCE2FF;"|0090
| ''Proszę uważać na lwa!''
| ''
| ''Hold the Lion, Please!''
| ''Rhythm in the Bow''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0091
| ''
| ''Buddy the Woodsman''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|046
| style="background-color: #CCE2FF;"|0092
| ''Podwójny pościg''
| ''
| ''Double Chaser''
| ''Those Beautiful Dames''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0093
| ''
| ''Buddy's Adventures''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|047
| style="background-color: #CCE2FF;"|0094
| ''Złapać króliczka''
| ''[[Twoje serce pika, czyli muzykalne zwierzaki]]''
| ''Bugs Bunny Gets the Boid''
| ''Pop Goes Your Heart''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0095
| ''
| ''Buddy the Dentist''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|048
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1935'''
| ''Nieuchwytny królik''
| ''The Fresh Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0096
| ''
| ''Buddy of the Legion''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|049
| style="background-color: #CCE2FF;"|0097
| ''Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego''
| ''
| ''The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall''
| ''Mr. and Mrs. Is the Name''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0098
| ''[[Wiejski królik]]''
| ''The Country Boy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|050
| style="background-color: #CCE2FF;"|0099
| ''Jazzujący kocur''
| ''
| ''The Hep Cat''
| ''Buddy's Theatre''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0100
| ''[[Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów]]''
| ''I Haven’t Got a Hat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|051
| style="background-color: #CCE2FF;"|0101
| ''Wilk potulny jak banarek''
| ''
| ''The Sheepish Wolf''
| ''Buddy's Pony Express''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0102
| ''
| ''Along Flirtation Walk''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|052
| style="background-color: #CCE2FF;"|0103
| ''W szponach hipnotyzera''
| ''
| ''The Hare-Brained Hypnotist''
| ''Buddy in Africa''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0104
| ''[[Mój zielony kapelusz]]''
| ''My Green Fedora''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|053
| style="background-color: #CCE2FF;"|0105
| ''Bajka o dwóch kotkach''
| ''
| ''Tale of Two Kitties''
| ''Buddy's Lost World''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0106
| ''
| ''Into Your Dance''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|054
| style="background-color: #CCE2FF;"|0107
| ''Mój ulubiony kaczor''
| ''
| ''My Favorite Duck''
| ''Buddy's Bug Hunt''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0108
| ''
| ''The Country Mouse''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|055
| style="background-color: #CCE2FF;"|0109
| ''Miłość pod psem''
| ''
| ''Ding Dog Daddy''
| ''Buddy Steps Out''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0110
| ''[[Wesoły poczciwiec]]''
| ''The Merry Old Soul''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|056
| style="background-color: #CCE2FF;"|0111
| ''Pojedynek królika i magika''
| ''
| ''Case of Missing Hare''
| ''Buddy the Gee Man''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0112
| ''[[Dama w czerwieni]]''
| ''The Lady in Red''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1943'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0113
| ''
| ''A Cartoonist's Nightmare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0114
| ''[[Hollywoodzkie wygłupy]]''
| ''Hollywood Capers''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|057
| style="background-color: #CCE2FF;"|0115
| ''Czardasz i wieprzowinka''
| ''[[Holenderski talerzyk]]''
| ''Pigs in a Polka''
| ''Little Dutch Plate''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0116
| ''
| ''Gold Diggers of '49''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|058
| style="background-color: #CCE2FF;"|0117
| ''O żółwiu, który przegonił królika''
| ''[[Figlarne plakaty]]''
| ''Tortoise Wins by a Hare''
| ''Billboard Frolics''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0118
| ''
| ''The Fire Alarm''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|059
| style="background-color: #CCE2FF;"|0119
| ''Kwakać… albo nie kwakać''
| ''[[Parada kwiatów]]''
| ''To Duck… or Not to Duck''
| ''Flowers for Madame''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1936'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|060
| style="background-color: #CCE2FF;"|0120
| ''Super królik''
| ''
| ''Super Rabbit''
| ''Plane Dippy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0121
| ''[[Chcę się bawić w dom]]''
| ''I Wanna Play House''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|061
| style="background-color: #CCE2FF;"|0122
| ''Nieznośny misiek''
| ''
| ''The Unbearable Bear''
| ''Alpine Antics''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0123
| ''
| ''The Phantom Ship''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|062
| style="background-color: #CCE2FF;"|0124
| ''Wykwakany kaczor''
| ''[[Powrót kociej mamy]]''
| ''The Wise Quacking Duck''
| ''The Cat Came Back''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0125
| ''
| ''Boom Boom''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|063
| style="background-color: #CCE2FF;"|0126
| ''Królik Jaś i łodyga fasoli''
| ''[[Gdzie jest panna Gloria?]]''
| ''Jack Wabbit and the Beanstalk''
| ''Page Miss Glory''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0127
| ''
| ''The Blow Out''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|064
| style="background-color: #CCE2FF;"|0128
| ''Arysto-kot''
| ''
| ''The Aristo-Cat''
| ''I'm a Big Shot Now''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0129
| ''
| ''Westward Whoa''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|065
| style="background-color: #CCE2FF;"|0130
| ''Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego''
| ''[[Niech będę to ja]]''
| ''Yankle Doodle Daffy''
| ''Let It Be Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0131
| ''
| ''I'd Love to Take Orders From You''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|066
| style="background-color: #CCE2FF;"|0132
| ''Kłólik po hawajsku''
| ''
| ''The Wackiki Wabbit''
| ''Fish Tales''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0133
| ''[[Bingo Muchocubana]]''
| ''Bingo Crosbyana''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|067
| style="background-color: #CCE2FF;"|0134
| ''Nieudany wyczyn''
| ''
| ''Porky Pig’s Feat''
| ''Shanghaied Shipmates''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0135
| ''
| ''When I Yoo Hoo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|068
| style="background-color: #CCE2FF;"|0136
| ''Koncert dla pierników''
| ''
| ''A Corny Concerto''
| ''Porky's Pet''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0137
| ''[[Kocham jazzować]]''
| ''I Love to Singa''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|069
| style="background-color: #CCE2FF;"|0138
| ''Kocia płetwa''
| ''
| ''Fin’ n’ Catty''
| ''Porky the Rain-Maker''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0139
| ''
| ''Sunday Go to Meetin' Time''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|070
| style="background-color: #CCE2FF;"|0140
| ''Spadający królik''
| ''
| ''The Falling Hare''
| ''Porky's Poultry Plant''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0141
| ''[[Ścielę się do raciczek, Madame]]''
| ''At Your Service Madame''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|071
| style="background-color: #CCE2FF;"|0142
| ''Komandos Daffy''
| ''
| ''Daffy – The Commando''
| ''Porky's Moving Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0143
| ''
| ''Toy Town Hall''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|072
| style="background-color: #CCE2FF;"|0144
| ''W samą porę''
| ''
| ''An Itch in Time''
| ''Milk and Money''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0145
| ''
| ''Boulevardier from the Bronx''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1944'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0146
| ''[[Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo]]''
| ''Don't Look Now''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0147
| ''
| ''Little Beau Porky''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|073
| style="background-color: #CCE2FF;"|0148
| ''Czerwony kapturek''
| ''[[Kokosowy gaik]]''
| ''Little Red Riding Rabbit''
| ''The CooCoo Nut Grove''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0149
| ''
| ''The Village Smithy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|074
| style="background-color: #CCE2FF;"|0150
| ''Co tam pichcisz, doktorku?''
| ''
| ''What’s Cookin’, Doc?''
| ''Porky in the North Woods''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1937'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|075
| style="background-color: #CCE2FF;"|0151
| ''Indor Tom i Daffy''
| ''
| ''Tom Turk and Daffy''
| ''He Was Her Man''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0152
| ''
| ''Porky the Wrestler''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|076
| style="background-color: #CCE2FF;"|0153
| ''Królik Bugs i Trzy Miśki''
| ''[[Żarłoczny jak prosiak|Żarłoczny jak prosię]]''
| ''Bugs Bunny and the Three Bears''
| ''Pigs is Pigs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0154
| ''[[Porky's Road Race]]''
| ''Porky's Road Race''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|077
| style="background-color: #CCE2FF;"|0155
| ''Miłość do baraniny''
| ''
| ''I Got Plenty of Mutton''
| ''Picador Porky''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0156
| ''[[Moje oczy widzą tylko twój dzióbek]]''
| ''I Only Have Eyes For You''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|078
| style="background-color: #CCE2FF;"|0157
| ''Tik Tak''
| ''[[Cwaniak ze skrzypeczkami]]''
| ''Tick Tock Tuckered''
| ''The Fella with the Fiddle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0158
| ''
| ''Porky's Romance''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|079
| style="background-color: #CCE2FF;"|0159
| ''Piejący zapiewajło''
| ''[[Ona była córką akrobaty, czyli „Ale kino!”]]''
| ''Swooner Crooner''
| ''She Was an Acrobat's Daughter''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0160
| ''
| ''Porky's Duck Hunt''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|080
| style="background-color: #CCE2FF;"|0161
| ''Rosyjska rapsodia''
| ''[[Gdy kot śpi, myszy harcują]]''
| ''Russian Rhapsody''
| ''Ain't We Got Fun''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0162
| ''
| ''Porky and Gabby''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|081
| style="background-color: #CCE2FF;"|0163
| ''Kacza zupa dla świrusów''
| ''
| ''Duck Soup to Nuts''
| ''Clean Pastures''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0164
| ''
| ''Uncle Tom's Bungalow''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|082
| style="background-color: #CCE2FF;"|0165
| ''Wystrzałowy Daffy''
| ''
| ''Slightly Daffy''
| ''Porky's Building''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0166
| ''[[Rewia samochodowa]]''
| ''Streamlined Greta Green''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|083
| style="background-color: #CCE2FF;"|0167
| ''Na tropie królika''
| ''
| ''Hare Ribbin’''
| ''Sweet Sioux''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0168
| ''
| ''Porky's Super Service''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|084
| style="background-color: #CCE2FF;"|0169
| ''Braciszek brzdąc''
| ''[[Chłopek-roztropek znowu w siodle]]''
| ''Brother Brat''
| ''Egghead Rides Again''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0170
| ''
| ''Porky's Badtime Story''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|085
| style="background-color: #CCE2FF;"|0171
| ''Królicza siła''
| ''Wystrzałowy strusiek, albo parafraza refrenu piosenki''
| ''Hare Force''
| ''Plenty of Money and You''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0172
| ''
| ''Porky's Railroad''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|086
| style="background-color: #CCE2FF;"|0173
| ''Ptaszek i bestia''
| ''
| ''Birdy and the Beast''
| ''A Sunbonnet Blue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0174
| ''
| ''Get Rich Quick Porky''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|087
| style="background-color: #CCE2FF;"|0175
| ''Bugs w ostrogach''
| ''[[O pogodzie mowa]]''
| ''Buckaroo Bugs''
| ''Speaking of the Weather''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0176
| ''
| ''Porky's Garden''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|088
| style="background-color: #CCE2FF;"|0177
| ''Oblatany Daffy''
| ''[[Psie popisy]]''
| ''Plane Daffy''
| ''Dog Daze''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0178
| ''[[Zostanę marynarzem]]''
| ''I Wanna Be a Sailor''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|089
| style="background-color: #CCE2FF;"|0179
| ''Znajda''
| ''
| ''Lost and Founding''
| ''Rover's Rival''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0180
| ''[[Mysz kłamczucha]]''
| ''The Lyin’ Mouse''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|090
| style="background-color: #CCE2FF;"|0181
| ''Pisklak w opałach''
| ''
| ''Booby Hatched''
| ''The Case of the Stuttering Pig''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0182
| ''[[Czerwony Kapturek (film krótkometrażowy 1937)|Czerwony Kapturek]]''
| ''Little Red Walking Hood''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|091
| style="background-color: #CCE2FF;"|0183
| ''Zemsta po latach''
| ''
| ''The Old Grey Hare''
| ''Porky's Double Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0184
| ''[[Las, gdzie pełno tam kukułek]]''
| ''The Woods Are Full of Cuckoos''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|092
| style="background-color: #CCE2FF;"|0185
| ''Kupidynek kretynek''
| ''
| ''The Stupid Cupid''
| ''Porky's Hero Agency''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0186
| ''
| ''September in the Rain''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|093
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1938'''
| ''Zakulisowa kreskówka''
| ''Stage Door Cartoon''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0187
| ''[[Kaczor Daffy i Chłopek-roztropek]]''
| ''Daffy Duck and Egghead''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1945'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0188
| ''
| ''Porky's Poppa''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0189
| ''
| ''My Little Buckeroo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|094
| style="background-color: #CCE2FF;"|0190
| ''Kociak i jego odor-ator''
| ''
| ''Odor-Able Kitty''
| ''Porky at the Crocadero''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0191
| ''
| ''Jungle Jitters''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|095
| style="background-color: #CCE2FF;"|0192
| ''Królik kontra Herman Goering''
| ''
| ''Herr Meets Hare''
| ''What Price Porky''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0193
| ''[[Zakichany doktor Łasica]]''
| ''The Sneezing Weasel''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|096
| style="background-color: #CCE2FF;"|0194
| ''Poborowy Daffy''
| ''
| ''Draftee Daffy''
| ''Porky's Phoney Express''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0195
| ''[[Jak wykluwa się gwiazda]]''
| ''A Star Is Hatched''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|097
| style="background-color: #CCE2FF;"|0196
| ''Rozbrykany królik''
| ''
| ''The Unruly Hare''
| ''Porky's Five and Ten''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0197
| ''[[Parada pingwinów]]''
| ''The Penguin Parade''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|098
| style="background-color: #CCE2FF;"|0198
| ''Porky chce spać''
| ''
| ''Trap Happy Porky''
| ''Porky's Hare Hunt''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0199
| ''[[Gdy lato się skończyło]]''
| ''Now That Summer Is Gone''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|099
| style="background-color: #CCE2FF;"|0200
| ''Życie lekkie jak piórko''
| ''
| ''Life With Feathers''
| ''Injun Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0201
| ''
| ''The Isle of Pingo-Pongo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|100
| style="background-color: #CCE2FF;"|0202
| ''Królik cyngiel''
| ''
| ''Hare Trigger''
| ''Porky the Fireman''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0203
| ''[[Kocia muzyka]]''
| ''Katnip Kollege''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|101
| style="background-color: #CCE2FF;"|0204
| ''Płaczliwe kaczątko''
| ''[[Porky's Party]]''
| ''Ain’t That Ducky?''
| ''Porky's Party''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0205
| ''[[Swingujące książki]]''
| ''Have You Got Any Castles?''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|102
| style="background-color: #CCE2FF;"|0206
| ''Szemrany duecik''
| ''[[Miłość i zło]]''
| ''A Gruesome Twosome''
| ''Love and Curses''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0207
| ''
| ''Porky's Spring Planting''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|103
| style="background-color: #CCE2FF;"|0208
| ''Bajka o dwóch myszach''
| ''
| ''Tale of Two Mice''
| ''Cinderella Meets Fella''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0209
| ''
| ''Porky & Daffy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|104
| style="background-color: #CCE2FF;"|0210
| ''Wypchaj się króliczku''
| ''
| ''Hare Conditioned''
| ''The Major Lied 'Til Dawn''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0211
| ''
| ''Wholly Smoke''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|105
| style="background-color: #CCE2FF;"|0212
| ''Wierny pies''
| ''
| ''Fresh Airedale''
| ''A-Lad-In Bagdad''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0213
| ''[[Szaleństwo na lodzie]]''
| ''Cracked Ice''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|106
| style="background-color: #CCE2FF;"|0214
| ''Skonfundowany kondor''
| ''[[Wojna o miedzę]]''
| ''The Bashful Buzzard''
| ''A Feud There Was''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0215
| ''[[Świnka w Wariatkowie]]''
| ''Porky in Wackyland''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|107
| style="background-color: #CCE2FF;"|0216
| ''Nie wtykaj dzioba do cudzej dziupli''
| ''
| ''Peck Up Your Troubles''
| ''Little Pancho Vanilla''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0217
| ''
| ''Porky's Naughty Nephew''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|108
| style="background-color: #CCE2FF;"|0218
| ''Króliczy syropek''
| ''
| ''Hare Tonic''
| ''Johnny Smith and Poker-Huntas''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0219
| ''[[Porky in Egypt]]''
| ''Porky in Egypt''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|109
| style="background-color: #CCE2FF;"|0220
| ''Kwakofobia''
| ''
| ''Nasty Quacks''
| ''You're an Education''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0221
| ''[[Nocny stróż]]''
| ''The Night Watchman''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1946'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0222
| ''
| ''The Daffy Doc''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0223
| ''[[Kaczor Daffy w Hollywood]]''
| ''Daffy Duck in Hollywood''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|110
| style="background-color: #CCE2FF;"|0224
| ''Rewia książek''
| ''
| ''Book Revue''
| ''Porky the Gob''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0225
| ''[[Znokautuj mnie]]''
| ''Count Me Out''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|111
| style="background-color: #CCE2FF;"|0226
| ''Bugsbolista''
| ''[[Gdzie myszy harcują]]''
| ''Baseball Bugs''
| ''The Mice Will Play''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1939'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|112
| style="background-color: #CCE2FF;"|0227
| ''Wolne dla sznurówek''
| ''
| ''Holiday for Shoestrings''
| ''The Lone Stranger and Porky''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0228
| ''[[Pies w pogoni za nowoczesnością]]''
| ''Dog Gone Modern''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|113
| style="background-color: #CCE2FF;"|0229
| ''Pogromca robaczków''
| ''
| ''Quentin Quail''
| ''It's an Ill Wind''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0230
| ''[[Hamletyczny wieczór teatralny]]''
| ''Hamateur Night''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|114
| style="background-color: #CCE2FF;"|0231
| ''Ambaras z bobasami''
|  
| ''Baby Bottleneck''
| ''Robin Hood Makes Good''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0232
| ''
| ''Porky's Tire Trouble''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|115
| style="background-color: #CCE2FF;"|0233
| ''Modyfikator królików''
| ''[[Gorączka złota]]''
| ''Hare Remover''
| ''Gold Rush Daze''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0234
| ''
| ''Porky's Movie Mystery''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|116
| style="background-color: #CCE2FF;"|0235
| ''Gryzmoły Daffy’ego''
| ''
| ''Daffy Doodles''
| ''A Day at the Zoo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0236
| ''
| ''Prest-O Change-O''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|117
| style="background-color: #CCE2FF;"|0237
| ''Cicho, moja myszko''
| ''
| ''Hush My mouse''
| ''Chicken Jitters''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0238
| ''[[Skazani na kratki i pasiaki]]''
| ''Bars and Stripes Forever''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|118
| style="background-color: #CCE2FF;"|0239
| ''Aż sierść się jeży''
| ''[[Kaczor Daffy i dinozaur]]''
| ''Hair-Raising Hare''
| ''Daffy Duck and the Dinosaur''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0240
| ''[[Biszkopcik Porky’ego]]''
| ''Porky and Teabiscuit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|119
| style="background-color: #CCE2FF;"|0241
| ''Kocia śpiewka''
| ''[[Zbiry o zakazanych gębach]]''
| ''Kitty Kornered''
| ''Thugs with Dirty Mugs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0242
| ''
| ''Kristopher Kolombus, Jr.''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|120
| style="background-color: #CCE2FF;"|0243
| ''Daffy w Hollywood''
| ''[[Kuracja Smarkasia]]''
| ''Hollywood Daffy''
| ''Naughty but Mice''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0244
| ''[[Bigband kolejowych trampów]]''
| ''Hobo Gadget Band''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|121
| style="background-color: #CCE2FF;"|0245
| ''Królik bzikoakrobata''
| ''
| ''Acrobatty Bunny''
| ''Polar Pals''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0246
| ''[[Wierzcie lub nie]]''
| ''Believe It or Else''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|122
| style="background-color: #CCE2FF;"|0247
| ''Bóbr pracuś''
| ''
| ''The Eager Beaver''
| ''Scalp Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0248
| ''[[Gwiaździsty sztandar]]''
| ''Old Glory''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|123
| style="background-color: #CCE2FF;"|0249
| ''Wielki skok na skarbonkę''
| ''
| ''The Great Piggy Bank Robbery''
| ''Porky's Picnic''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0250
| ''[[Niebezpieczny Dan McFiś]]''
| ''Dangerous Dan McFoo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|124
| style="background-color: #CCE2FF;"|0251
| ''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek''
| ''[[Snowman's Land]]''
| ''Walky Tawky Hawky''
| ''Snowman's Land''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0252
| ''
| ''Wise Quacks''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|125
| style="background-color: #CCE2FF;"|0253
| ''Pogromca gangsterów''
| ''[[Kopnięty w marchewę]]''
| ''The Racketeer Rabbit''
| ''Hare-um Scare-um''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0254
| ''[[Objazdówka po Ameryce]]''
| ''Detouring America''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|126
| style="background-color: #CCE2FF;"|0255
| ''Robaczywa sprawiedliwość''
| ''
| ''Fair and Worm-Er''
| ''Porky's Hotel''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0256
| ''[[Little Brother Rat|Braciszek myszko]]''
| ''Little Brother Rat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|127
| style="background-color: #CCE2FF;"|0257
| ''Wielka drzemka''
| ''
| ''The Big Snooze''
| ''Sioux Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0258
| ''
| ''Jeepers Creepers''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|128
| style="background-color: #CCE2FF;"|0259
| ''Mysi terror''
| ''
| ''Mouse Meance''
| ''Land of the Midnight Fun''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0260
| ''
| ''Naughty Neighbors''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|129
| style="background-color: #CCE2FF;"|0261
| ''Królicza rapsodia''
| ''Mały łowca lwów''  
| ''Rhapsody Rabbit''
| ''Little Lion Hunter''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0262
| ''[[Brzydkie żółwiątko]]''
| ''The Good Egg''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|130
| style="background-color: #CCE2FF;"|0263
| ''Mysia podpucha''
| ''[[Rybo-peja]]''
| ''Roughly Squeaking''
| ''Fresh Fish''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0264
| ''
| ''Pied Piper Porky''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1947'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0265
| ''[[Akademia złoczyńców]]''
| ''Fagin's Freshman''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0266
| ''
| ''Porky the Giant Killer''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|131
| style="background-color: #CCE2FF;"|0267
| ''Awantura o świstaka''
| ''[[Smarkaś i mól książkowy]]''
| ''One Meat Brawl''
| ''Sniffles and the Bookworm''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0268
| ''[[Kinomaniak]]''
| ''The Film Fan''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|132
| style="background-color: #CCE2FF;"|0269
| ''Stuknięte susły''
| ''[[Pokopany świat futbolu]]''
| ''The Goofy Gophers''
| ''Screwball Football''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0270
| ''Ciekawski szczeniak''
| ''The Curious Puppy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|133
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1940'''
| ''Mrówcze figle w stylu retro''
| ''Gay Anties''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0271
| ''
| ''Porky's Last Stand''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|134
| style="background-color: #CCE2FF;"|0272
| ''Wonny romansik''
| ''
| ''Scent-Imental Over You''
| ''The Early Worm Gets the Bird''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0273
| ''
| ''Africa Squeaks''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|135
| style="background-color: #CCE2FF;"|0274
| ''Królik, który wyrósł na Manhattanie''
| ''
| ''A Hare Grows in Manhattan''
| ''The Mighty Hunters''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0275
| ''
| ''Ali-Baba Bound''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|136
| style="background-color: #CCE2FF;"|0276
| ''Urodzony bajerant''
| ''[[Pracowici piekarze]]''
| ''Birth of a Notion''
| ''Busy Bakers''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0277
| ''[[Aparat fotograficzny Elmera]]''
| ''Elmer’s Candid Camera''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|137
| style="background-color: #CCE2FF;"|0278
| ''Łakomy kąsek''
| ''
| ''Tweetie Pie''
| ''Pilgrim Porky''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0279
| ''[[Poznaj przyrodę Ameryki]]''
| ''Cross-Country Detours''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|138
| style="background-color: #CCE2FF;"|0280
| ''Szybki jak żółw''
| ''
| ''Rabbit Transit''
| ''Confederate Honey''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0281
| ''
| ''Slap-Happy Pappy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|139
| style="background-color: #CCE2FF;"|0282
| ''Daffy przybywa''
| ''[[Misiowa opowieść]]''
| ''Along Came Daffy''
| ''The Bear’s Tale''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0283
| ''
| ''The Hardship of Miles Standish''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|140
| style="background-color: #CCE2FF;"|0284
| ''Wielkanocne pacianki''
| ''
| ''Easter Yeggs''
| ''Porky's Poor Fish''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0285
| ''[[Smarkaś na łonie natury]]''
| ''Sniffles Takes a Trip''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|141
| style="background-color: #CCE2FF;"|0286
| ''Ten pieje, kto pieje ostatni''
| ''[[Urodzony aktor]]''
| ''Crowing Pains''
| ''You Ought to Be in the Pictures''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0287
| ''[[Przegląd wierszyków mateczki Gąski]]''
| ''A Gander at Mother Goose''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|142
| style="background-color: #CCE2FF;"|0288
| ''Zapowietrzony hotel''
| ''
| ''A Pest in the House''
| ''The Chewin' Bruin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0289
| ''[[Tomcio Paluch w tarapatach]]''
| ''Tom Thumb in Trouble''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|143
| style="background-color: #CCE2FF;"|0290
| ''Bezpański pies''
| ''[[Współczesny cyrk]]''
| ''Little Orphan Airedale''
| ''Circus Today''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0291
| ''
| ''Porky's Baseball Broadcast''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|144
| style="background-color: #CCE2FF;"|0292
| ''Pies, który dał się zrobić w kota''
| ''[[Mysz pleciuga]]''
| ''Doggone Cats''
| ''Little Blabbermouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0293
| ''[[Kolekcjoner jaj]]''
| ''The Egg Collector''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|145
| style="background-color: #CCE2FF;"|0294
| ''Królik palce lizać''
| ''[[Gonić króliczka]]''
| ''Slick Hare''
| ''A Wild Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0295
| ''[[Zatrudnię ducha]]''
| ''Ghost Wanted''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|146
| style="background-color: #CCE2FF;"|0296
| ''Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego''
| ''
| ''Mexican Joyride with Daffy Duck''
| ''Patient Porky''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0297
| ''[[Bohaterowie przestworzy]]''
| ''Ceiling Hero''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|147
| style="background-color: #CCE2FF;"|0298
| ''Kocie witaminy''
| ''
| ''Catch as the Cats Can''
| ''Malibu Beach Party''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0299
| ''
| ''Calling Dr. Porky''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1948'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0300
| ''Stremowane pieski''
| ''Stage Fright''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0301
| ''
| ''Prehistoric Porky''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|148
| style="background-color: #CCE2FF;"|0302
| ''Wymarzone gorylątko''
| ''[[Niezapomniane święta]]''
| ''Gorilla My Dreams''
| ''Holiday Highlights''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0303
| ''Dobranoc, Elmerku''
| ''Good Night, Elmer''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|149
| style="background-color: #CCE2FF;"|0304
| ''Pióropusz i królicza twarz''
| ''
| ''A Feather in His Hare''
| ''The Sour Puss''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0305
| ''[[Filuterna fauna]]''
| ''Wacky Wildlife''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|150
| style="background-color: #CCE2FF;"|0306
| ''Kto załatwi Kaczora Daffy’ego?''
| ''[[Pora spać, Smarkasiu]]''
| ''What Makes Daffy Duck?''
| ''Bedtime for Sniffles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0307
| ''
| ''Porky's Hired Hand''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|151
| style="background-color: #CCE2FF;"|0308
| ''Co cię gryzie, misiaczku?''
| ''[[Polowanie na lisa (film krótkometrażowy 1940)|Polowanie na lisa]]''
| ''What’s Brewin’, Bruin?''
| ''Of Fox and Hounds''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0309
| ''
| ''The Timid Toreador''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|152
| style="background-color: #CCE2FF;"|0310
| ''Tu nocował Kaczor Daffy''
| ''
| ''Daffy Duck Slept here''
| ''Shop, Look and Listen''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1941'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|153
| style="background-color: #CCE2FF;"|0311
| ''Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek''
| ''[[Pupilek Elmera]]''
| ''A Hick, a Slick and a Chick''
| ''Elmer’s Pet Rabbit''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0312
| ''
| ''Porky's Snooze Reel''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|154
| style="background-color: #CCE2FF;"|0313
| ''Zaułek kociej muzyki''
| ''
| ''Back Alley Oproar''
| ''The Fighting 69th ½''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0314
| ''[[Jak Smarkaś przydzwonił kotu]]''
| ''Sniffles Bells the Cat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|155
| style="background-color: #CCE2FF;"|0315
| ''Widziałem kotecka''
| ''
| ''I Taw a Putty Tat''
| ''The Haunted Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0316
| ''[[Uciekła mi przepióreczka]]''
| ''The Crackpot Quail''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|156
| style="background-color: #CCE2FF;"|0317
| ''Królicza piącha''
| ''[[Historia kota]]''
| ''Rabbit Punch''
| ''Cat’s Tale''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0318
| ''
| ''Joe Glow, the Firefly''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|157
| style="background-color: #CCE2FF;"|0319
| ''Skacz, patrz i słuchaj''
| ''[[Żółw wygrywa z królikiem]]''
| ''Hop, Look and Listen''
| ''Tortoise Beats Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0320
| ''
| ''Porky's Bear Facts''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|158
| style="background-color: #CCE2FF;"|0321
| ''Królik korsarz''
| ''[[Goofy Groceries]]''
| ''Buccaneer Bunny''
| ''Goofy Groceries''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0322
| ''
| ''Toy Trouble''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|159
| style="background-color: #CCE2FF;"|0323
| ''Kość niezgody''
| ''
| ''Bone, Sweet Bone''
| ''Porky's Preview''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0324
| ''[[Proces pana Wilka]]''
| ''The Trial of Mr. Wolf''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|160
| style="background-color: #CCE2FF;"|0325
| ''Królik Bugs znowu w akcji''
| ''
| ''Bugs Bunny Rides Again''
| ''Porky's Ant''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0326
| ''[[Figlarna farma]]''
| ''Farm Frolics''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|161
| style="background-color: #CCE2FF;"|0327
| ''Kukuryku na grzechotniku''
| ''[[Hollywood się bawi]]''
| ''The Rattled Rooster''
| ''Hollywood Steps Out''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0328
| ''
| ''A Coy Decoy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|162
| style="background-color: #CCE2FF;"|0329
| ''Feralna niańka''
| ''[[Polowanie na króliczą twarz]]''
| ''The Up-Standing Sitter''
| ''Hiawatha's Rabbit Hunt''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0330
| ''
| ''Porky's Prize Pony''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|163
| style="background-color: #CCE2FF;"|0331
| ''Pancerz ze skorupki''
| ''
| ''The Shell-Shocked Egg''
| ''The Wacky Worm''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0332
| ''
| ''Meet John Doughboy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|164
| style="background-color: #CCE2FF;"|0333
| ''Nieziemski królik''
| ''[[Kłopotliwy królik]]''
| ''Haredevil Hare''
| ''The Heckling Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0334
| ''
| ''Inki and the Lion''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|165
| style="background-color: #CCE2FF;"|0335
| ''Królik doświadczalny''
| ''[[Awiacja rekreacja]]''
| ''Hot Cross Bunny''
| ''Aviation Vacation''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0336
| ''
| ''We, the Animals, Squeak!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|166
| style="background-color: #CCE2FF;"|0337
| ''Królicze amory''
| ''
| ''Hare Splitter''
| ''Sport Chumpions''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0338
| ''
| ''The Henpecked Duck''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|167
| style="background-color: #CCE2FF;"|0339
| ''Być Kurakiem''
| ''
| ''The Foghorn Leghorn''
| ''Snowtime for Comedy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0340
| ''
| ''All This and Rabbit Stew''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|168
| style="background-color: #CCE2FF;"|0341
| ''Kot czy kotek''
| ''
| ''Kit for Cat''
| ''Notes to You''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0342
| ''[[Dzielny mysioperz]]''
| ''The Brave Little Bat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|169
| style="background-color: #CCE2FF;"|0343
| ''Namolny sprzedawca''
| ''[[Parada robaczków]]''
| ''The Stupor Salesman''
| ''The Bug Parade''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0344
| ''
| ''Robinson Crusoe Jr.''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|170
| style="background-color: #CCE2FF;"|0345
| ''Królik w Szkocji''
| ''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| ''Rookie Revue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0346
| ''[[Wygłupy w siodle]]''
| ''Saddle Silly''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|171
| style="background-color: #CCE2FF;"|0347
| ''Przestraszyć kota''
| ''[[Oblatany kanarek]]''
| ''Scaredy Cat''
| ''The Cagey Canary''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0348
| ''
| ''Porky's Midnight Matinee''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1949'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0349
| ''[[Budowlana rapsodia]]''
| ''Rhapsody in Rivets''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0350
| ''[[Natłętny kłólik]]''
| ''Wabbit Twouble''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|172
| style="background-color: #CCE2FF;"|0351
| ''Królicze sprawki''
| ''
| ''Hare Do''
| ''Porky's Pooch''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1942'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|173
| style="background-color: #CCE2FF;"|0352
| ''Świąteczne udko''
| ''
| ''Holiday for Drumsticks''
| ''Hop, Skip, and a Chump''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0353
| ''
| ''Porky's Pastry Pirates''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|174
| style="background-color: #CCE2FF;"|0354
| ''Upiorna sierotka''
| ''Ptasi hokus-pokus... co zostało udowodnione''
| ''Awful Orphan''
| ''The Bird Came C.O.D.''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0355
| ''[[Hawajskie harce]]''
| ''Aloha Hooey''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|175
| style="background-color: #CCE2FF;"|0356
| ''Schaboszczak''
| ''
| ''Porky Chops''
| ''Who's Who in the Zoo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0357
| ''
| ''Porky's Cafe''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|176
| style="background-color: #CCE2FF;"|0358
| ''Polowanie na Daffy’ego''
| ''[[Majtek Konrad]]''
| ''Daffy Duck’s Hunt''
| ''Conrad the Sailor''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0359
| ''
| ''Crazy Cruise''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|177
| style="background-color: #CCE2FF;"|0360
| ''Mysie wykurzanie''
| ''[[Kłólik, który wpadał na kolację]]''
| ''Mouse Wreckers''
| ''The Wabbit Who Came to Supper''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0361
| ''
| ''Saps in Chaps''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|178
| style="background-color: #CCE2FF;"|0362
| ''Nurkowie''
| ''[[Horton wysiaduje jajko]]''
| ''High Diving Hare''
| ''Horton Hatches the Egg''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0363
| ''[[Zmachany jak pies]]''
| ''Dog Tired''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|179
| style="background-color: #CCE2FF;"|0364
| ''Miejski cwaniaczek''
| ''
| ''Bowery Bugs''
| ''Daffy's Southern Exposure''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0365
| ''[[Kłólik na wagę złota]]''
| ''The Wacky Wabbit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|180
| style="background-color: #CCE2FF;"|0366
| ''Mysi taniec''
| ''[[Poborowy koń]]''
| ''Mouse Mazurka''
| ''The Draft Horse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0367
| ''
| ''Nutty News''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|181
| style="background-color: #CCE2FF;"|0368
| ''Długie ucho długouchego''
| ''[[Kapryśne neony]]''
| ''Long Haired Hare''
| ''Lights Fantastic''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0369
| ''
| ''Hobby Horse Laffs''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|182
| style="background-color: #CCE2FF;"|0370
| ''Zły kotecek''
| ''[[Proszę uważać na lwa!]]''
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
| ''Hold the Lion, Please!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0371
| ''[[Podwójny pościg]]''
| ''Double Chaser''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|183
| style="background-color: #CCE2FF;"|0372
| ''Dmuchnięty królik''
| ''
| ''The Windblown Hare''
| ''Gopher Goofy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0373
| ''
| ''Wacky Blackout''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|184
| style="background-color: #CCE2FF;"|0374
| ''Miliony za do-do''
| ''[[Złapać króliczka]]''
| ''Dough for the Do-Do''
| ''Bugs Bunny Gets the Boid''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0375
| ''[[Baśniowe bujdy]]''
| ''Foney Fables''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|185
| style="background-color: #CCE2FF;"|0376
| ''Szybki i wściekłowłochaty''
| ''[[Dyktaczory]]''
| ''The Fast and the Furry-ous''
| ''The Ducktators''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0377
| ''
| ''The Squawkin' Hawk''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|186
| style="background-color: #CCE2FF;"|0378
| ''Skostniały królik''
| ''
| ''The Frigid Hare''
| ''Eatin' on the Cuff or The Moth Who Came to Dinner''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0379
| ''[[Nieuchwytny królik]]''
| ''The Fresh Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|187
| style="background-color: #CCE2FF;"|0380
| ''Żegnaj, błękitnobrody''
| ''
| ''Bye Bye, Bluebeard''
| ''The Impatient Patient''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0381
| ''[[Farbowany lis (film krótkometrażowy 1942)|Farbowany lis]]''
| ''Fox Pop''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|188
| style="background-color: #CCE2FF;"|0382
| ''Kuszący powiew miłości''
| ''[[Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego]]''
| ''For Scent-Imental Reasons''
| ''The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0383
| ''[[Jazzujący kocur]]''
| ''The Hep Cat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|189
| style="background-color: #CCE2FF;"|0384
| ''Australijska mysz''
| ''[[Wilk potulny jak baranek]]''
| ''Hippety Hopper''
| ''The Sheepish Wolf''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0385
| ''
| ''The Daffy Duckaroo''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1950'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0386
| ''[[W szponach hipnotyzera]]''
| ''The Hare-Brained Hypnotist''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0387
| ''[[Bajka o dwóch kotkach]]''
| ''Tale of Two Kitties''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|190
| style="background-color: #CCE2FF;"|0388
| ''Nie ma jak w gniazdku''
| ''[[Mój ulubiony kaczor]]''
| ''Home, Tweet Home''
| ''My Favorite Duck''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0389
| ''[[Romans pod psem]]''
| ''Ding Dog Daddy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|191
| style="background-color: #CCE2FF;"|0390
| ''Gamonie na natury łonie''
| ''[[Pojedynek królika i magika]]''
| ''Boobs in the Woods''
| ''Case of Missing Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1943'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|192
| style="background-color: #CCE2FF;"|0391
| ''Szkarłatny Pumpernikiel''
| ''
| ''The Scarlet Pumpernickiel''
| ''Coal Black and de Sebben Dwarfs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0392
| ''[[Szpieg, który mnie wykołował]]''
| ''Confusions of a Nutzy Spy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|193
| style="background-color: #CCE2FF;"|0393
| ''Bezdomny królik''
| ''[[Czardasz i wieprzowinka]]''
| ''Homeless Hare''
| ''Pigs in a Polka''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0394
| ''[[O żółwiu, który przegonił królika]]''
| ''Tortoise Wins by a Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|194
| style="background-color: #CCE2FF;"|0395
| ''Kot Hipochondryk''
| ''
| ''The Hypo-Chondri Cat''
| ''The Fifth-Column Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0396
| ''[[Kwakać… albo nie kwakać]]''
| ''To Duck… or Not to Duck''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|195
| style="background-color: #CCE2FF;"|0397
| ''Królik w więzieniu''
| ''[[Klops! Łasica łasuje]]''
| ''Big House Bunny''
| ''Flop Goes the Weasel''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0398
| ''
| ''Hop and Go''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|196
| style="background-color: #CCE2FF;"|0399
| ''Kto kogo przechytrzy''
| ''[[Super-królik]]''
| ''The Leghorn Blows at Midnight''
| ''Super Rabbit''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0400
| ''[[Nieznośny misiek]]''
| ''The Unbearable Bear''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|197
| style="background-color: #CCE2FF;"|0401
| ''Jego brzydsza połowa''
| ''[[Wykwakany kaczor]]''
| ''His Bitter Half''
| ''The Wise Quacking Duck''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0402
| ''[[Bądź pozdrowiony, robaczku]]''
| ''Greetings Bait''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|198
| style="background-color: #CCE2FF;"|0403
| ''Wiele hałasu o jajo''
| ''
| ''An Egg Scramble''
| ''Tokio Jokio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0404
| ''[[Królik Jaś i łodyga fasoli]]''
| ''Jack Wabbit and the Beanstalk''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|199
| style="background-color: #CCE2FF;"|0405
| ''Co jest, doktorku?''
| ''[[Arysto-kot]]''
| ''What’s Up, Doc?''
| ''The Aristo-Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0406
| ''[[Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego]]''
| ''Yankle Doodle Daffy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|200
| style="background-color: #CCE2FF;"|0407
| ''Wszyscy na ptatek!''
| ''[[Kłólik po hawajsku]]''
| ''All Abir-r-r-d!''
| ''The Wackiki Wabbit''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0408
| ''
| ''Tin Pan Alley Cats''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|201
| style="background-color: #CCE2FF;"|0409
| ''Wędrowny królik''
| ''[[Nieudany wyczyn]]''
| ''8 Ball Bunny''
| ''Porky Pig’s Feat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0410
| ''
| ''Scrap Happy Daffy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|202
| style="background-color: #CCE2FF;"|0411
| ''Złote jaja''
| ''[[Wojna i rozejm]]''
| ''Golden Yeggs''
| ''Hiss and Make Up''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0412
| ''[[Koncert dla pierników]]''
| ''A Corny Concerto''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|203
| style="background-color: #CCE2FF;"|0413
| ''Wsiowy królik''
| ''[[Kocia płetwa]]''
| ''Hillbilly Hare''
| ''Fin’ n’ Catty''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0414
| ''[[Spadający królik]]''
| ''The Falling Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|204
| style="background-color: #CCE2FF;"|0415
| ''Echa wojny secesyjnej''
| ''Inki i ptak Minah''
| ''Dog Gone South''
| ''Inki and the Minah Bird''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0416
| ''[[Komandos Daffy]]''
| ''Daffy – The Commando''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|205
| style="background-color: #CCE2FF;"|0417
| ''Quiz''
| ''[[W samą porę]]''
| ''The Ducksters''
| ''An Itch in Time''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0418
| ''
| ''Puss N' Booty''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|206
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1944'''
| ''Pokonać kota''
| ''A Fractured Leghorn''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0419
| ''[[Czerwony Kapturek (film krótkometrażowy 1944)|Czerwony Kapturek]]''
| ''Little Red Riding Rabbit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|207
| style="background-color: #CCE2FF;"|0420
| ''Królik bohaterem''
| ''[[Co tam pichcisz, doktorku?]]''
| ''Bunker Hill Bunny''
| ''What’s Cookin’, Doc?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0421
| ''[[Dzień bezmuszny]]''
| ''Meatless Flyday''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|208
| style="background-color: #CCE2FF;"|0422
| ''Miłośnik kanarków''
| ''[[Indor Tom i Daffy]]''
| ''Canary Row''
| ''Tom Turk and Daffy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0423
| ''[[Królik Bugs i trzy miśki]]''
| ''Bugs Bunny and the Three Bears''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|209
| style="background-color: #CCE2FF;"|0424
| ''Mysz się bawi''
| ''[[Miłość do baraniny]]''
| ''Stooge for a Mouse''
| ''I Got Plenty of Mutton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0425
| ''[[Przegląd tygodnia]]''
| ''The Weakly Reporter''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|210
| style="background-color: #CCE2FF;"|0426
| ''Królik sewilski''
| ''[[Tik tak]]''
| ''The Rabbit of Seville''
| ''Tick Tock Tuckered''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0427
| ''
| ''Bugs Bunny Nips the Nips''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1951'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0428
| ''[[Piejący zapiewajło]]''
| ''Swooner Crooner''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0429
| ''
| ''Russian Rhapsody''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|211
| style="background-color: #CCE2FF;"|0430
| ''Koci niepokój''
| ''[[Kacza zupa dla świrusów]]''
| ''Canned Feud''
| ''Duck Soup to Nuts''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0431
| ''
| ''Angel Puss''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|212
| style="background-color: #CCE2FF;"|0432
| ''Poniedziałkowy królik''
| ''[[Wystrzałowy kaczor]]''
| ''Rabbit Every Monday''
| ''Slightly Daffy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0433
| ''[[Na tropie królika]]''
| ''Hare Ribbin’''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|213
| style="background-color: #CCE2FF;"|0434
| ''Kocie kłopoty''
| ''[[Braciszek brzdąc]]''
| ''Putty Tat Trouble''
| ''Brother Brat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0435
| ''[[Królicza siła]]''
| ''Hare Force''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|214
| style="background-color: #CCE2FF;"|0436
| ''Problemy z kukurydzą''
| ''[[W szponach myszy]]''
| ''Corn Plastered''
| ''From Hand to Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0437
| ''[[Ptaszek i bestia]]''
| ''Birdy and the Beast''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|215
| style="background-color: #CCE2FF;"|0438
| ''Króliczy wycisk''
| ''[[Bugs w ostrogach]]''
| ''Bunny Hugged''
| ''Buckaroo Bugs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0439
| ''
| ''Goldilocks and the Jivin' Bears''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|216
| style="background-color: #CCE2FF;"|0440
| ''Pies na kłopoty''
| ''[[Oblatany Daffy]]''
| ''A Hound for Trouble''
| ''Plane Daffy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0441
| ''[[Znajda]]''
| ''Lost and Founding''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|217
| style="background-color: #CCE2FF;"|0442
| ''Hazardziści''
| ''[[Pisklak w opałach]]''
| ''Early to Bet''
| ''Booby Hatched''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0443
| ''[[Zemsta po latach]]''
| ''The Old Grey Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|218
| style="background-color: #CCE2FF;"|0444
| ''Wielkie polowanie''
| ''[[Kupidynek kretynek]]''
| ''Rabbit Fire''
| ''The Stupid Cupid''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0445
| ''[[Zakulisowa kreskówka]]''
| ''Stage Door Cartoon''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|219
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1945'''
| ''Wikt i opierzonek''
| ''Room and Bird''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0446
| ''[[Kociak i jego odor-ator]]''
| ''Odor-Able Kitty''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|220
| style="background-color: #CCE2FF;"|0447
| ''Głodny piesek''
| ''[[Królik kontra Herman Goering]]''
| ''Chow Hound''
| ''Herr Meets Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0448
| ''[[Poborowy Daffy]]''
| ''Draftee Daffy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|221
| style="background-color: #CCE2FF;"|0449
| ''Królik po francusku''
| ''[[Rozbrykany królik]]''
| ''French Rarebit''
| ''The Unruly Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0450
| ''[[Porky chce spać]]''
| ''Trap Happy Porky''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|222
| style="background-color: #CCE2FF;"|0451
| ''Zabawy skrzatów''
| ''[[Życie lekkie jak piórko]]''
| ''The Wearing of Grin''
| ''Life With Feathers''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0452
| ''
| ''Behind the Meat-Ball''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|223
| style="background-color: #CCE2FF;"|0453
| ''Kogut w opałach''
| ''[[Królik cyngiel]]''
| ''Leghorn Swoggled''
| ''Hare Trigger''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0454
| ''[[Płaczliwe kaczątko]]''
| ''Ain’t That Ducky?''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|224
| style="background-color: #CCE2FF;"|0455
| ''Królicza opowieść''
| ''[[Szemrany duecik]]''
| ''His Hare-Raising Tale''
| ''A Gruesome Twosome''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0456
| ''[[Bajka o dwóch myszach]]''
| ''Tale of Two Mice''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|225
| style="background-color: #CCE2FF;"|0457
| ''Nie cierpię sera''
| ''[[Racica z Teksasu]]''
| ''Cheese Chasers''
| ''Wagon Heels''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0458
| ''[[Wypchaj się, króliczku]]''
| ''Hare Conditioned''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|226
| style="background-color: #CCE2FF;"|0459
| ''Samotny Kurak''
| ''[[Wierny pies]]''
| ''Lovelorn Leghorn''
| ''Fresh Airedale''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0460
| ''[[Skonfundowany kondor]]''
| ''The Bashful Buzzard''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|227
| style="background-color: #CCE2FF;"|0461
| ''S.O.S. Tweety’ego''
| ''Nie wtykaj dzioba do cudzej dziupli''
| ''Tweety’s S.O.S.''
| ''Peck Up Your Troubles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0462
| ''[[Króliczy syropek]]''
| ''Hare Tonic''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|228
| style="background-color: #CCE2FF;"|0463
| ''Wybory''
| ''[[Kwakofobia]]''
| ''Ballot Box Bunny''
| ''Nasty Quacks''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1946'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|229
| style="background-color: #CCE2FF;"|0464
| ''Misiek nie do zdarcia''
| ''[[Rewia książek]]''
| ''A Bear for Punishment''
| ''Book Revue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0465
| ''[[Bugsballista]]''
| ''Baseball Bugs''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|230
| style="background-color: #CCE2FF;"|0466
| ''Namolny Daffy''
| ''Wolne dla sznurówek''
| ''Drip-Along Daffy''
| ''Holiday for Shoestrings''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0467
| ''[[Pogromca robaczków]]''
| ''Quentin Quail''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|231
| style="background-color: #CCE2FF;"|0468
| ''Mistrz akrobacji''
| ''[[Ambaras z bobasami]]''
| ''Big Top Bunny''
| ''Baby Bottleneck''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0469
| ''[[Modyfikator królików]]''
| ''Hare Remover''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|232
| style="background-color: #CCE2FF;"|0470
| ''Ćwir, ćwir, Tweety''
| ''[[Gryzmoły Daffy’ego]]''
| ''Tweet Tweet Tweety''
| ''Daffy Doodles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0471
| ''
| ''Hollywood Canine Canteen''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|233
| style="background-color: #CCE2FF;"|0472
| ''Kłopotliwa nagroda''
| ''[[Cicho, moja myszko]]''
| ''The Prize Pest''
| ''Hush My Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0473
|}
| ''[[Aż sierść się jeży]]''
 
