Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (Margaryn i Staruchman)
Linia 657: Linia 657:


* '''Kingsley, Ben'''
* '''Kingsley, Ben'''
** [[Kazimierz Kaczor]]: ''[[Noc w muzeum: Tajemnica grobowca]]''
** [[Jerzy Kryszak]]: ''[[Iron Man 3]]''
** [[Jerzy Kryszak]]: ''[[Iron Man 3]]''
** [[Wojciech Paszkowski]]: ''[[Thunderbirds]]''
** [[Wojciech Paszkowski]]: ''[[Thunderbirds]]'', ''[[Noc w muzeum: Tajemnica grobowca]]'' <small>(zwiastun)</small>
** [[Grzegorz Pawlak]]: ''[[Gra Endera]]
** [[Grzegorz Pawlak]]: ''[[Gra Endera]]
** [[Wojciech Pszoniak]]: ''[[Oliver Twist]]''
** [[Wojciech Pszoniak]]: ''[[Oliver Twist]]''
Linia 711: Linia 712:
** [[Mariusz Leszczyński]]: ''[[Złoty kompas]]''
** [[Mariusz Leszczyński]]: ''[[Złoty kompas]]''
** [[Grzegorz Pawlak]]: ''[[Charlie i fabryka czekolady]]''
** [[Grzegorz Pawlak]]: ''[[Charlie i fabryka czekolady]]''
** [[Jerzy Radziwiłowicz]]: ''[[Jan Paweł II]]''
** [[Jerzy Radziwiłowicz]]: ''[[Jan Paweł II]]'', ''[[Hobbit: Bitwa Pięciu Armii]]''
** ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]''
** ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]''



Wersja z 00:04, 10 gru 2014

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

  • Barrymore, Drew

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M