Kot w Butach (film 2011): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
Linia 46: Linia 46:
* [[Monika Szalaty]] – '''Mieszkanka San Ricardo'''
* [[Monika Szalaty]] – '''Mieszkanka San Ricardo'''
* [[Robert Tondera]]
* [[Robert Tondera]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Brygida Turowska]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Franciszek Dziduch]]
* [[Franciszek Dziduch]]
Linia 58: Linia 58:
* [[Dariusz Młodnicki]]
* [[Dariusz Młodnicki]]
i inni
i inni
=== Zwiastuny ===
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Wojciech Malajkat]] – '''Kot w Butach'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Kitty Kociłapka''' <small>(zwiastun #2)</small>
* [[Barbara Kałużna]] – '''Kitty Kociłapka''' <small>(zwiastun #3)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Humpty Aleksander Dumpty'''
* [[Agnieszka Matysiak]] – '''Jill'''
* [[Piotr Bąk]] – '''Jack'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Imelda'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Barman''' <small>(zwiastun #2)</small>
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Barman''' <small>(zwiastun #3)</small>
* [[Andrzej Chudy]]
* [[Grzegorz Pawlak]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]]
i inni
'''Lektor''': [[Grzegorz Pawlak]] <small>(zwiastun #2)</small>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 23:22, 30 sty 2021

Kot w Butach

Puss in Boots

Kot w Butach.jpg
Gatunek animowany, przygodowy, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału amerykański
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2011
Data premiery dubbingu 5 stycznia 2012

Kot w Butach (ang. Puss in Boots, 2011) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 5 stycznia 2012 roku, dystrybutor – UIP.

Fabuła

Zabawne perypetie Kota w butach – szermierza, uwodziciela i zawadiaki, znanego z popularnej serii o przygodach sympatycznego ogra Shreka. Dzięki odwadze i sprytowi Kot w butach zyskuje sławę bohatera. Razem z błyskotliwą Kitty i bystrym jajkiem Humptym Dumptym staje do walki, której celem jest ocalenie świata przed zagładą. Na drodze do realizacji niebezpiecznej misji ten biegle władający szpadą mistrz fechtunku i jego drużyna napotykają jednak na spore trudności, głównie za sprawą równie przebiegłych rywali – Jasia i Jadzi. Nie przebierający w środkach duet nie spocznie, dopóki nie pokrzyżuje im planów… W oryginalnej wersji językowej głównym bohaterom głosu użyczyli Salma Hayek oraz Antonio Banderas. Duża dawka humoru i wartkiej akcji gwarantowana!

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-905371

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Dialogi i reżyseria: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Zwiastuny

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Grzegorz Pawlak (zwiastun #2)

Linki zewnętrzne


Shrek
Filmy pełnometrażowe ShrekShrek 2Shrek TrzeciShrek forever
Filmy krótkometrażowe Shrek 3-DIdol ZasiedmiogórogroduPada ShrekShrek ma wielkie oczyCiągnie świnki do wilkołakaŚwiętastyczne kolędowanie
Spin-offy Kot w ButachKot w Butach: Trzy diabłyKot w butach: Uwięziony w baśniPrzygody Kota w ButachKot w butach: Ostatnie życzenie
Gry Shrek 2Shrek TrzeciShrek forever