| ''Hair-Raising Hare''
== Zwariowane melodie – wydania VHS ==
=== Gwiazdy Space Jam ===
Premiera VHS w Polsce: styczeń [[1997]] r.
 
{| style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok wydania
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0474
| ''[[Kocia śpiewka]]''
| ''Kitty Kornered''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''KRÓLIK BUGS'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0475
| ''[[Daffy w Hollywood]]''
| ''Hollywood Daffy''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0476
| ''[[Królik bziko-akrobata]]''
| ''Acrobatty Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0477
| ''Hot Cross Bunny''
| ''[[Bóbr Pracuś]]''
| ''Królik doświadczalny''
| ''The Eager Beaver''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0478
| ''[[Wielki skok na skarbonkę]]''
| ''The Great Piggy Bank Robbery''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0479
| ''Barbary-Coast Bunny''
| ''
| ''Hazardzista''
| ''Bacall to Arms''
| 1956
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0480
| ''[[O tobie brzęczę]]''
| ''Of Thee I Sting''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0481
| ''Homeless Hare''
| ''[[Jastrząbek szuka czegoś na ząbek]]''
| ''Bezdomny królik''
| ''Walky Tawky Hawky''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0482
| ''[[Pogromca gangsterów]]''
| ''The Racketeer Rabbit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0483
| ''Apes of Wrath''
| ''[[Robaczywa sprawiedliwość]]''
| ''Awantura o małpę''
| ''Fair and Worm-er''
| 1959
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0484
| ''[[Wielka drzemka]]''
| ''The Big Snooze''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0485
| ''Forward March Hare''
| ''[[Mysia hipno-kotoza]]''
| ''Rekrut Bugs''
| ''The Mouse-Merized Cat''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0486
| ''[[Mysi terror]]''
| ''Mouse Meance''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0487
| ''Hare Splitter''
| ''[[Królicza rapsodia]]''
| ''Królicze amory''
| ''Rhapsody Rabbit''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0488
| ''[[Mysia podpucha]]''
| ''Roughly Squeaking''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''KACZOR DAFFY'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1947'''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0489
| ''[[Awantura o świstaka]]''
| ''One Meat Brawl''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0490
| ''Fool Coverage''
| ''[[Stuknięte susły]]''
| ''Polisa dla głupich''
| ''The Goofy Gophers''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0491
| ''Mrówcze figle w stylu retro''
| ''Gay Anties''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0492
| ''The High and the Flighty''
| ''[[Wonny romansik]]''
| ''Chmury nad podwórkiem''
| ''Scent-Imental Over You''
| 1955
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0493
| ''[[Królik, który wyrósł na Manhattanie]]''
| ''A Hare Grows in Manhattan''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0494
| ''Person to Bunny''
| ''[[Urodzony bajerant]]''
| ''Wywiad z królikiem''
| ''Birth of a Notion''
| 1959
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0495
| ''[[Łakomy kąsek]]''
| ''Tweetie Pie''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0496
| ''Holiday For Drumsticks''
| ''[[Szybki jak żółw]]''
| ''Świąteczne udko''
| ''Rabbit Transit''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0497
| ''[[Bobo – słonik obieżyświat]]''
| ''Hobo Bobo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0498
| ''Stupor Duck''
| ''[[Daffy przybywa]]''
| ''Super kaczor''
| ''Along Came Daffy''
| 1955
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0499
| ''Inki w cyrku''
| ''Inki at the Circus''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0500
| ''Boston Quackie''
| ''[[Wielkanocne pacianki]]''
| ''Bostoński kwak''
| ''Easter Yeggs''
| 1956
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0501
| ''[[Ten pieje, kto pieje ostatni]]''
| ''Crowing Pains''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SYLWESTER I TWEETY'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0502
| ''[[Zapowietrzony hotel]]''
| ''A Pest in the House''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0503
| ''[[Lisie kaczątko]]''
| ''The Foxy Duckling''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0504
| ''Canary Row''
| ''[[Superdom nie odpuści myszom]]''
| ''Miłośnik kanarków''
| ''House Hunting Mice''
| 1949
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0505
| ''[[Bezpański pies]]''
| ''Little Orphan Airedale''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0506
| ''Puddy Tat Trouble''
| ''[[Pies, który dał się zrobić w kota]]''
| ''Kocie kłopoty''
| ''Doggone Cats''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0507
| ''[[Królik palce lizać]]''
| ''Slick Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0508
| ''Snow Business''
| ''[[Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego]]''
| ''Zima stulecia''
| ''Mexican Joyride with Daffy Duck''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0509
| ''[[Kocie witaminy]]''
| ''Catch as the Cats Can''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0510
| ''Sandy Claws''
| ''
| ''W matni''
| ''A Horsefly Fleas''
| 1954
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1948'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0511
| ''Tree Cornered Tweety''
| ''[[Wymarzone gorylątko]]''
| ''Z pamiętnika młodego kanarka''
| ''Gorilla My Dreams''
| 1955
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0512
| ''[[Dwa susły z Teksasu]]''
| ''Two Gophers From Texas''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0513
| ''Tweet Zoo''
| ''[[Pióropusz i królicza twarz]]''
| ''Wycieczka do zoo''
| ''A Feather in His Hare''
| 1956
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0514
| ''[[Kto załatwi Kaczora Daffy’ego?]]''
| ''What Makes Daffy Duck?''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''STRUŚ PĘDZIWIATR I KOJOT'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0515
| ''[[Co cię gryzie, misiaczku?]]''
| ''What’s Brewin’, Bruin?''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0516
| ''[[Tu nocował Kaczor Daffy]]''
| ''Daffy Duck Slept here''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0517
| ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z!''
| ''[[Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek]]''
| ''Świst i gwizd''
| ''A Hick, a Slick and a Chick''
| 1955
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0518
| ''[[Zaułek kociej muzyki]]''
| ''Back Alley Oproar''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0519
| ''Zoom and Bored''
| ''[[Widziałem kotecka]]''
| ''Wzloty i upadki''
| ''I Taw a Putty Tat''
| 1957
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0520
| ''[[Królicza piącha]]''
| ''Rabbit Punch''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0521
| ''Fast and Furry-ous''
| ''[[Skacz, patrz i słuchaj]]''
| ''Szybki i wściekło-włochaty''
| ''Hop, Look and Listen''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0522
| ''[[Ani w ząb]]''
| ''Nothing but the Tooth''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0523
| ''Zip ‘N Snort''
| ''[[Królik korsarz]]''
| ''Śmiganie i sapanie''
| ''Buccaneer Bunny''
| 1960
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0524
| ''[[Kość niezgody]]''
| ''Bone, Sweet Bone''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0525
| ''Hook, Line and Stinker''
| ''[[Królik Bugs znowu w akcji]]''
| ''Hak, lina i smrodek''
| ''Bugs Bunny Rides Again''
| 1958
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0526
| ''[[Kukuryku na grzechotniku]]''
| ''The Rattled Rooster''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0527
| ''Hot-Rod and Reel!''
| ''[[Feralna niańka]]''
| ''Pirat drogowy i kółka''
| ''The Up-Standing Sitter''
| 1958
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0528
| ''[[Pancerz ze skorupki]]''
| ''The Shell-Shocked Egg''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''DIABEŁ TASMAŃSKI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0529
| ''[[Nieziemski królik]]''
| ''Haredevil Hare''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0530
| ''[[Kogut Daffy]]''
| ''You Were Never Duckier''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0531
| ''Devil May Hare''
| ''
| ''Co nagle, to po diable''
| ''Dough Ray Me-Ow''
| 1953
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0532
| ''[[Królik doświadczalny]]''
| ''Hot Cross Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0533
| ''Bedevilled Rabbit''
| '''
| ''Diabelski królik''
| ''The Pest That Came To Dinner''
| 1956
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0534
| ''[[Królicze amory (film krótkometrażowy 1948)|Ten, który ich rozłączył]]''
| ''Hare Splitter''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0535
| ''Ducking the Devil''
| ''[[Zapach dnia]]''
| ''Kaczy sposób''
| ''Odor of the Day''
| 1957
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0536
| ''[[Być Kurakiem|Kogut pajacem]]''
| ''The Foghorn Leghorn''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0537
| ''Bill of Hare''
| ''
| ''Diabelski przysmak''
| ''A-Lad-In His Lamp''
| 1962
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0538
| ''
| ''Daffy Dilly''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0539
| ''Dr. Devil and Mr. Hare''
| ''[[Kot czy kotek?|Kotek czy kot?]]''
| ''Doktor Diabeł i Pan Bugs''
| ''Kit for Cat''
| 1963
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0540
| ''[[Namolny sprzedawca|Szalony akwizytor]]''
| ''The Stupor Salesman''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0541
| ''Fright Before Christmas''
| ''[[Włóczęga Daffy]]''
| ''Diabełek na gwiazdkę''
| ''Riff Raffy Daffy''
| 1979
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0542
| ''[[Królik w Szkocji]]''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''KOSMICZNA SKŁADANKA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0543
| ''[[Przestraszyć kota]]''
| ''Scaredy Cat''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1949'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0544
| ''[[Wise Quackers]]''
| ''Wise Quackers''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0545
| ''[[Królicze sprawki]]''
| ''Hare Do''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0546
| ''[[Świąteczne udko|Pieczyste na święta]]''
| ''Holiday for Drumsticks''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0547
| ''[[Upiorna sierotka]]''
| ''Awful Orphan''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0548
| ''Duck Dodgers in the 24½ Century''
| ''[[Schaboszczak]]''
| ''Kaczki Spryciarze w 24½ wieku''
| ''Porky Chops''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0549
| ''
| ''Mississippi Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0550
| ''Jumpin’ Jupiter''
| ''[[Szczurołap Porky]]''
| ''Kosmiczny biwak''
| ''Paying the Piper''
| 1954
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0551
| ''[[Polowanie na Daffy’ego]]''
| ''Daffy Duck Hunt''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0552
| ''Rocket-Bye Baby''
| ''[[Królik buntownik]]''
| ''Odlotowy bobas''
| ''Rebel Rabbit''
| 1956
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0553
| ''[[Mysie wykurzanie]]''
| ''Mouse Wreckers''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0554
| ''[[Nurkowie]]''
| ''High Diving Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0555
| ''Hare-Way to the Stars''
| ''
| ''Królik w kosmosie''
| ''The Bee-Deviled Bruin''
| 1957
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0556
| ''[[Curtain Razor]]''
| ''Curtain Razor''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0557
| ''Rocket Squad''
| ''[[Miejski cwaniaczek]]''
| ''Kosmiczne gliny''
| ''Bowery Bugs''
| 1955
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0558
| ''[[Mysi taniec]]''
| ''Mouse Mazurka''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0559
| ''The Hasty Hare''
| ''[[Długie ucho długouchego]]''
| ''Szybki jak królik''
| ''Long-Haired Hare''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0560
| ''[[Kurnikowy Henry]]''
| ''Henhouse Henery''
|-
|-
|}
| style="background-color: #CCE2FF;"|0561
 
| ''
==== Wersja polska ====
| ''Knights Must Fall''
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br />
'''Dialogi<!--/Napisy!-->''':
* [[Elżbieta Kowalska]],
* [[Dorota Filipek-Załęska]] <small>(''Diabeł Tasmański'', ''Kosmiczna składanka'')</small>,
* [[Krystyna Kotecka]] <small>(''Diabeł Tasmański'')</small>
'''Dźwięk''': [[Aneta Michalczyk-Falana]]<br />
'''Montaż''': [[Michał Przybył]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dariusz Falana]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]] <small>(''Diabeł Tasmański'')</small><br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Porky'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Marsjanin Marvin'''
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Teresa Lipowska]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Jerzy Złotnicki]]
* [[Andrzej Tomecki]]
* [[Robert Tondera]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Cezary Kwieciński]]
i inni
 
=== Carrotblanca ===
Premiera VHS w Polsce: maj [[1997]] r.
 
{| style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok wydania
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0562
| ''[[Zły kotecek]]''
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''CARROTBLANCA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0563
| ''[[Wyścigowy zając]]''
| ''The Grey Hounded Hare''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0564
| ''
| ''Often an Orphan''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0565
| ''Carrotblanca''
| ''[[Dmuchnięty królik|Zdmuchnięte domy]]''
| ''Karotkablanca''
| ''The Windblown Hare''
| 1995
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0566
| ''[[Miliony za dodo]]''
| ''Dough for the Do-Do''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0567
| ''Drip-Along Daffy''
| ''Szybki i wściekły''
| ''Daffy szeryfem''
| ''Fast and Furry-ous''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0568
| ''
| ''Each Dawn I Crow''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0569
| ''Hare Do''
| ''[[Skostniały królik]]''
| ''Królik potrafi''
| ''Frigid Hare''
| 1947
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0570
| ''
| ''Swallow The Leader''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0571
| ''You Ought to Be In Pictures''
| ''[[Żegnaj Błękitnobrody]]''
| ''Zostań gwiazdorem''
| ''Bye, Bye Bluebeard''
| 1940
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0572
| ''[[Kuszący powiew miłości|Z sentymentalnych powodów]]''
| ''For Scent-Imental Reasons''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0573
| ''The Scarlet Pumpernickel''
| ''[[Australijska mysz]]''
| ''Szkarłatny pumpernikiel''
| ''Hippety Hopper''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0574
| ''
| ''Which is Witch''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0575
| ''Box-Office Bunny''
| ''
| ''Królik bileter''
| ''Bear Feat''
| 1990
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0576
|}
| ''
 
| ''Rabbit Hood''
==== Wersja polska ====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Dialogi''':
* [[Elżbieta Kowalska]],
* [[Elżbieta Włodarczyk]]
'''Dźwięk''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Suske-Bodych]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Porky'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Kotka Penelopa'''
* [[Dariusz Odija]] –
** '''Yosemite Sam''',
** '''Okropny Kanasta'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Leon Schlesinger'''
* [[Jolanta Wilk]] – '''Melissa'''
* [[Wojciech Szymański]]
* [[Jacek Mikołajczak]]
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
i inni
 
=== Królik Bugs i przyjaciele ===
Premiera VHS w Polsce: sierpień [[1997]] r.
 
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok wydania
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0577
| ''
| ''A Ham in a Role''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''BUGS I TWEETY: SPÓJRZCIE NA PTASZKA!'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1950'''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0578
| ''[[Nie ma jak w gniazdku]]''
| ''Home, Tweet Home''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0579
| ''Rabbit Rampage''
| ''
| ''Królik w matni''
| ''Hurdy-Gurdy Hare''
| 1954
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0580
| ''[[Gamonie na natury łonie]]''
| ''Boobs in the Woods''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0581
| ''Dog Pounded''
| ''
| ''Ptaszek Tweety i psy''
| ''Mutiny on the Bunny''
| 1953
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0582
| ''
| ''The Lion's Busy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0583
| ''People Are Bunny''
| ''[[Szkarłatny pumpernikiel]]''
| ''Sezon na króliki''
| ''The Scarlet Pumpernickel''
| 1959
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0584
| ''[[Bezdomny królik]]''
| ''Homeless Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0585
| ''Catty Cornered''
| ''
| ''Porwanie''
| ''Strife with Father''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0586
| ''[[Kot hipochondryk]]''
| ''The Hypo-Chondri-Cat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0587
| ''Foxy By Proxy''
| ''[[Królik w więzieniu]]''
| ''Farbowany lis''
| ''Big House Bunny''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0588
| ''[[Kto kogo przechytrzy?]]''
| ''The Leghorn Blows at Midnight''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0589
| ''The Jet Cage''
| ''[[Jego brzydsza połowa]]''
| ''Klatka odrzutowa''
| ''His Bitter Half''
| 1962
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0590
| ''[[Wiele hałasu o jajo]]''
| ''An Egg Scramble''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''BUGS I DAFFY: CO SŁYCHAĆ, KACZORKU?'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0591
| ''[[Co jest doktorku?|Co jest, doktorku?]]''
| ''What’s Up Doc?''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0592
| ''[[Wszyscy na ptatek!|Siła złego na jednego]]''
| ''All Abir-r-r-d!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0593
| ''The Abominable Snow Rabbit''
| ''[[Wędrowny królik]]''
| ''Antypatyczny śniegun i królik''
| ''8 Ball Bunny''
| 1961
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0594
| ''
| ''It's Hummer Time''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0595
| ''Suppressed Duck''
| ''[[Złote jaja]]''
| ''Postrzelony kaczor''
| ''Golden Yeggs''
| 1965
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0596
| ''[[Wsiowy królik|Raz na ludowo]]''
| ''Hillbilly Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0597
| ''The Million Hare''
| ''[[Echa wojny secesyjnej]]''
| ''Za milion dolarów''
| ''Dog Gone South''
| 1962
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0598
| ''[[Quiz]]''
| ''The Ducksters''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0599
| ''The Iceman Ducketh''
| ''[[Pokonać kota|Małomówny Kurak]]''
| ''Kaczor w zimie''
| ''A Fractured Leghorn''
| 1963
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0600
| ''[[Królik bohaterem|Bohater spod Bunker Hill]]''
| ''Bunker Hill Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0601
| ''Bugs and Thugs''
| ''[[Miłośnik kanarków]]''
| ''Bugs i gangsterzy''
| ''Canary Row''
| 1953
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0602
| ''[[Mysz się bawi]]''
| ''Stooge for a Mouse''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0603
| ''Daffy’s Inn Trouble''
| ''[[Przyłóż jej, tato!]]''
| ''Zajazd na zajazd''
| ''Pop 'Im Pop!''
| 1961
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0604
| ''[[Królik w opałach]]''
| ''Bushy Hare''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''BUGS I STRUŚ PĘDZIWIATR: UCIEKINIER'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0605
| ''
| ''Caveman Inki''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0606
| ''
| ''Dog Collared''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0607
| ''Lighter Than Hare''
| ''[[Królik sewilski]]''
| ''marchewa''
| ''The Rabbit of Seville''
| 1960
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0608
| ''
| ''Two's A Crowd''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1951'''
| ''Highway Runnery''
| ''Pirat drogowy''
| 1965
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0609
| ''
| ''Hare We Go''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0610
| ''The Unmentionables''
| ''
| ''Nierozerwalni''
| ''A Fox in a Fix''
| 1962
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0611
| ''[[Koci niepokój]]''
| ''Canned Feud''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0612
| ''Run, Run, Sweet Road Runner''
| ''[[Poniedziałkowy królik]]''
| ''Pędź jak wiatr, słodki struśku''
| ''Rabbit Every Monday''
| 1965
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0613
| ''[[Kocie kłopoty]]''
| ''Puddy Tat Trouble''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0614
| ''Big Top Bunny''
| ''[[Problemy z kukurydzą]]''
| ''Mistrz akrobacji''
| ''Corn Plastered''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0615
| ''[[Króliczy wycisk|Uściski królika]]''
| ''Bunny Hugged''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0616
| ''Beep Prepared''
| ''[[Sentymentalny Romeo]]''
| ''Uważaj na klakson''
| ''Scent-Imental Romeo''
| 1961
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0617
| ''[[Kość za kość]]''
| ''A Bone for a Bone''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''BUGS I SPEEDY: WYGRASZ DZIŚ, UCIEKNIESZ JUTRO'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0618
| ''[[W jednym domku]]''
| ''The Fair-Haired Hare''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0619
| ''[[Pies na kłopoty]]''
| ''A Hound for Trouble''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0620
| ''Rabbit’s Kin''
| ''[[Hazardziści]]''
| ''Krewniak królika''
| ''Early to Bet''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0621
| ''[[Wielkie polowanie]]''
| ''Rabbit Fire''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0622
| ''The Wild Chase''
| ''[[Wikt i opierzonek|Wikt i opieruny]]''
| ''Szalony pościg''
| ''Room and Bird''
| 1965
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0623
| ''[[Głodny piesek]]''
| ''Chow Hound''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0624
| ''Shish-ka-Bugs''
| ''[[Królik po francusku|Danie z królika]]''
| ''Królik a la król''
| ''French Rarebit''
| 1962
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0625
| ''[[Zabawy skrzatów|Zabawa w zielone]]''
| ''The Wearing of the Grin''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0626
| ''Assault and Peppered''
| ''[[Kogut w opałach]]''
| ''Pojedynek na kule''
| ''Leghorn Swoggled''
| 1965
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0627
| ''[[Królicza opowieść (film krótkometrażowy 1951)|Królicza opowieść]]''
| ''His Hare-Raising Tale''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0628
| ''False Hare''
| ''[[Nie cierpię sera|Serofobia]]''
| ''Wilk w króliczej skórze''
| ''Cheese Chasers''
| 1963
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0629
| ''[[Samotny Kurak|Kto mnie pokocha?]]''
| ''Lovelorn Leghorn''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0630
| ''Chili Weather''
| ''[[S.O.S. Tweety’ego]]''
| ''Kot w sosie chili''
| ''Tweety’s S.O.S.''
| 1963
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0631
| ''[[Wybory]]''
| ''Ballot Box Bunny''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''BUGS I MARVIN: KOSMICZNY KRÓLIK'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0632
| ''[[Misiek nie do zdarcia]]''
| ''A Bear for Punishment''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0633
| ''
| ''Sleepy Time Possum''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0634
| ''Napoleon Bunny-Part''
| ''[[Namolny Daffy|Daffy szeryfem]]''
| ''Bugs i Napoleon''
| ''Drip-Along Daffy''
| 1956
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0635
| ''[[Mistrz akrobacji|Królik cyrkowiec]]''
| ''Big Top Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0636
| ''Duck Dodgers and the Return of the 24½ Century''
| ''[[Ćwir, ćwir, Tweety|Słodki Tweety]]''
| ''Kaczki Spryciarze z 24½ wieku''
| ''Tweet, Tweet, Tweety''
| 1980
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0637
| ''[[Kłopotliwa nagroda]]''
| ''The Prize Pest''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1952'''
| ''Hyde and Hare''
| ''Mr. Hyde i królik''
| 1955
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0638
| ''[[Co ludzie powiedzą?]]''
| ''Who's Kitten Who?''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0639
| ''From Hare to Heir''
| ''[[Operacja kryptonim królik]]''
| ''Duże pieniądze''
| ''Operation: Rabbit''
| 1960
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0640
| ''[[Nakarmić kota|Nakarm kociaka]]''
| ''Feed the Kitty''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0641
| ''Mad as Mars Hare''
| ''[[Plezencik]]''
| ''Szalony jak marsjański królik''
| ''Gift Wrapped''
| 1963
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0642
| ''[[Farbowany lis (film krótkometrażowy 1952)|Królikolis]]''
| ''Foxy by Proxy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0643
| ''Bonanza Bunny''
| ''[[Autostop]]''
| ''Królik bonanza''
| ''Thumb Fun''
| 1959
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0644
| ''[[14-karotkowy królik]]''
| ''14 Carrot Rabbit''
|-
|-
|}
| style="background-color: #CCE2FF;"|0645
 
| ''[[Mały śliczny Pepe]]''
==== Wersja polska ====
| ''Little Beau Pepe''
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Anna Górna]]<br />
'''Dialogi polskie''':
* [[Dorota Filipek-Załęska]],
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(''Bugs i Struś Pędziwiatr'', ''Bugs i Marvin'')</small>
'''Dźwięk''': [[Ewa Kwapińska]]<br />
'''Montaż''': [[Krzysztof Podolski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dariusz Paprocki]] i [[Adam Bieluński]]<br />
'''Dystrybucja''': [[Warner Bros.|WARNER BROS. POLAND]]<br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] '''Królik Bugs'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Porky'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''Marsjanin Marvin''',
** '''Czarny Jacque Shellaque''',
** '''Kurak'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Yosemite Sam'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Speedy Gonzales'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Antypatyczny śniegun'''
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''Rocky''',
** '''Pete Puma''',
** '''Napoleon'''
* [[Robert Tondera]] – '''Mugsy'''
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Wojciech Szymański]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Jacek Wolszczak]]
i inni
 
===== Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! =====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br />
'''Dialogi''': [[Maria Horodecka]]<br />
'''Dźwięk''': [[Aneta Michalczyk-Falana]]<br />
'''Montaż''': [[Michał Przybył]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dariusz Falana]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Elżbieta Kowalska]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd'''
* [[Paweł Galia]] – '''Rocky'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Nick'''
* [[Józef Mika]]
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Teresa Lipowska]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Jan Kulczycki]]
i inni
 
=== Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt ===
Premiera VHS w Polsce: sierpień [[1997]] r.
 
{| style="text-align: center; width: 50%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0646
| ''[[Nabieranie kociaka]]''
| ''Kiddin' The Kitten''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''Z KRÓLIKIEM BUGSEM W ŚWIECIE ZWIERZĄT'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0647
| ''[[Uwaga, woda|Wodolejstwo]]''
| ''Water, Water Every Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0648
| ''[[Mysi kapturek|Mały mysi czerwony kapturek]]''
| ''Little Red Rodent Hood''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0649
| ''The World of Lions with Bugs Bunny''
| ''[[Trzecia runda]]''
| ''Z Królikiem Bugsem w krainie lwów''
| ''Sock-a-Doodle-Do''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0650
| ''Bip, bip''
| ''Beep, Beep''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0651
| ''The World of Bears with Bugs Bunny''
| ''[[Szybki jak królik|Porywczy królik]]''
| ''Z Królikiem Bugsem w świecie niedźwiedzi''
| ''The Hasty Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0652
| ''[[Cy ona nie jest uloca?|Miła babcia]]''
| ''Ain’t She Tweet''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0653
| ''The World of Apes with Bugs Bunny''
| ''
| ''Z Królikiem Bugsem w świecie małp''
| ''The Turn-Tale Wolf''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0654
| ''[[Wypchany kaczor]]''
| ''Cracked Quack''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0655
| ''The World of Elephants with Bugs Bunny''
| ''[[Królik nafciarz]]''
| ''Z Królikiem Bugsem w świecie słoni''
| ''Oily Hare''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0656
| ''[[Myszy i niemyszy]]''
| ''Hoppy-Go-Lucky''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0657
| ''The World of Sea Lions with Bugs Bunny''
| ''Szedł! Szedł! Aż wpadł!''
| ''Z Królikiem Bugsem w krainie lwów morskich''
| ''Going! Going! Gosh!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0658
|}
| ''[[Ptaszek w klatce|Wszystkiemu winna klatka]]''
 
| ''A Bird In A Guilty Cage''
==== Wersja polska ====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''':
* [[Paweł Łysak]] <small>(cz. 1, 5)</small>,
* [[Elżbieta Jeżewska]] <small>(cz. 2-4)</small>
'''Dialogi''':
* [[Seweryn Kowalski]] <small>(cz. 1, 5)</small>,
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(cz. 2-4)</small>
'''Dźwięk''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Suske-Bodych]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Krystyna Czubówna]] – '''Narracja'''
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Daffy'''
'''oraz''':
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Speedy'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd'''
* [[Jacek Czyż]] –
** '''Diabeł Tasmański''',
** '''Wilk Ralf'''
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Sylwester Junior'''
* [[Mirosław Guzowski]] – '''Owczarek Sam'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Porky'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Yosemite Sam'''
* [[Dariusz Odija]] –
** '''Tata Miś''',
** '''Antypatyczny śniegun''',
** '''Goryl'''
* [[Robert Tondera]] – '''Misiątko'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Wiluś E. Kojot'''
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Gorylica'''
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Małpka''',
** '''Jastrząbek Henry'''
* [[Teresa Lipowska]]
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
i inni
 
=== Królik Bugs i przyjaciele 2 ===
Premiera VHS w Polsce: maj [[1998]] r.
 
