Wunschpunsch: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Uzupełnienie.)
Linia 96: Linia 96:
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]]
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]]


== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="10%"|N/o
!width="45%"|Polski tytuł
!width="45%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Zielona panika''
| ''Zielona panika''
| ''Plant Panic''
| ''Plant Panic''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Nieszczęścia chodzą parami''
| ''Nieszczęścia chodzą parami''
| ''Double Trouble''
| ''Double Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Zbuntowane zabawki''
| ''Zbuntowane zabawki''
| ''Worst Noel''
| ''Worst Noel''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Okropne maluchy''
| ''Okropne maluchy''
| ''Terrible Toddlers''
| ''Terrible Toddlers''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Bezbarwny chaos''
| ''Bezbarwny chaos''
| ''Colorless Chaos''
| ''Colorless Chaos''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Z portretu na ziemię''
| ''Z portretu na ziemię''
| ''Off the Walls''
| ''Off the Walls''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Powrót do prehistorii''
| ''Powrót do prehistorii''
| ''Prehistorical Populace''
| ''Prehistorical Populace''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Wielkie stopy''
| ''Wielkie stopy''
| ''Big Feet''
| ''Big Feet''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Królewska ciotka''
| ''Królewska ciotka''
| ''The King’s Aunt''
| ''The King’s Aunt''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Elektryczne przymierze''
| ''Elektryczne przymierze''
| ''Appliance Alliance''
| ''Appliance Alliance''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Inwazja olbrzymich insektów''
| ''Inwazja olbrzymich insektów''
| ''Invasion of the Giant Insects''
| ''Invasion of the Giant Insects''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Zaklęte życzenia''
| ''Zaklęte życzenia''
| ''Wishful Thinking''
| ''Wishful Thinking''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Arka Noego''
| ''Arka Noego''
| ''The Beastie Brew''
| ''The Beastie Brew''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Dawno, dawno temu''
| ''Dawno, dawno temu''
| ''Once upon a Potion''
| ''Once upon a Potion''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Samochodowy koszmar''
| ''Samochodowy koszmar''
| ''Car Wars''
| ''Car Wars''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Miasto dzikich zwierząt''
| ''Miasto dzikich zwierząt''
| ''The Wild Wild Pets''
| ''The Wild Wild Pets''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Pogoda w kratkę''
| ''Pogoda w kratkę''
| ''Wacky Weather''
| ''Wacky Weather''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Zgubne zaklęcie''
| ''Zgubne zaklęcie''
| ''Lost Spell''
| ''Lost Spell''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Powtórka z czystości''
| ''Powtórka z czystości''
| ''Poubelle and Back''
| ''Poubelle and Back''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Piaskowa pułapka''
| ''Piaskowa pułapka''
| ''Sand Witch''
| ''Sand Witch''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Plaga sobowtórów''
| ''Plaga sobowtórów''
| ''Bubonic Plague''
| ''Bubonic Plague''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Miasto duchów''
| ''Miasto duchów''
| ''Ghost Town''
| ''Ghost Town''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Kawalarze''
| ''Kawalarze''
| ''You Must Be Joking''
| ''You Must Be Joking''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''O mały włos''
| ''O mały włos''
| ''By a Hair’s Breadth''
| ''By a Hair’s Breadth''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Jarzynowa sałatka''
| ''Jarzynowa sałatka''
| ''Goin’s Garbanzo''
| ''Goin’s Garbanzo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Noc życzeń''
| ''Noc życzeń''
| ''Night of Wishes''
| ''Night of Wishes''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Pupile''
| ''Pupile''
| ''Life with Maggot''
| ''Life with Maggot''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Zerwana umowa''
| ''Zerwana umowa''
| ''Let’s Break a Deal''
| ''Let’s Break a Deal''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Szybka akcja''
| ''Szybka akcja''
| ''Slowly But Surely''
| ''Slowly But Surely''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Smutne zaklęcie''
| ''Smutne zaklęcie''
| ''Gloom With a View''
| ''Gloom With a View''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Pan na ratuszu''
| ''Pan na ratuszu''
| ''Mayor For a Day''
| ''Mayor For a Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Nieudacznik''
| ''Nieudacznik''
| ''Good For Nothing''
| ''Good For Nothing''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Równym krokiem''
| ''Równym krokiem''
| ''Fancy Footwork''
| ''Fancy Footwork''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Cień wątpliwości''
| ''Cień wątpliwości''
| ''Shadow of a Doubt''
| ''Shadow of a Doubt''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''W szponach życzliwości''
| ''W szponach życzliwości''
| ''Nice Wizards''
| ''Nice Wizards''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Inspektor Robal''
| ''Inspektor Robal''
| ''Inspector Maggot''
| ''Inspector Maggot''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Dzień dziecka''
| ''Dzień dziecka''
| ''Vanity Spell''
| ''Vanity Spell''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Kolejkowy czar''
| ''Kolejkowy czar''
| ''Drop Me a Line''
| ''Drop Me a Line''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Pieniądze szczęścia nie dają''
| ''Pieniądze szczęścia nie dają''
| ''Money Can’t Buy Happiness''
| ''Money Can’t Buy Happiness''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Waletynkowe życzenia''
| ''Waletynkowe życzenia''
| ''Happy Valentine''
| ''Happy Valentine''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Ukochana Tyrania''
| ''Ukochana Tyrania''
| ''Simply Irresistable''
| ''Simply Irresistable''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Podróż w czasie''
| ''Podróż w czasie''
| ''Ty-Me Travel''
| ''Ty-Me Travel''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Wielka ucieczka''
| ''Wielka ucieczka''
| ''The Great Escape''
| ''The Great Escape''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Na dobre i na złe''
| ''Na dobre i na złe''
| ''Two Cute''
| ''Two Cute''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Wielka wygrana''
| ''Wielka wygrana''
| ''Quiz the Wizard''
| ''Quiz the Wizard''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''A psik!''
| ''A psik!''
| ''Achoo!''
| ''Achoo!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Lilipucie zaklęcie''
| ''Lilipucie zaklęcie''
| ''The Big Shrinking Spell''
| ''The Big Shrinking Spell''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Miasto bałwanów''
| ''Miasto bałwanów''
| ''Abominable Behavior''
| ''Abominable Behavior''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Kłamczuch''
| ''Kłamczuch''
| ''The Pinocchio Syndrome''
| ''The Pinocchio Syndrome''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Jawa nie sen''
| ''Jawa nie sen''
| ''Perchance To Dream-Not''
| ''Perchance To Dream-Not''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Pieskie życie''
| ''Pieskie życie''
| ''It’s a Dog’s Life''
| ''It’s a Dog’s Life''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Baby górą''
| ''Baby górą''
| ''The War of the Sex''
| ''The War of the Sex''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 21:39, 15 lis 2019