{| style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok wydania
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0659
| ''Mysie zaloty''
| ''Mouse Warming''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''NIE CIERPIĘ SERA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0660
| ''[[Sezon na króliki (film krótkometrażowy 1952)|Sezon na króliki]]''
| ''Rabbit Seasoning''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0661
| ''[[Kogut na jajach]]''
| ''The Egg-Cited Rooster''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0662
| ''Awful Orphan''
| ''[[Podwójny niefart]]''
| ''Upiorna sierotka''
| ''Tree For Two''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0663
| ''[[Super węszyślad]]''
| ''The Super Snooper''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0664
| ''I Gopher You''
| ''[[Krewniak królika|Krewny królika]]''
| ''Okraść złodziei''
| ''Rabbit’s Kin''
| 1953
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0665
| ''[[Sterroryzowany terier]]''
| ''Terrier-Stricken''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0666
| ''From A to Z-z-z-z''
| ''[[Polisa dla głupich]]''
| ''Od A do Zzzz''
| ''Fool Coverage''
| 1953
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0667
| ''[[Latający królik]]''
| ''Hare Lift''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1953'''
| ''Feline Frame-Up''
| ''Kocie kombinacje''
| 1953
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0668
| ''[[Grunt to się nie poddawać|Zostaw owce w spokoju]]''
| ''Don’t Give Up the Sheep''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0669
| ''Early to Bet''
| ''[[Zima stulecia|Zamieć]]''
| ''Hazardziści''
| ''Snow Business''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0670
| ''[[Pomyłka]]''
| ''A Mouse Divided''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0671
| ''Cheese Chasers''
| ''[[Rekrut Bugs]]''
| ''Nie cierpię sera''
| ''Forward March Hare''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0672
| ''
| ''Kiss Me Cat''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''TWEETY W OPAŁACH'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0673
| ''[[Wariacje animacji|Kłopoty Daffy'ego]]''
| ''Duck Amuck''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0674
| ''[[Denerwujący królik]]''
| ''Upswept Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0675
| ''A Street Cat Named Sylvester''
| ''[[Uwaga, zły dzięcioł]]''
| ''Włóczykij Sylwester''
| ''A Peck O'Trouble''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0676
| ''[[Pogoda dla pierzastych|Pogoda na polowanie na ptaki]]''
| ''Fowl Weather''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0677
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
| ''[[Silniejszy wygrywa]]''
| ''Zły kotecek''
| ''Muscle Tussle''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0678
| ''
| ''Southern Fried Rabbit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0679
| ''Greedy for Tweety''
| ''[[Armia mrówek]]''
| ''Tweety w opałach''
| ''Ant Pasted''
| 1957
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0680
| ''Wiele hałasu o nic''
| ''Much Ado About Nutting''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0681
| ''Tweety’s S.O.S.''
| ''[[Daleko od autostrady]]''
| ''S.O.S. Tweety’ego''
| ''There Auto Be A Law''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0682
| ''[[Nowe szaty królika|Królik amant]]''
| ''Hare Trimmed''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0683
| ''Tweety’s Circus''
| ''[[Irokotezi na wojennej ścieżce]]''
| ''Cyrk Tweety’ego''
| ''Tom Tom Tomcat''
| 1954
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0684
| ''[[Szaleję za tobą (film krótkometrażowy 1953)|Szaleję za tobą]]''
| ''Wild Over You''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0685
| ''Muzzle Tough''
| ''[[Kaczki Spryciarze w 24½ wieku|Kaczki Spryciarze w połowie XXV wieku]]''
| ''Przeprowadzka''
| ''Duck Dodgers in the 24½ Century''
| 1953
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0686
| ''[[Bycza sprawa|Byk dla Bugsa]]''
| ''Bully for Bugs''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''KRÓL KOMEDII'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0687
| ''[[Łasica wyrusza na polowanie]]''
| ''Plop Goes The Weasel''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0688
| ''[[Kocie opowieści dla dwojga]]''
| ''Cat-Tails For Two''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0689
| ''Ant Pasted''
| ''[[Włóczykij Sylwester]]''
| ''Armia mrówek''
| ''A Street Cat Named Sylvester''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0690
| ''Gonitwa''
| ''Zipping Along''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0691
| ''This Is A Life?''
| ''[[Sezon polowań]]''
| ''I to ma być życie?''
| ''Duck! Rabbit! Duck!''
| 1955
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0692
| ''[[Łatwe polowanie]]''
| ''Easy Peckins''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0693
| ''Robot Rabbit''
| ''[[Porwanie (film krótkometrażowy 1953)|Porwanie]]''
| ''Robot na króliki''
| ''Catty Cornered''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0694
| ''[[Jak kura męża szukała|Kochliwa kura]]''
| ''Of Rice and Hen''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0695
| ''A Star Is Bored''
| ''[[Koty górą]]''
| ''Gwiazdor się nudzi''
| ''Cat's Aweigh''
| 1956
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0696
| ''[[Robot na króliki|Królik robotem]]''
| ''Robot Rabbit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0697
| ''Kit for Cat''
| ''[[Mini-trąbek]]''
| ''Kot czy kotek''
| ''Punch Trunk''
| 1947
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1954'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0698
| ''Wideo Wabbit''
| ''[[Ptaszek Tweety i psy|Pies w opałach]]''
| ''Płogłam z kłólikiem''
| ''Dog Pounded''
| 1956
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0699
| ''[[Kapitan Królikobójca]]''
| ''Captain Hareblower''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SUPER KACZOR'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0700
| ''[[Okraść złodziei|Odebrać łup]]''
| ''I Gopher You''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0701
| ''[[Kocie kombinacje|Wrobiony przez kota]]''
| ''Feline Frame-Up''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0702
| ''Superior Duck''
| ''
| ''Super kaczor''
| ''Wild Wife''
| 1995
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0703
| ''[[Nie szczekać|Zakaz szczekania]]''
| ''No Barking''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0704
| ''The Stupor Salesman''
| ''[[Bugs i gangsterzy|Bugs i bandyci]]''
| ''Namolny sprzedawca''
| ''Bugs and Thugs''
| 1947
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0705
| ''[[Koci dom]]''
| ''The Cat's Bah''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0706
| ''Golden Yeggs''
| ''[[Remont|Dekorator wnętrz]]''
| ''Złote jaja''
| ''Design For Leaving''
| 1949
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0707
| ''[[Skaczący dzwonek]]''
| ''Bell Hoppy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0708
| ''Stork Naked''
| ''[[Daleko od szosy]]''
| ''Prawda o bocianie''
| ''No Parking Hare''
| 1954
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0709
| ''[[Doktor Jekyll i kot]]''
| ''Dr. Jerkyl's Hide''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0710
| ''Design for Leaving''
| ''[[Idealny relaks|Strachy na lachy]]''
| ''Remont''
| ''Claws For Alarm''
| 1953
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0711
| ''[[Mały rozrabiaka]]''
| ''Little Boy Boo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0712
| ''Show Biz Bugs''
| ''[[Co nagle, to po diable|Diabelski ożenek]]''
| ''Królik na estradzie''
| ''Devil May Hare''
| 1957
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0713
| ''[[Przeprowadzka]]''
| ''Muzzle Tough''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''KRÓLIK I SKARB KORSARZY'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0714
| ''[[Naftowy amerykanin]]''
| ''The Oily American''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0715
| ''[[Domek z piernika]]''
| ''Bewitched Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0716
| ''From Hare to Eternity''
| ''[[Szatan czeka]]''
| ''Skarb''
| ''Satan's Waitin'''
| 1996
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0717
| ''Stań! Popatrz! i Gazu!''
| ''Stop! Look! And Hasten!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0718
| ''High Diving Hare''
| ''[[Bugs historykiem]]''
| ''Nurkowie''
| ''Yankee Doodle Bugs''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0719
| ''[[Bobo zwycięzca]]''
| ''Gone Batty''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0720
| ''Bully for Bugs''
| ''[[Wielkie bobo]]''
| ''Bycza sprawa''
| ''Goo Goo Goliath''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0721
| ''[[Lekcja ekonomii]]''
| ''By Word of Mouse'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0722
| ''Rabbit Fire''
| ''[[Od A do Z-z-z-z|Alfabet marzeń]]''
| ''Wielkie polowanie''
| ''From A to Z-Z-Z-Z''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0723
| ''[[Sezon na kaczki]]''
| ''Quack Shot''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0724
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| ''[[Królik i drwal]]''
| ''Królik w Szkocji''
| ''Lumber Jack-Rabbit''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0725
| ''
| ''My Little Duckaroo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0726
| ''Ballot Box Bunny''
| ''[[Owca na horyzoncie]]''
| ''Wybory''
| ''Sheep Ahoy''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0727
| ''[[Gangsterska niania|Niewinne maleństwo królika]]''
| ''Baby Buggy Bunny''
|-
|-
|}
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1955'''
 
==== Wersja polska ====
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS. POLAND]]<br />
'''Reżyseria''': [[Paweł Łysak]]<br />
'''Dialogi''':
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(''Nie cierpię sera'', ''Tweety w opałach'', ''Super kaczor'')</small>,
* [[Dorota Filipek-Załęska]] <small>(''Król komedii'')</small>,
* [[Elżbieta Włodarczyk]] <small>(''Król komedii'')</small>,
* [[Monika Zalewska]] <small>(''Królik i skarb korsarzy'')</small>
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]] <small>(''Król komedii'', ''Królik i skarb korsarzy'')</small><br />
'''Dźwięk''': [[Dorota Błaszczak]]<br />
'''Montaż''': [[Renata Gontarz]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]] <small>(''Król komedii'', ''Królik i skarb korsarzy'')</small><br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Yosemite Sam'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Marsjanin Marvin'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Diabeł Tasmański'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Pies Charlie'''
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''Sąsiad z góry'''
** '''Marek Antoniusz'''
* [[Andrzej Tomecki]] – '''Narrator'''
* [[Robert Czebotar]] – '''Owad Hazardzista'''
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Mac'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Tosh'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Kot Claude'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Hubie'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Bertie'''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Hektor'''
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Ralph Philips'''
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Nauczycielka'''
* [[Zbigniew Bielski]] –
** '''Reżyser'''
** '''Rocky'''
* [[Robert Tondera]] – '''Superman'''
* [[Sebastian Konrad]] – '''Ślimak McŚlamazara'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Daphne'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Szkot'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Wojciech Szymański]]
* [[Krzysztof Stelmaszyk]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Joanna Wizmur]]
i inni
 
=== Nowe przygody Królika Bugsa ===
Premiera VHS w Polsce: [[1998]] r.
 
{| style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok wydania
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0728
| ''
| ''Pizzicato Pussycat''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''KRÓLIK W WIĘZIENIU'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0729
| ''[[Przerobiony kogut]]''
| ''Feather Dusted''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0730
| ''[[Nieproszeni goście (film krótkometrażowy 1955)|Nieproszeni goście]]''
| ''Pests for Guests''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0731
| ''Water, Water Every Hare''
| ''[[Królik i łodyga fasoli]]''
| ''Uwaga, woda''
| ''Beanstalk Bunny''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0732
| ''[[Łowca drobiu]]''
| ''All Fowled Up''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0733
| ''Big House Bunny''
| ''[[Prawda o bocianie|Bociek w opałach]]''
| ''Królik w więzieniu''
| ''Stork Naked''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0734
| ''[[Mysz z latarni morskiej]]''
| ''Lighthouse Mouse''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0735
| ''Rabbit Seasoning''
| ''[[Królik z Sahary]]''
| ''Sezon na króliki''
| ''Sahara Hare''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0736
| ''[[W matni]]''
| ''Sandy Claws''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0737
| ''Bunker Hill Bunny''
| ''
| ''Królik bohaterem''
| ''The Hole Idea''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0738
| ''Do biegu, gotowy, sio!''
| ''Ready, Set, Zoom!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0739
| ''Baton Bunny''
| ''[[Wariatkowo]]''
| ''Królik dyrygentem''
| ''Hare Brush''
| 1959
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0740
| ''[[Ostatni seans]]''
| ''Past Perfumance''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0741
| ''Hare Trimmed''
| ''[[Cyrk Tweety’ego|Ale cyrk!]]''
| ''Nowe szaty królika''
| ''Tweety's Circus''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0742
| ''[[Królik w matni|Królicze szaleństwo]]''
| ''Rabbit Rampage''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''DZIELNA ŚWINKA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0743
| ''[[Nowy domek]]''
| ''Lumber Jerks''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0744
| ''[[I to ma być życie?|Samo życie]]''
| ''This is a Life?''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0745
| ''Dime to Retire''
| ''
| ''Bezcenny spokój''
| ''Double or Mutton''
| 1954
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0746
| ''[[Kosmiczny biwak|Wakacje na Jowiszu]]''
| ''Jumpin' Jupiter''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0747
| ''The Wearing of the Grin''
| ''[[Kotek do zabawy]]''
| ''Zabawy skrzatów''
| ''A Kiddie's Kitty''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0748
| ''[[Mister Hyde i królik|Doktor Hyde i Królik]]''
| ''Hyde and Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0749
| ''The Ducksters''
| ''[[Bezcenny spokój|Grosz do emerytury]]''
| ''Quiz''
| ''Dime To Retire''
| 1949
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0750
| ''[[Speedy Gonzales]]''
| ''Speedy Gonzales''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0751
| ''Dough for the Do-do''
| ''[[Sir Bugs herbu Zielona Nać]]''
| ''Miliony za do-do''
| ''Knight-mare Hare''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0752
| ''[[Warte dwóch zapachów]]''
| ''Two Scent's Worth''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0753
| ''Deduce, You Say''
| ''[[Czerwony zakapiurek|Okpiony czerwony kapturek]]''
| ''Trzeba myśleć''
| ''Red Riding Hoodwinked''
| 1956
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0754
| ''[[Bugs i legiony]]''
| ''Roman Legion-Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0755
| ''Prize Pest''
| ''[[Wielka fortuna]]''
| ''Kłopotliwa nagroda''
| ''Heir-Conditioned''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0756
| ''Wycisk zdalnie sterowany / Ukierunkowana siła''
| ''Guided Muscle''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''GŁODNY PIESEK'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0757
| ''[[Tatusiowy synek]]''
| ''Pappy's Puppy''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0758
| ''[[Żabi wieczór]]''
| ''One Froggy Evening''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1956'''
| ''Chow Hound''
| ''Głodny piesek''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0759
| ''[[Kapelusze Bugsa]]''
| ''Bugs' Bonnets''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0760
| ''Lumber Jerks''
| ''
| ''Nowy domek''
| ''Too Hop To Handle''
| 1954
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0761
| ''[[Kogut kontra łasica]]''
| ''Weasel Stop''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0762
| ''Boyhood Daze''
| ''[[Chmury nad podwórkiem|Nabity w butelkę]]''
| ''Dziecięce marzenia''
| ''The High and the Flighty''
| 1957
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0763
| ''[[Zmiataj, króliczku|Królik na miotle]]''
| ''Broom-Stick Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0764
| ''Feed the Kitty''
| ''[[Kosmiczne gliny|Patrol rakietowy]]''
| ''Nakarmić kota''
| ''Rocket Squad''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0765
| ''[[Słodki i skwaszony]]''
| ''Tweet and Sour''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0766
| ''Don’t Give Up the Sheep''
| ''[[Zapach nieba]]''
| ''Grunt to się nie poddawać''
| ''Heaven Scent''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0767
| ''
| ''Mixed Master''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0768
| ''Hipochondri-cat''
| ''[[Królikson Cruzoe]]''
| ''Kot hipochondryk''
| ''Rabbitson Crusoe''
| 1949
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0769
| ''A niech to!''
| ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z!''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''PRZESTRASZYĆ SYLWESTRA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0770
| ''[[Z pamiętnika młodego kanarka|Z pamiętnika ptaszka]]''
| ''Tree Cornered Tweety''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0771
| ''[[Niespodziewana plaga]]''
| ''The Unexpected Pest''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0772
| ''Canned Feud''
| ''[[Bugs i Napoleon]]''
| ''Koci niepokój''
| ''Napoleon Bunny-Part''
| 1949
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0773
| ''[[Babcia na holowniku]]''
| ''Tugboat Granny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0774
| ''A Mouse Divided''
| ''[[Super kaczor (film krótkometrażowy 1956)|Super kaczor]]''
| ''Pomyłka''
| ''Stupor Duck''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0775
| ''[[Hazardzista]]''
| ''Barbary-Coast Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0776
| ''Scaredy Cat''
| ''[[Odlotowy bobas|Odlotowe dziecko]]''
| ''Przestraszyć kota''
| ''Rocket-Bye Baby''
| 1947
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0777
| ''
| ''Half-Fare Hare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0778
| ''[[Kukuryku na patyku]]''
| ''Raw! Raw! Rooster!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0779
| ''[[Trudne zadanie]]''
| ''The Slap-Hoppy Mouse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|0780
| ''[[Gwiazdor się nudzi|Narodziny gwiazdy]]''
| ''A Star is Bored''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0781
| ''[[Trzeba myśleć|Powiadasz „wydedukuj”]]''
| ''Deduce, You Say''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0782
| ''Mouse Mazurka''
| ''
| ''Mysi taniec''
| ''Yankee Dood It''
| 1948
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0783
| ''[[Płogłam z kłólikiem|Gwiazda telewizji]]''
| ''Wideo Wabbit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0784
| ''Stooge for a Mouse''
| ''Kto pod kim dołki kopie''
| ''Mysz się bawi''
| ''There They Go-Go-Go!''
| 1949
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0785
| ''[[Dwa kruki z Tacos]]''
| ''Two Crows from Tacos''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0786
| ''Little Red Rodent Hood''
| ''[[Szczęśliwi myszożeńcy|Mysie problemy]]''
| ''Mysi kapturek''
| ''The Honey-Mousers''
| 1951
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0787
| ''[[Niestrawny królik]]''
| ''To Hare Is Human''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SAMOTNY KURAK'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1957'''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0788
| ''[[Trzy małe swingi|Trzy małe jazzmanki]]''
| ''Three Little Bops''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0789
| ''Lovelorn Leghorn''
| ''[[Wycieczka do zoo]]''
| ''Samotny Kurak''
| ''Tweet Zoo''
| 1950
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0790
| ''Tyle bólu na nic''
| ''Scrambled Aches''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0791
| ''The Foghorn Leghorn''
| ''[[Królik Ali Baba]]''
| ''Być Kurakiem''
| ''Ali Baba Bunny''
| 1947
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0792
| ''[[Latający kot]]''
| ''Go Fly a Kit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0793
| ''Of Rice and Hen''
| ''[[Tweety i fasola]]''
| ''Jak kura męża szukała''
| ''Tweety and the Beanstalk''
| 1952
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0794
| ''[[Diabelski królik]]''
| ''Bedevilled Rabbit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0795
| ''A Broken Leghorn''
| ''[[Dziecięce marzenia (film krótkometrażowy 1957)|Chłopięce zaślepienie]]''
| ''Zagrożone królestwo''
| ''Boyhood Daze''
| 1959
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0796
| ''[[Sprytny kocur]]''
| ''Cheese It, the Cat!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0797
| ''Strangled Eggs''
| ''[[Lisi terror]]''
| ''Zniszczyć małego''
| ''Fox Terror''
| 1960
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0798
| ''[[Szczyt dla zuchwałych]]''
| ''Piker's Peak''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0799
| ''A Fractured Leghorn''
| ''[[Jak skubnąć wełnę|Kumpel wełnokrad]]''
| ''Pokonać kota''
| ''Steal Wool''
| 1949
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0800
|}
| ''[[Bostoński kwak]]''
 
| ''Boston Quackie''
==== Wersja polska ====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Stefan Knothe]] –
** '''Kaczor Daffy'''
** '''Dodo'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Yosemite Sam'''
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Elmer Fudd'''
** '''Rudolph'''
** '''Kot Claude'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak'''
* [[Rafał Sisicki]] – '''Pies'''
* [[Krystyna Królówna]] – '''Prissy'''
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Jastrząb Henry'''
** '''Ralph Phillips'''
** '''Mac'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Robert Tondera]] – '''Upiorny naukowiec'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Wojciech Szymański]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Marek Obertyn]] – '''Rzeźnik z Shropshire'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Tosh'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Ralph (Owczarek Sam)'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Marek Antoniusz'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Hubie'''
* [[Józef Mika]] – '''Bertie'''
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Zofia Gładyszewska]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Janusz Wituch]]
i inni
 
=== Looney Tunes przedstawia, 1999 ===
Premiera VHS w Polsce: 16 listopada [[2001]] r.
 