Wunschpunsch (2000) – kanadyjsko-niemiecko-francuski serial animowany stworzony na podstawie książki Michaela Ende pt. „Wunschpunsch albo szatanarchistorygenialkoholimpijski eliksir”.

52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Fox Kids/Jetix, TVN oraz Jetix Play.

Fabuła

Opowieść o dwóch dziwacznych czarodziejach – Buboniku (Zarazku) i jego ciotce Tyrannii – próbujących zaczarować miasto Megalopolis. Jedyną nadzieją mieszkańców osady są dwa ukochane zwierzęta groźnych magików – kot Maurizio i kruk Jakob. Są to szpiedzy, powołani przez Radę Zwierząt do chronienia mieszkańców miasta przed zaklęciami swoich właścicieli. Maurizio i Jakob, z pomocą starej i powolnej ciotki Noah, uczą się, jak złamać magiczny Wunschpunsch. Mają tylko 7 godzin, aby zatrzymać czary i uratować miasto.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-133722

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: dla TVN (odc. 27-52)IZ-TEXT KATOWICE
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Tekst polski:

Fragmenty „Hamleta” Williama Szekspira w przekładzie Macieja Słomczyńskiego (odc. 22)
Redakcja: Wojciech Zamorski
Udźwiękowienie: SupraFilm
W polskiej wersji wystąpili:

  • Krystyna Wiśniewska
    • Tyrania,
    • ciocia Noe,
    • Pani Cosey,
    • tłum ludzi (odc. 1, 8),
    • blondwłosa plażowiczka (odc. 8),
    • mama rudowłosego chłopca (odc. 8),
    • blondwłosa kobieta skarżąca na za małe buty (odc. 8)
    • mieszkanki miasta (odc. 8),
    • mażoretki (odc. 8),
    • jedna z ptaszyn Jakuba na plaży (odc. 8),
    • blondwłosa kobieta będąca właścicielką zielonego auta (odc. 15),
    • ludzie zmienieni w auta (odc. 15)
    • Barbara Papla (jedna scena w odc. 15),
    • mama czerwonowłosego dzieciaka (odc. 22)
  • Wiesław Sławik
    • Zarazek,
    • Pan Cosey,
    • tłum ludzi (odc. 1, 8),
    • jeden z mieszkańców miasta (odc. 1),
    • kierowca autobusu (odc. 2),
    • surfer (odc. 8),
    • mażoreci (odc. 8),
    • tata czerwonowłosego dzieciaka (odc. 22),
    • duchy (odc. 22)
  • Dariusz Stach
    • Maurycy,
    • palec w zegarze,
    • wąsaty biegacz (odc. 8)
    • rudowłosy chłopak grający w piłkę (odc. 8),
    • kierowca żółtego samochodu (odc. 15),
    • jeden z mechaników myjący auto Barbary Paply (odc. 15),
    • ludzie zmienieni w auta (odc. 15),
    • mężczyzna zmieniony w zielone auto (odc. 15),
    • duchy (odc. 22)
  • Grzegorz Przybył
    • Jakub,
    • Koza (odc. 2)
  • Mirosław Neinert
    • Złowrogus Robal,
    • szczur Budyń,
    • łysy biegacz (odc. 8),
    • czarnoskóry chłopak grający w piłkę (odc. 8),
    • chłopak będący bramkarzem (odc. 8),
    • stary mężczyzna (odc. 8)
  • Ireneusz Załóg
    • burmistrz Blaga,
    • Kip Cosey,
    • Świnia,
    • Małpa,
    • Koza (odc. 1),
    • jeden z pelikanów (odc. 1),
    • mechanicy (odc. 2),
    • Wujek Zararek (odc. 6),
    • rudowłosy chłopiec (odc. 8, 12, 15),
    • kierowca zielonego samochodu (odc. 15),
    • kierowca różowego samochodu (odc. 15),
    • ludzie zmienieni w auta (odc. 15),
    • auto w kolorach Kelly Cosey (odc. 15),
    • mężczyzna zmieniony w niebieskie auto (odc. 15),
    • mężczyzna zmieniony w taksówkę (odc. 15),
    • właściciel salonu samochodowego (odc. 15),
    • Duch psotnik (odc. 22),
    • duchy (odc. 22)
  • Wisława Świątek
    • Barbara Papla,
    • Ravinia,
    • Robalowa (odc. 52)
  • Anita Sajnóg
    • Kelly Cosey,
    • Lwica Leo,
    • czerwonowłosy dzieciak (odc. 22)

oraz:

Lektor: Ireneusz Załóg

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Zielona panika Plant Panic
02 Nieszczęścia chodzą parami Double Trouble
03 Zbuntowane zabawki Worst Noel
04 Okropne maluchy Terrible Toddlers
05 Bezbarwny chaos Colorless Chaos
06 Z portretu na ziemię Off the Walls
07 Powrót do prehistorii Prehistorical Populace
08 Wielkie stopy Big Feet
09 Królewska ciotka The King’s Aunt
10 Elektryczne przymierze Appliance Alliance
11 Inwazja olbrzymich insektów Invasion of the Giant Insects
12 Zaklęte życzenia Wishful Thinking
13 Arka Noego The Beastie Brew
14 Dawno, dawno temu Once upon a Potion
15 Samochodowy koszmar Car Wars
16 Miasto dzikich zwierząt The Wild Wild Pets
17 Pogoda w kratkę Wacky Weather
18 Zgubne zaklęcie Lost Spell
19 Powtórka z czystości Poubelle and Back
20 Piaskowa pułapka Sand Witch
21 Plaga sobowtórów Bubonic Plague
22 Miasto duchów Ghost Town
23 Kawalarze You Must Be Joking
24 O mały włos By a Hair’s Breadth
25 Jarzynowa sałatka Goin’s Garbanzo
26 Noc życzeń Night of Wishes
SERIA DRUGA
27 Pupile Life with Maggot
28 Zerwana umowa Let’s Break a Deal
29 Szybka akcja Slowly But Surely
30 Smutne zaklęcie Gloom With a View
31 Pan na ratuszu Mayor For a Day
32 Nieudacznik Good For Nothing
33 Równym krokiem Fancy Footwork
34 Cień wątpliwości Shadow of a Doubt
35 W szponach życzliwości Nice Wizards
36 Inspektor Robal Inspector Maggot
37 Dzień dziecka Vanity Spell
38 Kolejkowy czar Drop Me a Line
39 Pieniądze szczęścia nie dają Money Can’t Buy Happiness
40 Waletynkowe życzenia Happy Valentine
41 Ukochana Tyrania Simply Irresistable
42 Podróż w czasie Ty-Me Travel
43 Wielka ucieczka The Great Escape
44 Na dobre i na złe Two Cute
45 Wielka wygrana Quiz the Wizard
46 A psik! Achoo!
47 Lilipucie zaklęcie The Big Shrinking Spell
48 Miasto bałwanów Abominable Behavior
49 Kłamczuch The Pinocchio Syndrome
50 Jawa nie sen Perchance To Dream-Not
51 Pieskie życie It’s a Dog’s Life
52 Baby górą The War of the Sex

Linki zewnętrzne