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok wydania
!width="30%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0801
| ''[[Co jest w programie, doktorku?|Co to jest opera, doktorku?]]''
| ''What's Opera, Doc?''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''KRÓLIK BUGS: MISTRZ AKROBACJI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0802
| ''[[Droga do Tabasco]]''
| ''Tabasco Road''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0803
| ''[[Anonimowi ptasznicy|Klub anonimowego ptakożercy]]''
| ''Birds Anonymous''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0804
| ''Big Top Bunny''
| ''[[Kaczy sposób]]''
| ''Mistrz akrobacji''
| ''Ducking the Devil''
| 1950
| ''Bugs i Struś Pędziwiatr: Uciekinier''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0805
| ''[[Bugs i gangsterzy (film krótkometrażowy 1957)|Bugs i gangsterzy]]''
| ''Bugsy and Mugsy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0806
| ''Tortoise Beats Hare''
| ''Napalony i znudzony''
| ''Żółw wygrywa  z królikiem''
| ''Zoom and Bored''
| 1941
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0807
| ''[[Tweety w opałach|Apetyt na ptaszka]]''
| ''Greedy For Tweety''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0808
| ''Water, Water Every Hare''
| ''[[Dotknąć i odejść]]''
| ''Uwaga, woda''
| ''Touche and Go''
| 1950
| ''Królik w więzieniu''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0809
| ''[[Królik na estradzie|Bugs gwiazdą]]''
| ''Show Biz Bugs''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0810
| ''Rabbit Rampage''
| ''[[Kangur myszą]]''
| ''Królik w matni''
| ''Mouse-Taken Identity''
| 1954
| ''Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0811
| ''[[Wrogowie Gonzalesa]]''
| ''Gonzales' Tamales''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0812
| ''The Abominable Snow Rabbit''
| ''[[Królicze amory (film krótkometrażowy 1957)|Królicze amory]]''
| ''Antypatyczny śniegun i królik''
| ''Rabbit Romeo''
| 1961
| ''Bugs i Daffy: Co słychać, kaczorku?''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1958'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0813
| ''Rabbit’s Kin''
| ''[[Tylko nie pod siekierę]]''
| ''Krewniak królika''
| ''Don't Axe Me''
| 1951
| ''Bugs i Speedy: Wygrasz dziś, uciekniesz jutro''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0814
| ''[[Pacnięcie tortilli]]''
| ''Tortilla Flaps''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|0815
| ''Foxy By Proxy''
| ''[[Roztargniony wilk]]''
| ''Farbowany lis''
| ''Hare-Less Wolf''
| 1950
| ''Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0816
| ''[[Pizza Kanarika]]''
| ''A Pizza Tweety Pie''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|0817
| ''Bully for Bugs''
| ''[[Daffy Robin Hood|Daffy Robin Hoodem]]''
| ''Bycza sprawa''
| ''Robin Hood Daffy''
| 1952
| ''Królik i skarb korsarzy''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0818
| ''[[Królik w kosmosie|Królicza droga do gwiazd]]''
| ''Hare-Way to the Stars''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|0819
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| ''Wybuchnęło z wiatrem''
| ''Królik w Szkocji''
| ''Whoa, Be-Gone!''
| 1948
| ''Królik i skarb korsarzy''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0820
| ''
| ''A Waggily Tale''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|0821
| ''Baton Bunny''
| ''[[Pierzasty zawadiaka]]''
| ''Królik dyrygentem''
| ''Feather Bluster''
| 1959
| ''Królik w więzieniu''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0822
| ''[[Królicza opowieść (film krótkometrażowy 1958)|Królicza opowieść]]''
| ''Now, Hare This''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''TAZ W DŻUNGLI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0823
| ''[[Pchła lojalność]]''
| ''To Itch His Own''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0824
| ''[[Opowieści o psach]]''
| ''Dog Tales''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0825
| ''Devil May Hare''
| ''[[Rycerski rycerz Bugs]]''
| ''Co nagle, to po diable''
| ''Knighty Knight Bugs''
| 1953
| ''Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0826
| ''[[Zapracowana łasica]]''
| ''Weasel While You Work''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0827
| ''Bedevilled Rabbit''
| ''
| ''Diabelski królik''
| ''A Bird in a Bonnet''
| 1956
| ''Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0828
| ''Hak, lina i diabelnie trudne zadanie''
| ''Hook, Line and Stinker''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0829
| ''Ducking the Devil''
| ''[[Prehistoryczny królik]]''
| ''Kaczy sposób''
| ''Pre-Hysterical Hare''
| 1957
| ''Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0830
| ''[[Załamanie nerwowe]]''
| ''Gopher Broke''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0831
| ''Bill of Hare''
| ''Hip Hip-Hurra!''
| ''Diabelski przysmak''
| ''Hip Hip-Hurry!''
| 1962
| ''Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0832
| ''Koci pojedynek''
| ''Cat Feud''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1959'''
| ''Dr. Devil and Mr. Hare''
| ''Doktor Diabeł i Pan Bugs''
| 1963
| ''Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0833
| ''Królik batuta''
| ''Baton Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0834
| ''Fright Before Christmas''
| ''[[Koci podrzutek]]''
| ''Diabełek na gwiazdkę''
| ''Mouse-Placed Kitten''
| 1979
| ''Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0835
| ''[[Chiński Jones]]''
| ''China Jones''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|0836
| ''Dough for the Do-do''
| ''[[Arabski królik]]''
| ''Miliony za do-do''
| ''Hare-Abian Nights''
| 1948
| ''Dzielna Świnka''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0837
| ''
| ''Trick or Tweet''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|0838
| ''Gorilla My Dreams''
| ''[[Mysz, którą wyśnił Jack]]''
| ''Wymarzone gorylątko''
| ''The Mouse that Jack Built''
| 1947
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0839
| ''[[Awantura o małpę|Małpi gniew]]''
| ''Apes of Wrath''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|0840
| ''The Lyin’ Mouse''
| ''Gorący, prędki, wrotki''
| ''Mysz kłamczucha''
| ''Hot-Rod and Reel!''
| 1938
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0841
| ''[[Co gra w duszy psa?]]''
| ''A Mutt in a Rut''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|0842
| ''Apes of Wrath''
| ''[[Leśny królik]]''
| ''Awantura o małpę''
| ''Backwoods Bunny''
| 1959
| ''Gwiazdy Space Jam: Królik Bugs''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0843
| ''[[Zapach wiosny]]''
| ''Really Scent''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''UROCZY TWEETY'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0844
| ''[[Meksykańscy mądrale]]''
| ''Mexicali Shmoes''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0845
| ''[[Ćwierkający i uroczy|Słodki i kochany]]''
| ''Tweet and Lovely''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0846
| ''Birds Anonymous''
| ''[[Szybkoręki królik]]''
| ''Anonimowi ptaszoholicy''
| ''Wild and Woolly Hare''
| 1957
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0847
| ''[[Kocia łapa]]''
| ''The Cat's Paw''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0848
| ''Fowl Weather''
| ''[[Dziś wyżerka!]]''
| ''Pogoda dla pierzastych''
| ''Here Today, Gone Tamale''
| 1952
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0849
| ''[[Królik bonanza|Królik na dzikim zachodzie]]''
| ''Bonanza Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0850
| ''Greedy For Tweety''
| ''[[Zagrożone królestwo|Załamany Kurak]]''
| ''Tweety w opałach''
| ''A Broken Leghorn''
| 1957
| ''Tweety w opałach''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0851
| ''Kocham pęd''
| ''Wild About Hurry''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0852
| ''Catty Cornered''
| ''[[W szponach wiedźmy]]''
| ''Porwanie''
| ''A Witch's Tangled Hare''
| 1952
| ''Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0853
| ''
| ''Unnatural History''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0854
| ''A Pizza Tweety Pie''
| ''
| ''Pizza Kanarika''
| ''Tweet Dreams''
| 1957
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0855
| ''[[Sezon na króliki (film krótkometrażowy 1959)|Sezon na króliki]]''
| ''People Are Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1960'''
| ''Muzzle Tough''
| ''Przeprowadzka''
| 1953
| ''Tweety w opałach''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0856
| ''Kto pod kim dołki kopie''
| ''Fastest with the Mostest''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|0857
| ''Tweety’s Circus''
| ''[[Na zachód od Pecos]]''
| ''Cyrk Tweety’ego''
| ''West of the Pesos''
| 1954
| ''Tweety w opałach''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0858
| ''[[Samotny bohater]]''
| ''Horse Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|0859
| ''Tweet and Lovely''
| ''[[Z prehistorią na ty]]''
| ''Ćwierkający i uroczy''
| ''Wild Wild World''
| 1959
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0860
| ''[[Złotowłosa mysz i trzy koty]]''
| ''Goldimouse and the Three Cats''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|0861
| ''The Rebel Without Claws''
| ''[[Wywiad z królikiem]]''
| ''Buntownik bez rodowodu''
| ''Person To Bunny''
| 1961
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0862
| ''[[Kto cię wyczuje?]]''
| ''Who Scent You?''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|0863
| ''Hawaiian Aye Aye''
| ''[[Tweety w skórze Hyde'a]]''
| ''Hawajskie harce''
| ''Hyde and Go Tweet''
| 1963
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0864
| ''[[Bezwzględny łowca królików]]''
| ''Rabbit's Feat''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''TWEETY: NIE MA JAK W GNIAZDKU'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|0865
| ''[[Skaut-du-dy-du]]''
| ''Crockett-Doodle-Do''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0866
| ''[[Mysz i ogród]]''
| ''Mouse and Garden''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0867
| ''Little Red Riding Hoodwinked''
| ''[[Zwarte, puszyste i gotowe]]''
| ''Czerwony zakapiurek''
| ''Ready, Woolen and Able''
| 1955
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0868
| ''[[Mysie szaleństwa]]''
| ''Mice Follies''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0869
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
| ''[[Duże pieniądze|Wysłannik fundacji]]''
| ''Zły kotecek''
| ''From Hare to Heir''
| 1948
| ''Tweety w opałach''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0870
| ''[[Wakacje na południu]]''
| ''The Dixie Fryer''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0871
| ''Puddy Tat Trouble''
| ''Podskakująca ofiara''
| ''Kocie kłopoty''
| ''Hopalong Casualty''
| 1950
| ''Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0872
| ''[[Podróże koteczka]]''
| ''Trip For Tat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0873
| ''Tweety’s S.O.S.''
| ''[[Pies, który zszedł na ludzi]]''
| ''S.O.S. Tweety’ego''
| ''Dog Gone People''
| 1950
| ''Tweety w opałach''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0874
| ''Wysoka nutka''
| ''High Note''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0875
| ''A Street Cat Named Sylvester''
| ''[[Kosmiczna marchewa|Wypchaj się, króliku]]''
| ''Włóczykij Sylwester''
| ''Lighter Than Hare''
| 1952
| ''Tweety w opałach''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1961'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0876
| ''Snow Business''
| ''[[Nieszczęście w fabryce konserw]]''
| ''Zima stulecia''
| ''Cannery Woe''
| 1951
| ''Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0877
| ''Śmiganie i sapanie''
| ''Zip 'N Snort''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|0878
| ''Dog Pounded''
| ''[[Szczęśliwy dzień (film krótkometrażowy 1961)|Szczęśliwy dzień]]''
| ''Ptaszek Tweety i psy''
| ''Hoppy Daze''
| 1953
| ''Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0879
| ''[[Mysz z 57. Ulicy]]''
| ''The Mouse On 57th Street''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|0880
| ''Tweet, Tweet, Tweety''
| ''[[Zniszczyć małego]]''
| ''Ćwir, ćwir, Tweety''
| ''Strangled Eggs''
| 1950
| nowa
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0881
| ''[[Nie dajmy się tacie]]''
| ''Birds of a Father''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|0882
| ''Tree Cornered Tweety''
| ''[[Wspólnicy mimo woli]]''
| ''Z pamiętnika młodego kanarka''
| ''D' Fightin' Ones''
| 1955
| ''Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0883
| ''[[Antypatyczny Śniegun i królik|Królik dla bałwanka]]''
| ''The Abominable Snow Rabbit''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|0884
| ''The Jet Cage''
| ''Poślizg z upadkiem''
| ''Klatka odrzutowa''
| ''Lickety-Splat''
| 1962
| ''Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0885
| ''[[Powiew miłości]]''
| ''A Scent of the Matterhorn''
|-
|-
|}
| style="background-color: #CCE2FF;"|0886
 
| ''[[Buntownik bez rodowodu|Buntownik bez pazurów]]''
==== Wersja polska (nowy materiał) ====
| ''The Rebel Without Claws''
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br />
'''Dialogi''': [[Dorota Filipek-Załęska]]<br />
'''Dźwięk''': [[Marcin Ejsmund]]<br />
'''Montaż''': [[Michał Przybył]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs''' <small>(odc. ''Żółw wygrywa z królikiem'')</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Żółw Cecyl''' <small>(odc. ''Żółw wygrywa z królikiem'')</small>
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Marcin Troński]]
* [[Wojciech Machnicki]]
* [[Włodzimierz Bednarski]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Katarzyna Tatarak]] –
** '''Narratorka''' <small>(odc. ''Czerwony zakapiurek'')</small>
** '''Czerwony kapturek''' <small>(odc. ''Czerwony zakapiurek'')</small>
i inni
 
===== Taz w dżungli – odc. ''Wymarzone gorylątko'' i ''Mysz kłamczucha'' =====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Mariusz Leszczyński]]
* [[Katarzyna Kozak]]
* [[Mariusz Krzemiński]]
* [[Aleksandra Rojewska]]
 
== Zwariowane Melodie – wydania DVD ==
=== Looney Tunes Złota Kolekcja, część 1 ===
Premiera VHS i DVD w Polsce: 6 lutego [[2004]] r.
==== Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 1 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0887
| ''[[Magnes na króliki]]''
| ''Compressed Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0888
| ''Baseball Bugs''
| ''[[Szczurołap z Gwadelupy]]''
| ''Bugsballista''
| ''The Pied Piper of Guadalupe''
| 1945
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0889
| ''
| ''Prince Violent''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0890
| ''Rabbit Seasoning''
| ''[[Zajazd na zajazd|Kłopoty Daffy'ego]]''
| ''Sezon na króliki''
| ''Daffy's Inn Trouble''
| 1951
| Warner Bros. (VHS – ''Królik w więzieniu'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0891
| ''
| ''What's My Lion?''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0892
| ''Long-Haired Hare''
| ''Przygotowany na bip''
| ''Długie ucho długouchego''
| ''Beep Prepared''
| 1948
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0893
| ''[[Ostatni głodomór|Głos sumienia]]''
| ''The Last Hungry Cat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0894
| ''High-Diving Hare''
| ''
| ''Nurkowie''
| ''Nelly's Folly''
| 1948
| Warner Bros. (VHS – ''Królik i skarb korsarzy'')
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1962'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0895
| ''Bully for Bugs''
| ''[[Walka o wodę]]''
| ''Bycza sprawa''
| ''Wet Hare''
| 1952
| Warner Bros. (VHS – ''Królik i skarb korsarzy'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0896
| ''[[Owca na manowcach]]''
| ''A Sheep in the Deep''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0897
| ''What’s Up Doc?''
| ''[[Przejechać się na rybach]]''
| ''Co jest doktorku?''
| ''Fish and Slips''
| 1949
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0898
| ''[[Krokodyle łzy]]''
| ''Quackodile Tears''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|0899
| ''Rabbit’s Kin''
| ''
| ''Krewniak królika''
| ''Crow's Feat''
| 1951
| Warner Bros. (VHS – ''Bugs i Speedy: Wygrasz dziś, uciekniesz jutro'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0900
| ''[[Meksykańska biesiada]]''
| ''Mexican Boarders''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|S001
| ''Water, Water Every Hare''
| ''
| ''Uwaga, woda''
| ''Adventures of the Road Runner''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Królik w więzieniu'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0901
| ''[[Diabelski przysmak|Diabelski apetyt]]''
| ''Bill of Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|0902
| ''Big House Bunny''
| ''Wysokie loty''
| ''Królik w więzieniu''
| ''Zoom at the Top''
| 1948
| Warner Bros. (VHS – ''Królik w więzieniu'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0903
| ''[[Cwana sztuka]]''
| ''The Slick Chick''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|0904
| ''Big Top Bunny''
| ''[[Luwrze, wróć do mnie!]]''
| ''Mistrz akrobacji''
| ''Louvre Come Back to Me!''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Bugs i Struś Pędziwiatr: Uciekinier'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0905
| ''[[Pieniądze żoneczki]]''
| ''Honey's Money''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|0906
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| ''[[Klatka odrzutowa|Odrzutowa klatka]]''
| ''Królik w Szkocji''
| ''The Jet Cage''
| 1948
| Warner Bros. (VHS – ''Królik i skarb korsarzy'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0907
| ''[[Kwoka amator]]''
| ''Mother Was a Rooster''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|0908
| ''Wabbit Twouble''
| ''
| ''Natłętny kłólik''
| ''Good Noose''
| 1941
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0909
| ''[[Królik a'la król|Królewskie danie]]''
| ''Shish-ka-bugs''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|0910
| ''Ballot Box Bunny''
| ''[[Marsjanin w Georgii]]''
| ''Wybory''
| ''Martian Through Georgia''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Królik i skarb korsarzy'')
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1963'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|0911
| ''The Rabbit of Seville''
| ''[[Byłem Tomciem Paluchem]]''
| ''Królik sewilski''
| ''I Was a Teenage Thumb''
| 1949
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0912
|}
| ''[[Nieczysta sprawa]]''
 
| ''Devil's Feud Cake''
==== Daffy i Porky: Najlepsze z najlepszych ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0913
| ''[[Łatwy kaczy pieniądz]]''
| ''Fast Buck Duck''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0914
| ''Duck Amuck''
| ''[[Za milion dolarów|Wielka wygrana]]''
| ''Wariacje animacji''
| ''The Million Hare''
| 1951
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0915
| ''
| ''Mexican Cat Dance''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0916
| ''Dough for the Do-Do''
| ''[[Teraz wysłuchaj tego]]''
| ''Miliony za do-do''
| ''Now Hear This''
| 1948
| Warner Bros. (VHS – ''Dzielna świnka'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0917
| ''[[Zawodowcy]]''
| ''Woolen Under Where''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0918
| ''Drip-Along Daffy''
| ''[[Cały ten pośpiech]]''
| ''Namolny Daffy''
| ''Hare-Breadth Hurry''
| 1950
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0919
| ''[[Podboje Banty'ego]]''
| ''Banty Raids''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0920
| ''Scaredy Cat''
| ''[[Kot w sosie chili|Ostra pogoda]]''
| ''Przestraszyć kota''
| ''Chili Weather''
| 1947
| Warner Bros. (VHS – ''Przestraszyć Sylwestra'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0921
| ''[[Nierozerwalni|Niewykrywalni]]''
| ''The Unmentionables''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0922
| ''The Ducksters''
| ''[[Spragniony kaczor]]''
| ''Quiz''
| ''Aqua Duck''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Dzielna świnka'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0923
| ''[[Szalony jak marsjański królik|Jak pijany zając]]''
| ''Mad as Mars Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0924
| ''The Scarlet Pumpernickel''
| ''[[Problemy z mieszkaniem]]''
| ''Szkarłatny pumpernikiel''
| ''Claws in the Lease''
| 1948
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0925
| ''[[Droga do Pensylvanii]]''
| ''Transylvania 6-5000''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|0926
| ''Yankee Doodle Daffy''
| ''Bipać, czy nie bipać''
| ''Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego''
| ''To Beep or Not to Beep''
| 1943
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1964'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|0927
| ''Porky Chops''
| ''[[Patrol]]''
| ''Schaboszczak''
| ''Dumb Patrol''
| 1947
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0928
| ''[[Meldunek dla generała Graciasa]]''
| ''A Message to Gracias''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|0929
| ''Wearing of the Grin''
| ''[[Bartłomiej – pies na koła]]''
| ''Zabawy skrzatów''
| ''Bartholomew Versus the Wheel''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Dzielna świnka'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0930
| ''[[Koci psychoanalityk]]''
| ''Freudy Cat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|0931
| ''Deduce, You Say''
| ''[[Doktor Diabeł i Pan Bugs|Doktor Diabeł i Mister Królik]]''
| ''Trzeba myśleć''
| ''Dr. Devil and Mr. Hare''
| 1956
| Warner Bros. (VHS – ''Dzielna świnka'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0932
| ''
| ''Nuts and Volts''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|0933
| ''Boobs in the Woods''
| ''[[Kaczor w zimie|Kaczka na zimowym polowaniu]]''
| ''Gamonie na natury łonie''
| ''The Iceman Ducketh''
| 1948
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0934
| ''Wojna i spokój''
| ''War and Pieces''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|0935
| ''Golden Yeggs''
| ''[[Hawajskie harce (film krótkometrażowy 1964)|Hawaje Aje Aje]]''
| ''Złote jaja''
| ''Hawaiian Aye Aye''
| 1949
| Warner Bros. (VHS – ''Super kaczor'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0936
| ''[[Wilk w króliczej skórze|Farbowany królik]]''
| ''False Hare''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|0937
| ''Rabbit Fire''
| ''
| ''Wielkie polowanie''
| ''Señorella and the Glass Huarache''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Królik i skarb korsarzy'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0938
| ''[[Kryjówka Pancha]]''
| ''Pancho's Hideaway''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|0939
| ''Duck Dodgers in the 24½ Century''
| ''[[Polowanie z sokołem]]''
| ''Kaczki Spryciarze w 24½ wieku''
| ''Road To Andalay''
| 1952
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Kosmiczna składanka'')
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1965'''
|}
 
==== Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 1 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0940
| ''
| ''Zip-Zip-Hooray''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0941
| ''Elmer’s Candid Camera''
| ''[[Mysz w domu nie wadzi nikomu]]''
| ''Aparat fotograficzny Elmera''
| ''It's Nice to Have a Mouse Around the House''
| 1940
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0942
| ''[[Koty i siniaki]]''
| ''Cats And Bruises''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0943
| ''Bugs Bunny and the Three Bears''
| ''
| ''Królik Bugs i trzy miśki''
| ''Road Runner a Go-Go''
| 1944
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0944
| ''[[Szalony pościg|Szalony wyścig]]''
| ''The Wild Chase''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0945
| ''Fast and Furry-ous''
| ''
| ''Szybki i wściekło-włochaty''
| ''Moby Duck''
| 1948
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0946
| ''[[Pojedynek na kule|Wyzwany i przegrany]]''
| ''Assault and Peppered''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0947
| ''Hair-Raising Hare''
| ''
| ''Aż sierść się jeży''
| ''Well Worn Daffy''
| 1945
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0948
| ''[[Postrzelony kaczor|Kaczor w opałach]]''
| ''Suppressed Duck''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0949
| ''Awful Orphan''
| ''[[Huzia na babcię]]''
| ''Upiorna sierotka''
| ''Corn on the Cop''
| 1947
| Warner Bros. (VHS – ''Nie cierpię sera'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0950
| ''Pędząca ruletka''
| ''Rushing Roulette''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0951
| ''Haredevil Hare''
| ''Pędź, pędź, słodki Pędziwietrze''
| ''Nieziemski królik''
| ''Run, Run, Sweet Road Runner''
| 1947
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0952
| ''[[Herbatka z susłami]]''
| ''Tease for Two''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|0953
| ''For Scent-Imental Reasons''
| ''Zmęczony i upierzony''
| ''Kuszący powiew miłości''
| ''Tired and Feathered''
| 1948
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0954
| ''Oberwać kamieniem''
| ''Boulder Wham!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|0955
| ''Frigid Hare''
| ''
| ''Skostniały królik''
| ''Chili Corn Corny''
| 1948
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0956
| ''Tylko zaplanuj bip''
| ''Just Plane Beep''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|0957
| ''The Hypo-Chondri-Cat''
| ''
| ''Kot hipochondryk''
| ''Hairied and Hurried''
| 1949
| Warner Bros. (VHS – ''Głodny piesek'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0958
| ''[[Gazu, przyjacielu]]''
| ''Go Go Amigo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|0959
| ''Baton Bunny''
| ''Szaleniec szos''
| ''Królik dyrygentem''
| ''Highway Runnery''
| 1958
| Warner Bros. (VHS – ''Królik w więzieniu'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0960
| ''Coś dla ochłody''
| ''Chaser on the Rocks''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1966'''
| ''Feed the Kitty''
| ''Nakarmić kota''
| 1951
| Warner Bros. (VHS – ''Głodny piesek'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0961
| ''[[Kosmiczny kaczor]]''
| ''The Astroduck''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|0962
| ''Don’t Give Up the Sheep''
| ''Uciekające śniadanie''
| ''Grunt to się nie poddawać''
| ''Shot and Bothered''
| 1951
| Warner Bros. (VHS – ''Głodny piesek'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0963
| ''Sposób na strusia''
| ''Out and Out Rout''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|0964
| ''Bugs Bunny Gets the Boid''
| ''
| ''Złapać króliczka''
| ''Muchos Locos''
| 1942
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0965
| ''Solidny kojot''
| ''The Solid Tin Coyote''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|0966
| ''Tortoise Wins by a Hare''
| ''
| ''O żółwiu, który przegonił królika''
| ''Mexican Mousepiece''
| 1943
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0967
|}
| ''Kłopoty ze strusiem''
 
| ''Clippety Clobbered''
==== Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 2 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0968
| ''[[Daffy do wynajęcia]]''
| ''Daffy Rents''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0969
| ''Canary Row''
| ''
| ''Miłośnik kanarków''
| ''A-Haunting We Will Go''
| 1949
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0970
| ''
| ''Snow Excuse''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0971
| ''Bunker Hill Bunny''
| ''
| ''Królik bohaterem''
| ''A Squeak in the Deep''
| 1949
| Warner Bros. (VHS – ''Królik w więzieniu'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0972
| ''
| ''Feather Finger''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0973
| ''Kit for Cat''
| ''
| ''Kot czy kotek?''
| ''Swing Ding Amigo''
| 1947
| Warner Bros. (VHS – ''Król komedii'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0974
| ''Słodkie szpiegostwo''
| ''Sugar and Spies''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|0975
| ''Putty Tat Trouble''
| ''[[Smak kocimiętki]]''
| ''Kocie kłopoty''
| ''A Taste of Catnip''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety'')
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1967'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|0976
| ''Bugs and Thugs''
| ''[[Obiad Daffy'ego]]''
| ''Bugs i gangsterzy''
| ''Daffy's Diner''
| 1953
| Warner Bros. (VHS – ''Bugs i Daffy: Co słychać kaczorku?'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0977
| ''
| ''Quacker Tracker''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|0978
| ''Canned Feud''
| ''
| ''Koci niepokój''
| ''The Music Mice-Tro''
| 1949
| Warner Bros. (VHS – ''Przestraszyć Sylwestra'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0979
| ''
| ''The Spy Swatter''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|0980
| ''Lumber Jerks''
| ''
| ''Nowy domek''
| ''Speedy Ghost to Town''
| 1954
| Warner Bros. (VHS – ''Głodny piesek'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0981
| ''
| ''Rodent to Stardom''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|0982
| ''Speedy Gonzales''
| ''
| ''Speedy Gonzales''
| ''Go Away Stowaway''
| 1955
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0983
| ''
| ''Cool Cat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|0984
| ''Tweety’s S.O.S.''
| ''[[Merlin - magiczna mysz]]''
| ''S.O.S. Tweety’ego''
| ''Merlin the Magic Mouse''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Tweety w opałach'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0985
| ''[[Fiesta niespodzianka]]''
| ''Fiesta Fiasco''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1968'''
| ''The Foghorn Leghorn''
| ''Być Kurakiem''
| 1947
| Warner Bros. (VHS – ''Samotny Kurak'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0986
| ''
| ''Hocus Pocus Pow Wow''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|0987
| ''Daffy Duck Hunt''
| ''[[Norman Normalny]]''
| ''Polowanie na Daffy’ego''
| ''Norman Normal''
| 1947
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0988
| ''
| ''Big Game Haunt''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|0989
| ''Early to Bet''
| ''
| ''Hazardziści''
| ''Skyscraper Caper''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Nie cierpię sera'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0990
| ''
| ''Hippydrome Tiger''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|0991
| ''A Broken Leghorn''
| ''
| ''Zagrożone królestwo''
| ''Feud with a Dude''
| 1959
| Warner Bros. (VHS – ''Samotny Kurak'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0992
| ''
| ''See Ya Later Gladiator''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|0993
| ''Devil May Hare''
| ''
| ''Co nagle, to po diable''
| ''3 Ring Wing Ding''
| 1953
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0994
|}
| ''
 
| ''Flying Circus''
==== Wersja polska (nowy materiał) ====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''W roli Królika Bugsa''': [[Robert Rozmus]]<br />
'''W roli Speedy Gonzalesa''': <del>[[Wojciech Paszkowski]]</del> [[Tomasz Kozłowicz]]<br />
'''W pozostałych rolach''':
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd'''
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Królik Bugs''' <small>(''Wariacje animacji'')</small>,
** '''J. L.''' <small>(''Szkarłatny pumpernikiel'')</small>,
** '''Żandarm'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Pies'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Giovanni Jones'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Dyrygent'''
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Listonosz''',
** '''Właściciel perfumerii'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Wstrętny Kanasta'''
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Melissa'''
* [[Mariusz Krzemiński]] – '''Wiewiórka'''
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Barman''',
** '''Niedźwiedź'''
* [[Leszek Zduń]]
* [[Lucyna Malec]]
 
=== Looney Tunes Złota Kolekcja, część 2 ===
Premiera VHS i DVD w Polsce: 26 listopada [[2004]] r.
==== Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 2 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0995
| ''[[Bunny i Claude]]''
| ''Bunny and Claude (We Rob Carrot Patches)''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|0996
| ''The Big Snooze''
| ''[[Chimp i Zee]]''
| ''Wielka drzemka''
| ''Chimp and Zee''
| 1946
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1969'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|0997
| ''Królik i wiedźma|Broom-Stick Bunny''
| ''
| ''Zmiataj, króliczku''
| ''The Great Carrot Train Robbery''
| 1955
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|0998
| ''
| ''Fistic Mystic''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|0999
| ''Bugs Bunny Rides Again''
| ''
| ''Królik Bugs znowu w akcji''
| ''Rabbit Stew and Rabbits Too''
| 1947
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1000
| ''
| ''Shamrock and Roll''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|1001
| ''Bunny Hugged''
| ''[[Zrobiony w balona]]''  
| ''Króliczy wycisk''
| ''Bugged by a Bee''
| 1950
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1002
| ''
| ''Injun Trouble''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''LATA 1979-2014'''
| ''French Rarebit''
| ''Królik po francusku''
| 1950
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1003
| ''[[Opowieść wigilijna Bugsa]]''
| ''Bugs Bunny's Christmas Carol''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|1004
| ''Gorilla My Dreams''
|
| ''Wymarzone gorylątko''
| ''Freeze Frame''
| 1947
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1005
| ''[[Diabełek na gwiazdkę|Diabelska gwiazdka]]''
| ''Fright Before Christmas''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|1006
| ''The Hare-Brained Hypnotist''
| ''
| ''W szponach hipnotyzera''
| ''The Chocolate Chase''
| 1942
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1007
| ''
| ''Daffy Flies North''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|1008
| ''Hare Conditioned''
| ''
| ''Wypchaj się, króliczku''
| ''The Yolk's on You''
| 1945
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1009
| ''[[Portret króliczka z czasów młodości]]''
| ''Portrait of the Artist as a Young Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|1010
| ''The Heckling Hare''
| ''[[Kosmiczna historia]]''
| ''Kłopotliwy królik''
| ''Spaced-Out Bunny''
| 1941
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1011
| ''
| ''Soup or Sonic''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|1012
| ''Little Red Riding Rabbit''
| ''[[Kaczki Spryciarze z 24½ wieku]]''
| ''Czerwony kapturek''
| ''Duck Dodgers and the Return of the 24½th Century''
| 1943
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1013
| ''
| ''The Duxorcist''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|1014
| ''Tortoise Beats Hare''
| ''
| ''Żółw wygrywa z królikiem''
| ''The Night of the Living Duck''
| 1941
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1015
| ''[[Królik bileter]]''
| ''Box-Office Bunny''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|1016
| ''Rabbit Transit''
| ''
| ''Szybki jak żółw''
| ''(Blooper) Bunny''
| 1946
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1017
| ''
| ''Invasion of the Bunny Snatchers''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|1018
| ''Slick Hare''
| ''Rydwany futra''
| ''Królik palce lizać''
| ''Chariots of Fur''
| 1946
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1019
| ''[[Karotkablanca]]
| ''Carrotblanca''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|1020
| ''Baby Buggy Bunny''
| ''
| ''Gangsterska niania''
| ''Another Froggy Evening''
| 1954
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1021
| ''[[Skarb (film krótkometrażowy 1997)|Skarb]]''
| ''From Hare to Eternity''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|1022
| ''Hyde and Hare''
| ''
| ''Mr. Hyde i królik''
| ''Marvin the Martian in the Third Dimension''
| 1955
| Warner Bros. (VHS – ''Bugs i Marvin: Kosmiczny królik'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1023
|}
| ''[[Super kaczor (film krótkometrażowy 1996)|Super kaczor]]''
 
| ''Superior Duck''
==== Struś Pędziwiatr: Najlepsze z najlepszych, część 1 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1024
| ''
| ''Pullet Surprise''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|1025
| ''Beep, Beep''
| ''
| ''Strusi klakson''
| ''Father of the Bird''
| 1951
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1026
| ''
| ''Little Go Beep''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|1027
| ''Going! Going! Gosh!''
| ''
| ''Pędzi! Pędzi! Popędził!''
| ''The Whizzard of Ow''
| 1951
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1028
| ''
| ''Hare and Loathing in Las Vegas''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|1029
| ''Zipping Along''
| ''
| ''Wszędobylska prędkość''
| ''Attack of the Drones''
| 1952
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1030
| ''
| ''Museum Scream''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|1031
| ''Stop! Look! And Hasten!''
| ''
| ''Stań! Popatrz! i Gazu!''
| ''My Generation G-G-Gap''
| 1953
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1032
| ''
| ''Cock-A-Doodle Duel''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| style="background-color: #CCE2FF;"|1033
| ''Ready, Set, Zoom!''
| ''
| ''Do biegu, gotowi, fru!''
| ''Daffy Duck for President''
| 1954
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1034
| ''
| ''Daffy & Porky in the William Tell Overture''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|1035
| ''Guided Muscle''
| ''
| ''Mięśniak z odrzutu''
| ''Coyote Falls''
| 1955
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1036
| ''
| ''Fur of Flying''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|1037
| ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z!''
| ''
| ''Świst i gwizd''
| ''Rabid Rider''
| 1955
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1038
| ''
| ''I Tawt I Taw a Putty Tat''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|1039
| ''There They Go-Go-Go!''
| ''
| ''Szybcy i rozpędzeni''
| ''Daffy's Rhapsody''
| 1956
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|1040
| ''
| ''Flash In The Pain''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
|}
| ''Scrambled Aches''
 
| ''Jajecznica z kojota''
=== Telewizyjne wydania specjalne ===
| 1956
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Zoom and Bored''
| ''
| ''Wzloty i upadki''
| ''Bugs and Daffy's Carnival of the Animals''
| 1957
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''
| ''Bugs Bunny's Easter Special / Bugs Bunny's Easter Funnies''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Whoa, Be-Gone!''
| ''
| ''Przeminęło z pędem!''
| ''Bugs Bunny in Space''
| 1957
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''
| ''Bugs Bunny's Howl-oween Special''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Cheese Chasers''
| ''
| ''Nie cierpię sera''
| ''A Connecticut Rabbit in King Arthur's Court / Bugs Bunny in King Arthur's Court''
| 1950
| Warner Bros. (VHS – ''Nie cierpię sera'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''
| ''How Bugs Bunny Won the West''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''The Dover Boys at Pimento University''
| ''[[Królik Bugs: Zakochany i zwariowany]]''
| ''Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego''
| ''Bugs Bunny's Valentine Special / Bugs Bunny's Cupid Capers''
| 1942
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''[[Bugs Bunny specjalnie na Dzień Matki]]''
| ''The Bugs Bunny Mother's Day Special / Bugs Bunny's Baby Boomers''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Mouse Wreckers''
| ''
| ''Mysie wykurzanie''
| ''Bugs Bunny's Thanksgiving Diet''
| 1947
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''[[Królik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijna]]''
| ''Bugs Bunny's Looney Christmas Tales''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''A Bear for Punishment''
| ''[[Wielkanocny show Kaczora Daffy’ego]]''
| ''Misiek nie do zdarcia''
| ''Daffy Duck's Easter Special / Daffy Duck's Easter Egg-Citement''
| 1950
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|}
| ''
 
| ''Bugs Bunny's Bustin' Out All Over''
==== Tweety i Sylwester: Najlepsze z najlepszych, część 1 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''
| ''The Bugs Bunny Mystery Special''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
| ''
| ''Zły kotecek''
| ''Daffy Duck's Thanks-for-Giving Special / Daffy Duck in Hollywood''
| 1948
| Warner Bros. (VHS – ''Tweety w opałach'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''
| ''Bugs Bunny: All American Hero''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''All Abir-r-r-d!''
| ''[[Królik Bugs: Zwariowany świat telewizji]]''
| ''Wszyscy na ptatek!''
| ''Bugs Bunny's Mad World of Television''
| 1949
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''
| ''Bugs vs. Daffy: Battle of the Music Video Stars''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Room and Bird''
| ''
| ''Wikt i opierzonek''
| ''Bugs Bunny's Wild World of Sports''
| 1950
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''
| ''Bugs Bunny's Overtures to Disaster''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''Tweet, Tweet, Tweety''
| ''
| ''Ćwir, ćwir, Tweety''
| ''Bugs Bunny's Lunar Tunes''
| 1950
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''
| ''Bugs Bunny's Creature Features''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
|}
| ''Gift Wrapped''
 
| ''Plezencik''
=== Filmy pełnometrażowe ===
| 1951
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Ain’t She Tweet''
| ''[[Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg]]''
| ''Cy ona nie jest uloca?''
| ''The Bugs Bunny / Road Runner Movie''
| 1951
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''[[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa]]''
| ''The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''A Bird In A Guilty Cage''
| ''[[Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek]]''
| ''Ptaszek w klatce''
| ''Bugs Bunny's 3rd Movie: 1001 Rabbit Tales''
| 1951
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''[[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa]]''
| ''Daffy Duck's Fantastic Island''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Snow Business''
| ''
| ''Zima stulecia''
| ''Daffy Duck's Quackbusters''
| 1951
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety'')
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''[[Kosmiczny mecz]]''
| ''Space Jam''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Tweetie Pie''
| ''[[Tweety – wielka podróż]]''
| ''Łakomy kąsek''
| ''Tweety's High-Flying Adventure''
| 1946
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Kitty Kornered''
| ''Kocia śpiewka''
| 1946
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Baby Bottleneck''
| ''
| 1945
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Old Glory''
| ''Gwiaździsty sztandar''
| 1939
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''The Great Piggy Bank Robbery''
| ''Wielki skok na skarbonkę''
| 1946
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Duck Soup to Nuts''
| ''Kacza zupa dla świrusów''
| 1942
| Canal+
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''[[Looney Tunes znowu w akcji]]''
| ''Looney Tunes: Back in Action''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Porky in Wackyland''
| ''
| ''
| 1938
| ''Bah, Humduck! A Looney Tunes Christmas''
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|}
 
==== Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 3 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| ''Back Alley Oproar''
| ''
| 1947
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| ''Book Revue''
| ''Rewia książek''
| 1945
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| ''A Corny Concerto''
| ''Koncert dla pierników''
| 1943
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| ''Have You Got Any Castles?''
| ''
| 1938
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| ''Hollywood Steps Out''
| ''
| 1941
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| ''I Love to Singa''
| ''
| 1936
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| ''Katnip Kollege''
| ''Kocia muzyka''
| 1938
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| ''The Hep Cat''
| ''Jazzujący kocur''
| 1942
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| ''Three Little Bops''
| ''Trzy małe swingi''
| 1956
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''One Froggy Evening''
| ''Żabi wieczór''
| 1955
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Rhapsody Rabbit''
| ''Królicza rapsodia''
| 1946
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Show Biz Bugs''
| ''Królik na estradzie''
| 1957
| Warner Bros. (VHS – ''Super kaczor'')
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Stage Door Cartoon''
| ''Stage Door Cartoon|Zakulisowa kreskówka''
| 1944
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''What’s Opera, Doc?''
| ''Co jest w programie, doktorku?''
| 1957
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''You Ought to Be in the Pictures''
| ''
| 1940
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|}
 
==== Wersja polska (nowy materiał) ====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Lektorzy''':
* [[Maciej Gudowski]],
* [[Janusz Szydłowski]] <small>(''Stań! Popatrz! i Gazu!'')</small>
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Elmer Fudd'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Hubie'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Bertie'''
* [[Ilona Kuśmierska]] –
** '''Wiedźma Hazel''',
** '''Mama Misiowa'''
* [[Marek Lewandowski]] –
** '''Papa Miś''',
** '''Dżin z lustra'''
* [[January Brunov]] – '''Junior Miś'''
* [[Wojciech Szymański]] –
** '''Sędzia''',
** '''Kucharz Francois'''
* [[Jacek Mikołajczak]] –
** '''Gniecior''',
** '''Buziuchna Finster'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Żaba Michigan'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Kucharz Louie'''
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Andrzej Chudy]] – '''Wilk'''
* [[Jarosław Domin]]
* [[Izabella Bukowska]]
* [[Paweł Hartlieb]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Beata Jankowska-Tzimas]]
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
i inni
 
=== Looney Tunes Złota Kolekcja, część 3 ===
Premiera DVD w Polsce: [[2006]] r.
==== Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 3 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| ''Hare Force''
| ''Królicza siła''
| 1944
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| ''Hare Remover''
| ''Modyfikator królików''
| 1945
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| ''Hare Tonic''
| ''Króliczy syropek''
| 1945
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| ''A Hare Grows In Manhattan''
| ''Królik, który wyrósł na Manhattanie''
| 1946
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| ''Easter Yeggs''
| ''Wielkanocne pacianki''
| 1946
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| ''The Wabbit Who Came to Supper''
| ''Kłólik, który wpadał na kolację''
| 1942
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| ''Bowery Bugs''
| ''Miejski cwaniaczek''
| 1949
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| ''Homeless Hare''
| ''Bezdomny królik''
| 1949
| Warner Bros. (VHS – ''Gwiazdy Space Jam: Królik Bugs'')
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| ''Case of the Missing Hare''
| ''Pojedynek królika i magika''
| 1942
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Acrobatty Bunny''
| ''Królik bziko-akrobata''
| 1946
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Wackiki Wabbit''
| ''Kłólik po hawajsku''
| 1943
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Hare Do''
| ''Królicze sprawki''
| 1947
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Hillbilly Hare''
| ''Wsiowy królik''
| 1950
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Super-Rabbit''
| ''Super-królik''
| 1943
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|}
 
==== Świnka Porky: Najlepsze z najlepszych, część 2 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| ''I Haven’t Got a Hat''
| ''Nie mam kapelusza, czyli Parada młodych talentów''
| 1935
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| ''Porky and Teabiscuit''
| ''Biszkopcik Porky’ego''
| 1939
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| ''Pigs Is Pigs''
| ''Żarłoczny jak prosiak''
| 1936
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| ''Pigs in a Polka''
| ''Czardasz i wieprzowinka''
| 1942
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| ''Porky Pig’s Feat''
| ''Nieudany wyczyn''
| 1943
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| ''Daffy Duck Slept Here''
| ''Tu nocował Kaczor Daffy''
| 1947
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| ''Bye, Bye Bluebeard''
| ''Żegnaj Błękitnobrody''
| 1948
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| ''An Egg Scramble''
| ''Wiele hałasu o jajo''
| 1949
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| ''Robin Hood Daffy''
| ''Daffy Robin Hood''
| 1957
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''The Windblown Hare''
| ''Dmuchnięty królik''
| 1948
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Claws for Alarm''
| ''Idealny relaks''
| 1953
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Rocket Squad''
| ''Patrol rakietowy''
| 1955
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Hollywood Capers''
| ''Hollywoodzkie wygłupy''
| 1935
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''The Film Fan''
| ''Kinomaniak''
| 1939
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|}
 
==== Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 4 ====
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="22%"|Tytuł oryginalny
!width="22%"|Tytuł polski
!width="10%"|Rok
!width="30%"|Wersja polska
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|1
| ''Daffy Duck and the Dinosaur''
| ''Kaczor Daffy i dinozaur''
| 1939
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|2
| ''Draftee Daffy''
| ''Poborowy Daffy''
| 1944
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|3
| ''Falling Hare''
| ''Spadający królik''
| 1943
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|4
| ''Steal Wool''
| ''Jak skubnąć wełnę''
| 1957
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|5
| ''Birds Anonymous''
| ''Anonimowi ptasznicy''
| 1957
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|6
| ''No Barking''
| ''Nie szczekać''
| 1953
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|7
| ''Rabbit Punch''
| ''Królicza piącha''
| 1946
| Warner Bros.
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|8
| ''Odor-able Kitty''
| ''Kociak i jego odor-ator''
| 1944
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|9
| ''Walky Talky Hawky''
| ''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek''
| 1946
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''To Beep or Not to Beep''
| ''Trąbić czy nie trąbić''
| 1963
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''The Coo-Coo Nut Grove''
| ''Kokosowy gaik''
| 1936
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''She Was an Acrobat’s Daughter''
| ''Ona była córką akrobaty, czyli Ale kino!''
| 1937
| Canal+
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''The Honey-Mousers''
| ''Szczęśliwi myszożeńcy''
| 1956
| Warner Bros. (nowa)
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''The Last Hungry Cat''
| ''Ostatni głodomór''
| 1961
| Warner Bros. (nowa)
|-
|-
| colspan=5 |
|}
|}
==== Wersja polska (nowy materiał) ====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] (na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS.]])<br />
'''Dystrybucja na terenie Polski''': [[Warner Bros.|WARNER BROS. POLAND]]<br />
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Elmer Fudd''',
** '''Radiowy speaker''' <small>(''Ostatni głodomór'')</small>
* [[Lucyna Malec]] –
** '''Tweety''',
** '''Gospodyni''' <small>(''Awantura o jajo'')</small>
* [[Małgorzata Puzio]] – '''Tweety''' <small>(''Ostatni głodomór'')</small>
* [[Włodzimierz Press]] –
** '''Sylwester''',
** '''Szalony naukowiec''' <small>(''Żarłoczny jak prosiak'')</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Marek Obertyn]] –
** '''Owczarek Sam''',
** '''Steve Brody''',
** '''Narrator''' <small>(''Ostatni głodomór'')</small>
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Wilk Ralph'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Bileter''' <small>(''Królicze sprawki'')</small>,
** '''Zimny Drań''' <small>(''Kinomaniak'')</small>
* [[Jarosław Boberek]] – '''Curt Martin'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Głąbek Martin'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Tata Porky’ego'''
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Andrzej Chudy]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Paweł Szczesny]] – '''Kierownik hotelu'''
* [[Karol Wróblewski]] –
** '''Radiowy speaker #1''' <small>(''Żegnaj Błękitnobrody'')</small>
** '''Narrator w kinie''' <small>(''Kinomaniak'')</small>,
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''Mysz''' <small>(''Żegnaj Błękitnobrody'')</small>,
** '''Koń Pięknisia w masce''' <small>(''Kinomaniak'')</small>,
** '''Konus z komisji poborowej'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Brodacz'''
* [[Krystyna Królówna]] – '''Prissy'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Daphne'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Agnes'''
* [[Piotr Bąk]] –
** '''Komisarz''',
** '''Radiowy speaker''' <small>(''Anonimowi ptasznicy'')</small>
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Pączek Picuś'''
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Wielki Zły Wilk''',
** '''Bileter''' <small>(''Kinomaniak'')</small>
* [[Janusz Zadura]] –
** '''Radiowy speaker #2''' <small>(''Żegnaj Błękitnobrody'')</small>,
** '''Piękniś w masce''' <small>(''Kinomaniak'')</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(''Hollywoodzkie wygłupy'')</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Bobek'''
* [[Adam Biedrzycki]] – '''Kot Clarence'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Narrator w telewizji''' <small>(''Anonimowi ptasznicy'')</small>
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Alice'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Ralph'''
* [[January Brunov]] – '''Morton'''
i inni


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Zwariowane Melodie}}
* {{Wikipedia|Zwariowane Melodie}}
 
{{Zwariowane melodie}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 05:51, 23 kwi 2024

Zwariowane melodie

Looney Tunes / Merrie Melodies

Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, Puls 2
Rok produkcji 1929
Data premiery dubbingu 1995

Zwariowane melodie (ang. Looney Tunes / Merrie Melodies, 1929-1969) – seria krótkich filmów animowanych, produkowanych przez wytwórnię Warner Bros.

Filmy opowiadają o przygodach Królika Bugsa, Kaczora Daffy’ego, Kota Sylwestra, Kanarka Tweety’ego, Myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i wielu innych.

Krótkometrażówki z polskim dubbingiem po raz pierwszy pojawiły się w roku 1995, niedługo po starcie Canal+ w Polsce, w blokach „Diabelski Młyn” oraz „Rozkodowany Bugs Bunny”. W późniejszych latach emitowane były przez takie stacje jak Cartoon Network i Boomerang (wyłącznie krótkometrażówki sprzed 1948) oraz TV Puls i Puls 2 (filmy sprzed i po 1948). Za sprawą wydań kaset VHS i płyt DVD niektóre kreskówki zostały opatrzone kilkoma wersjami dubbingowymi.

Do wydań kasetowych i płytowych należą: Gwiazdy Space Jam, Carrotblanca, Królik Bugs i przyjaciele, Królik Bugs i przyjaciele 2, Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt, Nowe przygody Królika Bugsa, Looney Tunes przedstawia, Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1, Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2, Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3

Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska, Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska, Krystyna Kotecka
Dźwięk: Aneta Michalczyk
Występują:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek: Anna Apostolakis, Olga Bończyk, Małgorzata Drozd, Zofia Gładyszewska, Beata Jankowska, Ewa Kania, Krystyna Kozanecka, Ilona Kuśmierska, Teresa Lipowska, Lucyna Malec, Mirosława Nyckowska, Brygida Turowska, Monika Wierzbicka, Joanna Wizmur, Włodzimierz Bednarski, Jacek Bończyk, Janusz Bukowski, Jacek Bursztynowicz, Andrzej Gawroński, Mirosław Guzowski, Stefan Knothe, Jan Kulczycki, Cezary Kwieciński, Mariusz Leszczyński, Wojciech Machnicki, Mieczysław Morański, Ryszard Nawrocki, Włodzimierz Nowakowski, Ryszard Olesiński, Wojciech Paszkowski, Andrzej Precigs, Włodzimierz Press, Jan Prochyra, Robert Rozmus, Rafał Sisicki, Zbigniew Suszyński, Krzysztof Tyniec, Janusz Wituch, Jerzy Złotnicki i inni

Lektor:

Emisja w Polsce

  • Canal+ (w ramach bloków programowych Diabelski Młyn i Rozkodowany Bugs Bunny)
    • Zwariowane melodie od 1948 roku – 1995 – 3 marca 2007 roku
    • Odcinek specjalny Wielkanocny show Kaczora Daffy’ego – 5 kwietnia 1996 roku
    • Odcinek specjalny Bugs Bunny specjalnie na Dzień Matki – 26 maja 1996 roku
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 19982000
  • TVP2
    • Film Ten wspaniały Królik Bugs - 24 grudnia 1999 roku
  • Cartoon Network
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 4 września 2000 – 4 stycznia 2009 roku
  • Boomerang
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 5 czerwca 2005 roku – 31 grudnia 2014 r; 1 września 2015 – 4 listopada 2016 roku
  • TV Puls (w ramach bloku programowego Junior TV)
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 5 września 2011 roku
    • Zwariowane melodie od 1948 roku – 13 października 2011 roku
  • Puls 2 (w ramach bloku programowego Junior TV)
    • Zwariowane melodie do 1948 roku – 3 czerwca 2013 roku
    • Zwariowane melodie od 1948 roku – 25 czerwca 2013 roku

Spis filmów

Tytuł polski Tytuł angielski
ROK 1929
0000 Bosko, the Talk-Ink Kid
ROK 1930
0001 Sinkin' in the Bathtub
0002 Congo Jazz
0003 Hold Anything
0004 The Booze Hangs High
0005 Box Car Blues
ROK 1931
0006 Big Man from the North
0007 Ain't Nature Grand!
0008 Ups 'N Downs
0009 Dumb Patrol
0010 Yodeling Yokels
0011 Bosko's Holiday
0012 The Tree's Knees
0013 Lady, Play Your Mandolin!
0014 Smile, Darn Ya, Smile!
0015 Bosko Shipwrecked!
0016 One More Time
0017 Bosko the Doughboy
0018 You Don’t Know What You’re Doin'
0019 Bosko's Soda Mountain
0020 Hittin' the Trail for Hallelujah Land
0021 Bosko's Fox Hunt
0022 Red-Headed Baby
ROK 1932
0023 Bosko at the Zoo
0024 Pagan Moon
0025 Battling Bosko
0026 Freddy the Freshman
0027 Big-Hearted Bosko
0028 Crosby, Columbo, and Vallee
0029 Bosko's Party
0030 Goopy Geer
0031 Bosko and Bruno
0032 It's Got Me Again
0033 Moonlight for Two
0034 Bosko's Dog Race
0035 The Queen Was in the Parlor
0036 Bosko at the Beach
0037 I Love a Parade
0038 Bosko's Store
0039 Bosko the Lumberjack
0040 You're Too Careless with Your Kisses!
0041 Ride Him, Bosko!
0042 I Wish I Had Wings
0043 Bosko the Drawback
0044 A Great Big Bunch of You
0045 Bosko's Dizzy Date
0046 Three's a Crowd
0047 Bosko's Woodland Daze
ROK 1933
0048 The Shanty Where Santy Claus Lives
0049 Bosko in Dutch
0050 One Step Ahead of My Shadow One Step Ahead of My Shadow
0051 Bosko in Person
0052 Young and Healthly
0053 Bosko the Speed King
0054 The Organ Grinder
0055 Bosko's Knight-Mare
0056 Wake Up the Gypsy in Me
0057 Bosko the Sheep-Herder
0058 I Like Mountain Music
0059 Beau Bosko
0060 Shuffle Off to Buffalo
0061 Bosko's Mechanical Man
0062 The Dish Ran Away with the Spoon
0063 Bosko the Musketeer
0064 We're in the Money
0065 Bosko's Picture Show
0066 Buddy's Day Out
0067 I've Got to Sing a Torch Song
0068 Buddy's Beer Garden
0069 Buddy's Show Boat
0070 Sittin' on a Backyard Fence
ROK 1934
0071 Buddy the Gob
0072 Pettin' in the Park
0073 Motel młodej pary Honeymoon Hotel
0074 Buddy and Towser
0075 Piękna i bestia Beauty and the Beast
0076 Buddy's Garage
0077 Those Were Wonderful Days
0078 Buddy's Trolley Troubles
0079 Goin' to Heaven on a Mule
0080 Buddy of the Apes
0081 How Do I Know It's Sunday
0082 Buddy's Bearcats
0083 Why Do I Dream Those Dreams
0084 Buddy's Circus
0085 The Miller's Daughter
0086 Buddy the Detective
0087 The Girl at the Ironing Board
0088 Viva Buddy
0089 Shake Your Powder Puff
0090 Rhythm in the Bow
0091 Buddy the Woodsman
0092 Those Beautiful Dames
0093 Buddy's Adventures
0094 Twoje serce pika, czyli muzykalne zwierzaki Pop Goes Your Heart
0095 Buddy the Dentist
ROK 1935
0096 Buddy of the Legion
0097 Mr. and Mrs. Is the Name
0098 Wiejski królik The Country Boy
0099 Buddy's Theatre
0100 Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów I Haven’t Got a Hat
0101 Buddy's Pony Express
0102 Along Flirtation Walk
0103 Buddy in Africa
0104 Mój zielony kapelusz My Green Fedora
0105 Buddy's Lost World
0106 Into Your Dance
0107 Buddy's Bug Hunt
0108 The Country Mouse
0109 Buddy Steps Out
0110 Wesoły poczciwiec The Merry Old Soul
0111 Buddy the Gee Man
0112 Dama w czerwieni The Lady in Red
0113 A Cartoonist's Nightmare
0114 Hollywoodzkie wygłupy Hollywood Capers
0115 Holenderski talerzyk Little Dutch Plate
0116 Gold Diggers of '49
0117 Figlarne plakaty Billboard Frolics
0118 The Fire Alarm
0119 Parada kwiatów Flowers for Madame
ROK 1936
0120 Plane Dippy
0121 Chcę się bawić w dom I Wanna Play House
0122 Alpine Antics
0123 The Phantom Ship
0124 Powrót kociej mamy The Cat Came Back
0125 Boom Boom
0126 Gdzie jest panna Gloria? Page Miss Glory
0127 The Blow Out
0128 I'm a Big Shot Now
0129 Westward Whoa
0130 Niech będę to ja Let It Be Me
0131 I'd Love to Take Orders From You
0132 Fish Tales
0133 Bingo Muchocubana Bingo Crosbyana
0134 Shanghaied Shipmates
0135 When I Yoo Hoo
0136 Porky's Pet
0137 Kocham jazzować I Love to Singa
0138 Porky the Rain-Maker
0139 Sunday Go to Meetin' Time
0140 Porky's Poultry Plant
0141 Ścielę się do raciczek, Madame At Your Service Madame
0142 Porky's Moving Day
0143 Toy Town Hall
0144 Milk and Money
0145 Boulevardier from the Bronx
0146 Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo Don't Look Now
0147 Little Beau Porky
0148 Kokosowy gaik The CooCoo Nut Grove
0149 The Village Smithy
0150 Porky in the North Woods
ROK 1937
0151 He Was Her Man
0152 Porky the Wrestler
0153 Żarłoczny jak prosię Pigs is Pigs
0154 Porky's Road Race Porky's Road Race
0155 Picador Porky
0156 Moje oczy widzą tylko twój dzióbek I Only Have Eyes For You
0157 Cwaniak ze skrzypeczkami The Fella with the Fiddle
0158 Porky's Romance
0159 Ona była córką akrobaty, czyli „Ale kino!” She Was an Acrobat's Daughter
0160 Porky's Duck Hunt
0161 Gdy kot śpi, myszy harcują Ain't We Got Fun
0162 Porky and Gabby
0163 Clean Pastures
0164 Uncle Tom's Bungalow
0165 Porky's Building
0166 Rewia samochodowa Streamlined Greta Green
0167 Sweet Sioux
0168 Porky's Super Service
0169 Chłopek-roztropek znowu w siodle Egghead Rides Again
0170 Porky's Badtime Story
0171 Wystrzałowy strusiek, albo parafraza refrenu piosenki Plenty of Money and You
0172 Porky's Railroad
0173 A Sunbonnet Blue
0174 Get Rich Quick Porky
0175 O pogodzie mowa Speaking of the Weather
0176 Porky's Garden
0177 Psie popisy Dog Daze
0178 Zostanę marynarzem I Wanna Be a Sailor
0179 Rover's Rival
0180 Mysz kłamczucha The Lyin’ Mouse
0181 The Case of the Stuttering Pig
0182 Czerwony Kapturek Little Red Walking Hood
0183 Porky's Double Trouble
0184 Las, gdzie pełno tam kukułek The Woods Are Full of Cuckoos
0185 Porky's Hero Agency
0186 September in the Rain
ROK 1938
0187 Kaczor Daffy i Chłopek-roztropek Daffy Duck and Egghead
0188 Porky's Poppa
0189 My Little Buckeroo
0190 Porky at the Crocadero
0191 Jungle Jitters
0192 What Price Porky
0193 Zakichany doktor Łasica The Sneezing Weasel
0194 Porky's Phoney Express
0195 Jak wykluwa się gwiazda A Star Is Hatched
0196 Porky's Five and Ten
0197 Parada pingwinów The Penguin Parade
0198 Porky's Hare Hunt
0199 Gdy lato się skończyło Now That Summer Is Gone
0200 Injun Trouble
0201 The Isle of Pingo-Pongo
0202 Porky the Fireman
0203 Kocia muzyka Katnip Kollege
0204 Porky's Party Porky's Party
0205 Swingujące książki Have You Got Any Castles?
0206 Miłość i zło Love and Curses
0207 Porky's Spring Planting
0208 Cinderella Meets Fella
0209 Porky & Daffy
0210 The Major Lied 'Til Dawn
0211 Wholly Smoke
0212 A-Lad-In Bagdad
0213 Szaleństwo na lodzie Cracked Ice
0214 Wojna o miedzę A Feud There Was
0215 Świnka w Wariatkowie Porky in Wackyland
0216 Little Pancho Vanilla
0217 Porky's Naughty Nephew
0218 Johnny Smith and Poker-Huntas
0219 Porky in Egypt Porky in Egypt
0220 You're an Education
0221 Nocny stróż The Night Watchman
0222 The Daffy Doc
0223 Kaczor Daffy w Hollywood Daffy Duck in Hollywood
0224 Porky the Gob
0225 Znokautuj mnie Count Me Out
0226 Gdzie myszy harcują The Mice Will Play
ROK 1939
0227 The Lone Stranger and Porky
0228 Pies w pogoni za nowoczesnością Dog Gone Modern
0229 It's an Ill Wind
0230 Hamletyczny wieczór teatralny Hamateur Night
0231 Robin Hood Makes Good
0232 Porky's Tire Trouble
0233 Gorączka złota Gold Rush Daze
0234 Porky's Movie Mystery
0235 A Day at the Zoo
0236 Prest-O Change-O
0237 Chicken Jitters
0238 Skazani na kratki i pasiaki Bars and Stripes Forever
0239 Kaczor Daffy i dinozaur Daffy Duck and the Dinosaur
0240 Biszkopcik Porky’ego Porky and Teabiscuit
0241 Zbiry o zakazanych gębach Thugs with Dirty Mugs
0242 Kristopher Kolombus, Jr.
0243 Kuracja Smarkasia Naughty but Mice
0244 Bigband kolejowych trampów Hobo Gadget Band
0245 Polar Pals
0246 Wierzcie lub nie Believe It or Else
0247 Scalp Trouble
0248 Gwiaździsty sztandar Old Glory
0249 Porky's Picnic
0250 Niebezpieczny Dan McFiś Dangerous Dan McFoo
0251 Snowman's Land Snowman's Land
0252 Wise Quacks
0253 Kopnięty w marchewę Hare-um Scare-um
0254 Objazdówka po Ameryce Detouring America
0255 Porky's Hotel
0256 Braciszek myszko Little Brother Rat
0257 Sioux Me
0258 Jeepers Creepers
0259 Land of the Midnight Fun
0260 Naughty Neighbors
0261 Mały łowca lwów Little Lion Hunter
0262 Brzydkie żółwiątko The Good Egg
0263 Rybo-peja Fresh Fish
0264 Pied Piper Porky
0265 Akademia złoczyńców Fagin's Freshman
0266 Porky the Giant Killer
0267 Smarkaś i mól książkowy Sniffles and the Bookworm
0268 Kinomaniak The Film Fan
0269 Pokopany świat futbolu Screwball Football
0270 Ciekawski szczeniak The Curious Puppy
ROK 1940
0271 Porky's Last Stand
0272 The Early Worm Gets the Bird
0273 Africa Squeaks
0274 The Mighty Hunters
0275 Ali-Baba Bound
0276 Pracowici piekarze Busy Bakers
0277 Aparat fotograficzny Elmera Elmer’s Candid Camera
0278 Pilgrim Porky
0279 Poznaj przyrodę Ameryki Cross-Country Detours
0280 Confederate Honey
0281 Slap-Happy Pappy
0282 Misiowa opowieść The Bear’s Tale
0283 The Hardship of Miles Standish
0284 Porky's Poor Fish
0285 Smarkaś na łonie natury Sniffles Takes a Trip
0286 Urodzony aktor You Ought to Be in the Pictures
0287 Przegląd wierszyków mateczki Gąski A Gander at Mother Goose
0288 The Chewin' Bruin
0289 Tomcio Paluch w tarapatach Tom Thumb in Trouble
0290 Współczesny cyrk Circus Today
0291 Porky's Baseball Broadcast
0292 Mysz pleciuga Little Blabbermouse
0293 Kolekcjoner jaj The Egg Collector
0294 Gonić króliczka A Wild Hare
0295 Zatrudnię ducha Ghost Wanted
0296 Patient Porky
0297 Bohaterowie przestworzy Ceiling Hero
0298 Malibu Beach Party
0299 Calling Dr. Porky
0300 Stremowane pieski Stage Fright
0301 Prehistoric Porky
0302 Niezapomniane święta Holiday Highlights
0303 Dobranoc, Elmerku Good Night, Elmer
0304 The Sour Puss
0305 Filuterna fauna Wacky Wildlife
0306 Pora spać, Smarkasiu Bedtime for Sniffles
0307 Porky's Hired Hand
0308 Polowanie na lisa Of Fox and Hounds
0309 The Timid Toreador
0310 Shop, Look and Listen
ROK 1941
0311 Pupilek Elmera Elmer’s Pet Rabbit
0312 Porky's Snooze Reel
0313 The Fighting 69th ½
0314 Jak Smarkaś przydzwonił kotu Sniffles Bells the Cat
0315 The Haunted Mouse
0316 Uciekła mi przepióreczka The Crackpot Quail
0317 Historia kota Cat’s Tale
0318 Joe Glow, the Firefly
0319 Żółw wygrywa z królikiem Tortoise Beats Hare
0320 Porky's Bear Facts
0321 Goofy Groceries Goofy Groceries
0322 Toy Trouble
0323 Porky's Preview
0324 Proces pana Wilka The Trial of Mr. Wolf
0325 Porky's Ant
0326 Figlarna farma Farm Frolics
0327 Hollywood się bawi Hollywood Steps Out
0328 A Coy Decoy
0329 Polowanie na króliczą twarz Hiawatha's Rabbit Hunt
0330 Porky's Prize Pony
0331 The Wacky Worm
0332 Meet John Doughboy
0333 Kłopotliwy królik The Heckling Hare
0334 Inki and the Lion
0335 Awiacja rekreacja Aviation Vacation
0336 We, the Animals, Squeak!
0337 Sport Chumpions
0338 The Henpecked Duck
0339 Snowtime for Comedy
0340 All This and Rabbit Stew
0341 Notes to You
0342 Dzielny mysioperz The Brave Little Bat
0343 Parada robaczków The Bug Parade
0344 Robinson Crusoe Jr.
0345 Rookie Revue
0346 Wygłupy w siodle Saddle Silly
0347 Oblatany kanarek The Cagey Canary
0348 Porky's Midnight Matinee
0349 Budowlana rapsodia Rhapsody in Rivets
0350 Natłętny kłólik Wabbit Twouble
0351 Porky's Pooch
ROK 1942
0352 Hop, Skip, and a Chump
0353 Porky's Pastry Pirates
0354 Ptasi hokus-pokus... co zostało udowodnione The Bird Came C.O.D.
0355 Hawajskie harce Aloha Hooey
0356 Who's Who in the Zoo
0357 Porky's Cafe
0358 Majtek Konrad Conrad the Sailor
0359 Crazy Cruise
0360 Kłólik, który wpadał na kolację The Wabbit Who Came to Supper
0361 Saps in Chaps
0362 Horton wysiaduje jajko Horton Hatches the Egg
0363 Zmachany jak pies Dog Tired
0364 Daffy's Southern Exposure
0365 Kłólik na wagę złota The Wacky Wabbit
0366 Poborowy koń The Draft Horse
0367 Nutty News
0368 Kapryśne neony Lights Fantastic
0369 Hobby Horse Laffs
0370 Proszę uważać na lwa! Hold the Lion, Please!
0371 Podwójny pościg Double Chaser
0372 Gopher Goofy
0373 Wacky Blackout
0374 Złapać króliczka Bugs Bunny Gets the Boid
0375 Baśniowe bujdy Foney Fables
0376 Dyktaczory The Ducktators
0377 The Squawkin' Hawk
0378 Eatin' on the Cuff or The Moth Who Came to Dinner
0379 Nieuchwytny królik The Fresh Hare
0380 The Impatient Patient
0381 Farbowany lis Fox Pop
0382 Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall
0383 Jazzujący kocur The Hep Cat
0384 Wilk potulny jak baranek The Sheepish Wolf
0385 The Daffy Duckaroo
0386 W szponach hipnotyzera The Hare-Brained Hypnotist
0387 Bajka o dwóch kotkach Tale of Two Kitties
0388 Mój ulubiony kaczor My Favorite Duck
0389 Romans pod psem Ding Dog Daddy
0390 Pojedynek królika i magika Case of Missing Hare
ROK 1943
0391 Coal Black and de Sebben Dwarfs
0392 Szpieg, który mnie wykołował Confusions of a Nutzy Spy
0393 Czardasz i wieprzowinka Pigs in a Polka
0394 O żółwiu, który przegonił królika Tortoise Wins by a Hare
0395 The Fifth-Column Mouse
0396 Kwakać… albo nie kwakać To Duck… or Not to Duck
0397 Klops! Łasica łasuje Flop Goes the Weasel
0398 Hop and Go
0399 Super-królik Super Rabbit
0400 Nieznośny misiek The Unbearable Bear
0401 Wykwakany kaczor The Wise Quacking Duck
0402 Bądź pozdrowiony, robaczku Greetings Bait
0403 Tokio Jokio
0404 Królik Jaś i łodyga fasoli Jack Wabbit and the Beanstalk
0405 Arysto-kot The Aristo-Cat
0406 Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego Yankle Doodle Daffy
0407 Kłólik po hawajsku The Wackiki Wabbit
0408 Tin Pan Alley Cats
0409 Nieudany wyczyn Porky Pig’s Feat
0410 Scrap Happy Daffy
0411 Wojna i rozejm Hiss and Make Up
0412 Koncert dla pierników A Corny Concerto
0413 Kocia płetwa Fin’ n’ Catty
0414 Spadający królik The Falling Hare
0415 Inki i ptak Minah Inki and the Minah Bird
0416 Komandos Daffy Daffy – The Commando
0417 W samą porę An Itch in Time
0418 Puss N' Booty
ROK 1944
0419 Czerwony Kapturek Little Red Riding Rabbit
0420 Co tam pichcisz, doktorku? What’s Cookin’, Doc?
0421 Dzień bezmuszny Meatless Flyday
0422 Indor Tom i Daffy Tom Turk and Daffy
0423 Królik Bugs i trzy miśki Bugs Bunny and the Three Bears
0424 Miłość do baraniny I Got Plenty of Mutton
0425 Przegląd tygodnia The Weakly Reporter
0426 Tik tak Tick Tock Tuckered
0427 Bugs Bunny Nips the Nips
0428 Piejący zapiewajło Swooner Crooner
0429 Russian Rhapsody
0430 Kacza zupa dla świrusów Duck Soup to Nuts
0431 Angel Puss
0432 Wystrzałowy kaczor Slightly Daffy
0433 Na tropie królika Hare Ribbin’
0434 Braciszek brzdąc Brother Brat
0435 Królicza siła Hare Force
0436 W szponach myszy From Hand to Mouse
0437 Ptaszek i bestia Birdy and the Beast
0438 Bugs w ostrogach Buckaroo Bugs
0439 Goldilocks and the Jivin' Bears
0440 Oblatany Daffy Plane Daffy
0441 Znajda Lost and Founding
0442 Pisklak w opałach Booby Hatched
0443 Zemsta po latach The Old Grey Hare
0444 Kupidynek kretynek The Stupid Cupid
0445 Zakulisowa kreskówka Stage Door Cartoon
ROK 1945
0446 Kociak i jego odor-ator Odor-Able Kitty
0447 Królik kontra Herman Goering Herr Meets Hare
0448 Poborowy Daffy Draftee Daffy
0449 Rozbrykany królik The Unruly Hare
0450 Porky chce spać Trap Happy Porky
0451 Życie lekkie jak piórko Life With Feathers
0452 Behind the Meat-Ball
0453 Królik cyngiel Hare Trigger
0454 Płaczliwe kaczątko Ain’t That Ducky?
0455 Szemrany duecik A Gruesome Twosome
0456 Bajka o dwóch myszach Tale of Two Mice
0457 Racica z Teksasu Wagon Heels
0458 Wypchaj się, króliczku Hare Conditioned
0459 Wierny pies Fresh Airedale
0460 Skonfundowany kondor The Bashful Buzzard
0461 Nie wtykaj dzioba do cudzej dziupli Peck Up Your Troubles
0462 Króliczy syropek Hare Tonic
0463 Kwakofobia Nasty Quacks
ROK 1946
0464 Rewia książek Book Revue
0465 Bugsballista Baseball Bugs
0466 Wolne dla sznurówek Holiday for Shoestrings
0467 Pogromca robaczków Quentin Quail
0468 Ambaras z bobasami Baby Bottleneck
0469 Modyfikator królików Hare Remover
0470 Gryzmoły Daffy’ego Daffy Doodles
0471 Hollywood Canine Canteen
0472 Cicho, moja myszko Hush My Mouse
0473 Aż sierść się jeży Hair-Raising Hare
0474 Kocia śpiewka Kitty Kornered
0475 Daffy w Hollywood Hollywood Daffy
0476 Królik bziko-akrobata Acrobatty Bunny
0477 Bóbr Pracuś The Eager Beaver
0478 Wielki skok na skarbonkę The Great Piggy Bank Robbery
0479 Bacall to Arms
0480 O tobie brzęczę Of Thee I Sting
0481 Jastrząbek szuka czegoś na ząbek Walky Tawky Hawky
0482 Pogromca gangsterów The Racketeer Rabbit
0483 Robaczywa sprawiedliwość Fair and Worm-er
0484 Wielka drzemka The Big Snooze
0485 Mysia hipno-kotoza The Mouse-Merized Cat
0486 Mysi terror Mouse Meance
0487 Królicza rapsodia Rhapsody Rabbit
0488 Mysia podpucha Roughly Squeaking
ROK 1947
0489 Awantura o świstaka One Meat Brawl
0490 Stuknięte susły The Goofy Gophers
0491 Mrówcze figle w stylu retro Gay Anties
0492 Wonny romansik Scent-Imental Over You
0493 Królik, który wyrósł na Manhattanie A Hare Grows in Manhattan
0494 Urodzony bajerant Birth of a Notion
0495 Łakomy kąsek Tweetie Pie
0496 Szybki jak żółw Rabbit Transit
0497 Bobo – słonik obieżyświat Hobo Bobo
0498 Daffy przybywa Along Came Daffy
0499 Inki w cyrku Inki at the Circus
0500 Wielkanocne pacianki Easter Yeggs
0501 Ten pieje, kto pieje ostatni Crowing Pains
0502 Zapowietrzony hotel A Pest in the House
0503 Lisie kaczątko The Foxy Duckling
0504 Superdom nie odpuści myszom House Hunting Mice
0505 Bezpański pies Little Orphan Airedale
0506 Pies, który dał się zrobić w kota Doggone Cats
0507 Królik palce lizać Slick Hare
0508 Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego Mexican Joyride with Daffy Duck
0509 Kocie witaminy Catch as the Cats Can
0510 A Horsefly Fleas
ROK 1948
0511 Wymarzone gorylątko Gorilla My Dreams
0512 Dwa susły z Teksasu Two Gophers From Texas
0513 Pióropusz i królicza twarz A Feather in His Hare
0514 Kto załatwi Kaczora Daffy’ego? What Makes Daffy Duck?
0515 Co cię gryzie, misiaczku? What’s Brewin’, Bruin?
0516 Tu nocował Kaczor Daffy Daffy Duck Slept here
0517 Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek A Hick, a Slick and a Chick
0518 Zaułek kociej muzyki Back Alley Oproar
0519 Widziałem kotecka I Taw a Putty Tat
0520 Królicza piącha Rabbit Punch
0521 Skacz, patrz i słuchaj Hop, Look and Listen
0522 Ani w ząb Nothing but the Tooth
0523 Królik korsarz Buccaneer Bunny
0524 Kość niezgody Bone, Sweet Bone
0525 Królik Bugs znowu w akcji Bugs Bunny Rides Again
0526 Kukuryku na grzechotniku The Rattled Rooster
0527 Feralna niańka The Up-Standing Sitter
0528 Pancerz ze skorupki The Shell-Shocked Egg
0529 Nieziemski królik Haredevil Hare
0530 Kogut Daffy You Were Never Duckier
0531 Dough Ray Me-Ow
0532 Królik doświadczalny Hot Cross Bunny
0533 The Pest That Came To Dinner
0534 Ten, który ich rozłączył Hare Splitter
0535 Zapach dnia Odor of the Day
0536 Kogut pajacem The Foghorn Leghorn
0537 A-Lad-In His Lamp
0538 Daffy Dilly
0539 Kotek czy kot? Kit for Cat
0540 Szalony akwizytor The Stupor Salesman
0541 Włóczęga Daffy Riff Raffy Daffy
0542 Królik w Szkocji My Bunny Lies Over the Sea
0543 Przestraszyć kota Scaredy Cat
ROK 1949
0544 Wise Quackers Wise Quackers
0545 Królicze sprawki Hare Do
0546 Pieczyste na święta Holiday for Drumsticks
0547 Upiorna sierotka Awful Orphan
0548 Schaboszczak Porky Chops
0549 Mississippi Hare
0550 Szczurołap Porky Paying the Piper
0551 Polowanie na Daffy’ego Daffy Duck Hunt
0552 Królik buntownik Rebel Rabbit
0553 Mysie wykurzanie Mouse Wreckers
0554 Nurkowie High Diving Hare
0555 The Bee-Deviled Bruin
0556 Curtain Razor Curtain Razor
0557 Miejski cwaniaczek Bowery Bugs
0558 Mysi taniec Mouse Mazurka
0559 Długie ucho długouchego Long-Haired Hare
0560 Kurnikowy Henry Henhouse Henery
0561 Knights Must Fall
0562 Zły kotecek Bad Ol’ Putty Tat
0563 Wyścigowy zając The Grey Hounded Hare
0564 Often an Orphan
0565 Zdmuchnięte domy The Windblown Hare
0566 Miliony za dodo Dough for the Do-Do
0567 Szybki i wściekły Fast and Furry-ous
0568 Each Dawn I Crow
0569 Skostniały królik Frigid Hare
0570 Swallow The Leader
0571 Żegnaj Błękitnobrody Bye, Bye Bluebeard
0572 Z sentymentalnych powodów For Scent-Imental Reasons
0573 Australijska mysz Hippety Hopper
0574 Which is Witch
0575 Bear Feat
0576 Rabbit Hood
0577 A Ham in a Role
ROK 1950
0578 Nie ma jak w gniazdku Home, Tweet Home
0579 Hurdy-Gurdy Hare
0580 Gamonie na natury łonie Boobs in the Woods
0581 Mutiny on the Bunny
0582 The Lion's Busy
0583 Szkarłatny pumpernikiel The Scarlet Pumpernickel
0584 Bezdomny królik Homeless Hare
0585 Strife with Father
0586 Kot hipochondryk The Hypo-Chondri-Cat
0587 Królik w więzieniu Big House Bunny
0588 Kto kogo przechytrzy? The Leghorn Blows at Midnight
0589 Jego brzydsza połowa His Bitter Half
0590 Wiele hałasu o jajo An Egg Scramble
0591 Co jest, doktorku? What’s Up Doc?
0592 Siła złego na jednego All Abir-r-r-d!
0593 Wędrowny królik 8 Ball Bunny
0594 It's Hummer Time
0595 Złote jaja Golden Yeggs
0596 Raz na ludowo Hillbilly Hare
0597 Echa wojny secesyjnej Dog Gone South
0598 Quiz The Ducksters
0599 Małomówny Kurak A Fractured Leghorn
0600 Bohater spod Bunker Hill Bunker Hill Bunny
0601 Miłośnik kanarków Canary Row
0602 Mysz się bawi Stooge for a Mouse
0603 Przyłóż jej, tato! Pop 'Im Pop!
0604 Królik w opałach Bushy Hare
0605 Caveman Inki
0606 Dog Collared
0607 Królik sewilski The Rabbit of Seville
0608 Two's A Crowd
ROK 1951
0609 Hare We Go
0610 A Fox in a Fix
0611 Koci niepokój Canned Feud
0612 Poniedziałkowy królik Rabbit Every Monday
0613 Kocie kłopoty Puddy Tat Trouble
0614 Problemy z kukurydzą Corn Plastered
0615 Uściski królika Bunny Hugged
0616 Sentymentalny Romeo Scent-Imental Romeo
0617 Kość za kość A Bone for a Bone
0618 W jednym domku The Fair-Haired Hare
0619 Pies na kłopoty A Hound for Trouble
0620 Hazardziści Early to Bet
0621 Wielkie polowanie Rabbit Fire
0622 Wikt i opieruny Room and Bird
0623 Głodny piesek Chow Hound
0624 Danie z królika French Rarebit
0625 Zabawa w zielone The Wearing of the Grin
0626 Kogut w opałach Leghorn Swoggled
0627 Królicza opowieść His Hare-Raising Tale
0628 Serofobia Cheese Chasers
0629 Kto mnie pokocha? Lovelorn Leghorn
0630 S.O.S. Tweety’ego Tweety’s S.O.S.
0631 Wybory Ballot Box Bunny
0632 Misiek nie do zdarcia A Bear for Punishment
0633 Sleepy Time Possum
0634 Daffy szeryfem Drip-Along Daffy
0635 Królik cyrkowiec Big Top Bunny
0636 Słodki Tweety Tweet, Tweet, Tweety
0637 Kłopotliwa nagroda The Prize Pest
ROK 1952
0638 Co ludzie powiedzą? Who's Kitten Who?
0639 Operacja kryptonim królik Operation: Rabbit
0640 Nakarm kociaka Feed the Kitty
0641 Plezencik Gift Wrapped
0642 Królikolis Foxy by Proxy
0643 Autostop Thumb Fun
0644 14-karotkowy królik 14 Carrot Rabbit
0645 Mały śliczny Pepe Little Beau Pepe
0646 Nabieranie kociaka Kiddin' The Kitten
0647 Wodolejstwo Water, Water Every Hare
0648 Mały mysi czerwony kapturek Little Red Rodent Hood
0649 Trzecia runda Sock-a-Doodle-Do
0650 Bip, bip Beep, Beep
0651 Porywczy królik The Hasty Hare
0652 Miła babcia Ain’t She Tweet
0653 The Turn-Tale Wolf
0654 Wypchany kaczor Cracked Quack
0655 Królik nafciarz Oily Hare
0656 Myszy i niemyszy Hoppy-Go-Lucky
0657 Szedł! Szedł! Aż wpadł! Going! Going! Gosh!
0658 Wszystkiemu winna klatka A Bird In A Guilty Cage
0659 Mysie zaloty Mouse Warming
0660 Sezon na króliki Rabbit Seasoning
0661 Kogut na jajach The Egg-Cited Rooster
0662 Podwójny niefart Tree For Two
0663 Super węszyślad The Super Snooper
0664 Krewny królika Rabbit’s Kin
0665 Sterroryzowany terier Terrier-Stricken
0666 Polisa dla głupich Fool Coverage
0667 Latający królik Hare Lift
ROK 1953
0668 Zostaw owce w spokoju Don’t Give Up the Sheep
0669 Zamieć Snow Business
0670 Pomyłka A Mouse Divided
0671 Rekrut Bugs Forward March Hare
0672 Kiss Me Cat
0673 Kłopoty Daffy'ego Duck Amuck
0674 Denerwujący królik Upswept Hare
0675 Uwaga, zły dzięcioł A Peck O'Trouble
0676 Pogoda na polowanie na ptaki Fowl Weather
0677 Silniejszy wygrywa Muscle Tussle
0678 Southern Fried Rabbit
0679 Armia mrówek Ant Pasted
0680 Wiele hałasu o nic Much Ado About Nutting
0681 Daleko od autostrady There Auto Be A Law
0682 Królik amant Hare Trimmed
0683 Irokotezi na wojennej ścieżce Tom Tom Tomcat
0684 Szaleję za tobą Wild Over You
0685 Kaczki Spryciarze w połowie XXV wieku Duck Dodgers in the 24½ Century
0686 Byk dla Bugsa Bully for Bugs
0687 Łasica wyrusza na polowanie Plop Goes The Weasel
0688 Kocie opowieści dla dwojga Cat-Tails For Two
0689 Włóczykij Sylwester A Street Cat Named Sylvester
0690 Gonitwa Zipping Along
0691 Sezon polowań Duck! Rabbit! Duck!
0692 Łatwe polowanie Easy Peckins
0693 Porwanie Catty Cornered
0694 Kochliwa kura Of Rice and Hen
0695 Koty górą Cat's Aweigh
0696 Królik robotem Robot Rabbit
0697 Mini-trąbek Punch Trunk
ROK 1954
0698 Pies w opałach Dog Pounded
0699 Kapitan Królikobójca Captain Hareblower
0700 Odebrać łup I Gopher You
0701 Wrobiony przez kota Feline Frame-Up
0702 Wild Wife
0703 Zakaz szczekania No Barking
0704 Bugs i bandyci Bugs and Thugs
0705 Koci dom The Cat's Bah
0706 Dekorator wnętrz Design For Leaving
0707 Skaczący dzwonek Bell Hoppy
0708 Daleko od szosy No Parking Hare
0709 Doktor Jekyll i kot Dr. Jerkyl's Hide
0710 Strachy na lachy Claws For Alarm
0711 Mały rozrabiaka Little Boy Boo
0712 Diabelski ożenek Devil May Hare
0713 Przeprowadzka Muzzle Tough
0714 Naftowy amerykanin The Oily American
0715 Domek z piernika Bewitched Bunny
0716 Szatan czeka Satan's Waitin'
0717 Stań! Popatrz! i Gazu! Stop! Look! And Hasten!
0718 Bugs historykiem Yankee Doodle Bugs
0719 Bobo zwycięzca Gone Batty
0720 Wielkie bobo Goo Goo Goliath
0721 Lekcja ekonomii By Word of Mouse'
0722 Alfabet marzeń From A to Z-Z-Z-Z
0723 Sezon na kaczki Quack Shot
0724 Królik i drwal Lumber Jack-Rabbit
0725 My Little Duckaroo
0726 Owca na horyzoncie Sheep Ahoy
0727 Niewinne maleństwo królika Baby Buggy Bunny
ROK 1955
0728 Pizzicato Pussycat
0729 Przerobiony kogut Feather Dusted
0730 Nieproszeni goście Pests for Guests
0731 Królik i łodyga fasoli Beanstalk Bunny
0732 Łowca drobiu All Fowled Up
0733 Bociek w opałach Stork Naked
0734 Mysz z latarni morskiej Lighthouse Mouse
0735 Królik z Sahary Sahara Hare
0736 W matni Sandy Claws
0737 The Hole Idea
0738 Do biegu, gotowy, sio! Ready, Set, Zoom!
0739 Wariatkowo Hare Brush
0740 Ostatni seans Past Perfumance
0741 Ale cyrk! Tweety's Circus
0742 Królicze szaleństwo Rabbit Rampage
0743 Nowy domek Lumber Jerks
0744 Samo życie This is a Life?
0745 Double or Mutton
0746 Wakacje na Jowiszu Jumpin' Jupiter
0747 Kotek do zabawy A Kiddie's Kitty
0748 Doktor Hyde i Królik Hyde and Hare
0749 Grosz do emerytury Dime To Retire
0750 Speedy Gonzales Speedy Gonzales
0751 Sir Bugs herbu Zielona Nać Knight-mare Hare
0752 Warte dwóch zapachów Two Scent's Worth
0753 Okpiony czerwony kapturek Red Riding Hoodwinked
0754 Bugs i legiony Roman Legion-Hare
0755 Wielka fortuna Heir-Conditioned
0756 Wycisk zdalnie sterowany / Ukierunkowana siła Guided Muscle
0757 Tatusiowy synek Pappy's Puppy
0758 Żabi wieczór One Froggy Evening
ROK 1956
0759 Kapelusze Bugsa Bugs' Bonnets
0760 Too Hop To Handle
0761 Kogut kontra łasica Weasel Stop
0762 Nabity w butelkę The High and the Flighty
0763 Królik na miotle Broom-Stick Bunny
0764 Patrol rakietowy Rocket Squad
0765 Słodki i skwaszony Tweet and Sour
0766 Zapach nieba Heaven Scent
0767 Mixed Master
0768 Królikson Cruzoe Rabbitson Crusoe
0769 A niech to! Gee Whiz-z-z-z-z-z-z!
0770 Z pamiętnika ptaszka Tree Cornered Tweety
0771 Niespodziewana plaga The Unexpected Pest
0772 Bugs i Napoleon Napoleon Bunny-Part
0773 Babcia na holowniku Tugboat Granny
0774 Super kaczor Stupor Duck
0775 Hazardzista Barbary-Coast Bunny
0776 Odlotowe dziecko Rocket-Bye Baby
0777 Half-Fare Hare
0778 Kukuryku na patyku Raw! Raw! Rooster!
0779 Trudne zadanie The Slap-Hoppy Mouse
0780 Narodziny gwiazdy A Star is Bored
0781 Powiadasz „wydedukuj” Deduce, You Say
0782 Yankee Dood It
0783 Gwiazda telewizji Wideo Wabbit
0784 Kto pod kim dołki kopie There They Go-Go-Go!
0785 Dwa kruki z Tacos Two Crows from Tacos
0786 Mysie problemy The Honey-Mousers
0787 Niestrawny królik To Hare Is Human
ROK 1957
0788 Trzy małe jazzmanki Three Little Bops
0789 Wycieczka do zoo Tweet Zoo
0790 Tyle bólu na nic Scrambled Aches
0791 Królik Ali Baba Ali Baba Bunny
0792 Latający kot Go Fly a Kit
0793 Tweety i fasola Tweety and the Beanstalk
0794 Diabelski królik Bedevilled Rabbit
0795 Chłopięce zaślepienie Boyhood Daze
0796 Sprytny kocur Cheese It, the Cat!
0797 Lisi terror Fox Terror
0798 Szczyt dla zuchwałych Piker's Peak
0799 Kumpel wełnokrad Steal Wool
0800 Bostoński kwak Boston Quackie
0801 Co to jest opera, doktorku? What's Opera, Doc?
0802 Droga do Tabasco Tabasco Road
0803 Klub anonimowego ptakożercy Birds Anonymous
0804 Kaczy sposób Ducking the Devil
0805 Bugs i gangsterzy Bugsy and Mugsy
0806 Napalony i znudzony Zoom and Bored
0807 Apetyt na ptaszka Greedy For Tweety
0808 Dotknąć i odejść Touche and Go
0809 Bugs gwiazdą Show Biz Bugs
0810 Kangur myszą Mouse-Taken Identity
0811 Wrogowie Gonzalesa Gonzales' Tamales
0812 Królicze amory Rabbit Romeo
ROK 1958
0813 Tylko nie pod siekierę Don't Axe Me
0814 Pacnięcie tortilli Tortilla Flaps
0815 Roztargniony wilk Hare-Less Wolf
0816 Pizza Kanarika A Pizza Tweety Pie
0817 Daffy Robin Hoodem Robin Hood Daffy
0818 Królicza droga do gwiazd Hare-Way to the Stars
0819 Wybuchnęło z wiatrem Whoa, Be-Gone!
0820 A Waggily Tale
0821 Pierzasty zawadiaka Feather Bluster
0822 Królicza opowieść Now, Hare This
0823 Pchła lojalność To Itch His Own
0824 Opowieści o psach Dog Tales
0825 Rycerski rycerz Bugs Knighty Knight Bugs
0826 Zapracowana łasica Weasel While You Work
0827 A Bird in a Bonnet
0828 Hak, lina i diabelnie trudne zadanie Hook, Line and Stinker
0829 Prehistoryczny królik Pre-Hysterical Hare
0830 Załamanie nerwowe Gopher Broke
0831 Hip Hip-Hurra! Hip Hip-Hurry!
0832 Koci pojedynek Cat Feud
ROK 1959
0833 Królik batuta Baton Bunny
0834 Koci podrzutek Mouse-Placed Kitten
0835 Chiński Jones China Jones
0836 Arabski królik Hare-Abian Nights
0837 Trick or Tweet
0838 Mysz, którą wyśnił Jack The Mouse that Jack Built
0839 Małpi gniew Apes of Wrath
0840 Gorący, prędki, wrotki Hot-Rod and Reel!
0841 Co gra w duszy psa? A Mutt in a Rut
0842 Leśny królik Backwoods Bunny
0843 Zapach wiosny Really Scent
0844 Meksykańscy mądrale Mexicali Shmoes
0845 Słodki i kochany Tweet and Lovely
0846 Szybkoręki królik Wild and Woolly Hare
0847 Kocia łapa The Cat's Paw
0848 Dziś wyżerka! Here Today, Gone Tamale
0849 Królik na dzikim zachodzie Bonanza Bunny
0850 Załamany Kurak A Broken Leghorn
0851 Kocham pęd Wild About Hurry
0852 W szponach wiedźmy A Witch's Tangled Hare
0853 Unnatural History
0854 Tweet Dreams
0855 Sezon na króliki People Are Bunny
ROK 1960
0856 Kto pod kim dołki kopie Fastest with the Mostest
0857 Na zachód od Pecos West of the Pesos
0858 Samotny bohater Horse Hare
0859 Z prehistorią na ty Wild Wild World
0860 Złotowłosa mysz i trzy koty Goldimouse and the Three Cats
0861 Wywiad z królikiem Person To Bunny
0862 Kto cię wyczuje? Who Scent You?
0863 Tweety w skórze Hyde'a Hyde and Go Tweet
0864 Bezwzględny łowca królików Rabbit's Feat
0865 Skaut-du-dy-du Crockett-Doodle-Do
0866 Mysz i ogród Mouse and Garden
0867 Zwarte, puszyste i gotowe Ready, Woolen and Able
0868 Mysie szaleństwa Mice Follies
0869 Wysłannik fundacji From Hare to Heir
0870 Wakacje na południu The Dixie Fryer
0871 Podskakująca ofiara Hopalong Casualty
0872 Podróże koteczka Trip For Tat
0873 Pies, który zszedł na ludzi Dog Gone People
0874 Wysoka nutka High Note
0875 Wypchaj się, króliku Lighter Than Hare
ROK 1961
0876 Nieszczęście w fabryce konserw Cannery Woe
0877 Śmiganie i sapanie Zip 'N Snort
0878 Szczęśliwy dzień Hoppy Daze
0879 Mysz z 57. Ulicy The Mouse On 57th Street
0880 Zniszczyć małego Strangled Eggs
0881 Nie dajmy się tacie Birds of a Father
0882 Wspólnicy mimo woli D' Fightin' Ones
0883 Królik dla bałwanka The Abominable Snow Rabbit
0884 Poślizg z upadkiem Lickety-Splat
0885 Powiew miłości A Scent of the Matterhorn
0886 Buntownik bez pazurów The Rebel Without Claws
0887 Magnes na króliki Compressed Hare
0888 Szczurołap z Gwadelupy The Pied Piper of Guadalupe
0889 Prince Violent
0890 Kłopoty Daffy'ego Daffy's Inn Trouble
0891 What's My Lion?
0892 Przygotowany na bip Beep Prepared
0893 Głos sumienia The Last Hungry Cat
0894 Nelly's Folly
ROK 1962
0895 Walka o wodę Wet Hare
0896 Owca na manowcach A Sheep in the Deep
0897 Przejechać się na rybach Fish and Slips
0898 Krokodyle łzy Quackodile Tears
0899 Crow's Feat
0900 Meksykańska biesiada Mexican Boarders
S001 Adventures of the Road Runner
0901 Diabelski apetyt Bill of Hare
0902 Wysokie loty Zoom at the Top
0903 Cwana sztuka The Slick Chick
0904 Luwrze, wróć do mnie! Louvre Come Back to Me!
0905 Pieniądze żoneczki Honey's Money
0906 Odrzutowa klatka The Jet Cage
0907 Kwoka amator Mother Was a Rooster
0908 Good Noose
0909 Królewskie danie Shish-ka-bugs
0910 Marsjanin w Georgii Martian Through Georgia
ROK 1963
0911 Byłem Tomciem Paluchem I Was a Teenage Thumb
0912 Nieczysta sprawa Devil's Feud Cake
0913 Łatwy kaczy pieniądz Fast Buck Duck
0914 Wielka wygrana The Million Hare
0915 Mexican Cat Dance
0916 Teraz wysłuchaj tego Now Hear This
0917 Zawodowcy Woolen Under Where
0918 Cały ten pośpiech Hare-Breadth Hurry
0919 Podboje Banty'ego Banty Raids
0920 Ostra pogoda Chili Weather
0921 Niewykrywalni The Unmentionables
0922 Spragniony kaczor Aqua Duck
0923 Jak pijany zając Mad as Mars Hare
0924 Problemy z mieszkaniem Claws in the Lease
0925 Droga do Pensylvanii Transylvania 6-5000
0926 Bipać, czy nie bipać To Beep or Not to Beep
ROK 1964
0927 Patrol Dumb Patrol
0928 Meldunek dla generała Graciasa A Message to Gracias
0929 Bartłomiej – pies na koła Bartholomew Versus the Wheel
0930 Koci psychoanalityk Freudy Cat
0931 Doktor Diabeł i Mister Królik Dr. Devil and Mr. Hare
0932 Nuts and Volts
0933 Kaczka na zimowym polowaniu The Iceman Ducketh
0934 Wojna i spokój War and Pieces
0935 Hawaje Aje Aje Hawaiian Aye Aye
0936 Farbowany królik False Hare
0937 Señorella and the Glass Huarache
0938 Kryjówka Pancha Pancho's Hideaway
0939 Polowanie z sokołem Road To Andalay
ROK 1965
0940 Zip-Zip-Hooray
0941 Mysz w domu nie wadzi nikomu It's Nice to Have a Mouse Around the House
0942 Koty i siniaki Cats And Bruises
0943 Road Runner a Go-Go
0944 Szalony wyścig The Wild Chase
0945 Moby Duck
0946 Wyzwany i przegrany Assault and Peppered
0947 Well Worn Daffy
0948 Kaczor w opałach Suppressed Duck
0949 Huzia na babcię Corn on the Cop
0950 Pędząca ruletka Rushing Roulette
0951 Pędź, pędź, słodki Pędziwietrze Run, Run, Sweet Road Runner
0952 Herbatka z susłami Tease for Two
0953 Zmęczony i upierzony Tired and Feathered
0954 Oberwać kamieniem Boulder Wham!
0955 Chili Corn Corny
0956 Tylko zaplanuj bip Just Plane Beep
0957 Hairied and Hurried
0958 Gazu, przyjacielu Go Go Amigo
0959 Szaleniec szos Highway Runnery
0960 Coś dla ochłody Chaser on the Rocks
ROK 1966
0961 Kosmiczny kaczor The Astroduck
0962 Uciekające śniadanie Shot and Bothered
0963 Sposób na strusia Out and Out Rout
0964 Muchos Locos
0965 Solidny kojot The Solid Tin Coyote
0966 Mexican Mousepiece
0967 Kłopoty ze strusiem Clippety Clobbered
0968 Daffy do wynajęcia Daffy Rents
0969 A-Haunting We Will Go
0970 Snow Excuse
0971 A Squeak in the Deep
0972 Feather Finger
0973 Swing Ding Amigo
0974 Słodkie szpiegostwo Sugar and Spies
0975 Smak kocimiętki A Taste of Catnip
ROK 1967
0976 Obiad Daffy'ego Daffy's Diner
0977 Quacker Tracker
0978 The Music Mice-Tro
0979 The Spy Swatter
0980 Speedy Ghost to Town
0981 Rodent to Stardom
0982 Go Away Stowaway
0983 Cool Cat
0984 Merlin - magiczna mysz Merlin the Magic Mouse
0985 Fiesta niespodzianka Fiesta Fiasco
ROK 1968
0986 Hocus Pocus Pow Wow
0987 Norman Normalny Norman Normal
0988 Big Game Haunt
0989 Skyscraper Caper
0990 Hippydrome Tiger
0991 Feud with a Dude
0992 See Ya Later Gladiator
0993 3 Ring Wing Ding
0994 Flying Circus
0995 Bunny i Claude Bunny and Claude (We Rob Carrot Patches)
0996 Chimp i Zee Chimp and Zee
ROK 1969
0997 The Great Carrot Train Robbery
0998 Fistic Mystic
0999 Rabbit Stew and Rabbits Too
1000 Shamrock and Roll
1001 Zrobiony w balona Bugged by a Bee
1002 Injun Trouble
LATA 1979-2014
1003 Opowieść wigilijna Bugsa Bugs Bunny's Christmas Carol
1004 Freeze Frame
1005 Diabelska gwiazdka Fright Before Christmas
1006 The Chocolate Chase
1007 Daffy Flies North
1008 The Yolk's on You
1009 Portret króliczka z czasów młodości Portrait of the Artist as a Young Bunny
1010 Kosmiczna historia Spaced-Out Bunny
1011 Soup or Sonic
1012 Kaczki Spryciarze z 24½ wieku Duck Dodgers and the Return of the 24½th Century
1013 The Duxorcist
1014 The Night of the Living Duck
1015 Królik bileter Box-Office Bunny
1016 (Blooper) Bunny
1017 Invasion of the Bunny Snatchers
1018 Rydwany futra Chariots of Fur
1019 Karotkablanca Carrotblanca
1020 Another Froggy Evening
1021 Skarb From Hare to Eternity
1022 Marvin the Martian in the Third Dimension
1023 Super kaczor Superior Duck
1024 Pullet Surprise
1025 Father of the Bird
1026 Little Go Beep
1027 The Whizzard of Ow
1028 Hare and Loathing in Las Vegas
1029 Attack of the Drones
1030 Museum Scream
1031 My Generation G-G-Gap
1032 Cock-A-Doodle Duel
1033 Daffy Duck for President
1034 Daffy & Porky in the William Tell Overture
1035 Coyote Falls
1036 Fur of Flying
1037 Rabid Rider
1038 I Tawt I Taw a Putty Tat
1039 Daffy's Rhapsody
1040 Flash In The Pain

Telewizyjne wydania specjalne

Tytuł polski Tytuł angielski
01 Bugs and Daffy's Carnival of the Animals
02 Bugs Bunny's Easter Special / Bugs Bunny's Easter Funnies
03 Bugs Bunny in Space
04 Bugs Bunny's Howl-oween Special
05 A Connecticut Rabbit in King Arthur's Court / Bugs Bunny in King Arthur's Court
06 How Bugs Bunny Won the West
07 Królik Bugs: Zakochany i zwariowany Bugs Bunny's Valentine Special / Bugs Bunny's Cupid Capers
08 Bugs Bunny specjalnie na Dzień Matki The Bugs Bunny Mother's Day Special / Bugs Bunny's Baby Boomers
09 Bugs Bunny's Thanksgiving Diet
10 Królik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijna Bugs Bunny's Looney Christmas Tales
11 Wielkanocny show Kaczora Daffy’ego Daffy Duck's Easter Special / Daffy Duck's Easter Egg-Citement
12 Bugs Bunny's Bustin' Out All Over
13 The Bugs Bunny Mystery Special
14 Daffy Duck's Thanks-for-Giving Special / Daffy Duck in Hollywood
15 Bugs Bunny: All American Hero
16 Królik Bugs: Zwariowany świat telewizji Bugs Bunny's Mad World of Television
17 Bugs vs. Daffy: Battle of the Music Video Stars
18 Bugs Bunny's Wild World of Sports
19 Bugs Bunny's Overtures to Disaster
20 Bugs Bunny's Lunar Tunes
21 Bugs Bunny's Creature Features

Filmy pełnometrażowe

Tytuł polski Tytuł angielski
01 Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg The Bugs Bunny / Road Runner Movie
02 Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie
03 Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek Bugs Bunny's 3rd Movie: 1001 Rabbit Tales
04 Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa Daffy Duck's Fantastic Island
05 Daffy Duck's Quackbusters
06 Kosmiczny mecz Space Jam
07 Tweety – wielka podróż Tweety's High-Flying Adventure
08 Looney Tunes znowu w akcji Looney Tunes: Back in Action
09 Bah, Humduck! A Looney Tunes Christmas

Linki zewnętrzne

Zwariowane melodie
Filmy krótkometrażowe Zwariowane melodie
Seriale animowane Taz-ManiaSylwester i Tweety na tropieLooney Tunes: Maluchy w pieluchachKaczor DodgersLooney Tunes ShowNowe Zwariowane MelodieZwariowane melodie: KreskówkiKrólik Bugs: nowe konstrukcje
Filmy kompilacyjne Królik Bugs: Zakochany i zwariowanyKrólik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościgKrólik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijnaZbzikowany świat filmu Królika BugsaKrólik Bugs: 1001 króliczych opowiastekKaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa
Filmy animowane Tweety – wielka podróżLooney Tunes: Kto dogoni Królika?Tweety KrólemTaz i Drużyna Burgera
Filmy aktorskie Kosmiczny meczLooney Tunes znowu w akcjiKosmiczny mecz: Nowa era
Inne produkcje Przygody AnimkówPrzygody Animków: Wakacyjne szaleństwoAnimaniacyPrzygody Animków: Wiosenne feriePrzygody Animków: Nocne straszeniePinky i MózgAnimaniacy: Życzenie WakkoBzikowersytet Animków