D'Artagnan i trzej muszkieterowie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(→Pierwsza wersja: Sam się przyznał.) |
m (uzupełnienie) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
''' | '''D’Artagnan i trzej muszkieterowie''' (tytuł drugiego dubbingu: ''Dogtanian i muszkieterowie'', hiszp.: ''D’Artacán y los tres mosqueperros'', ang. ''Dogtanian and the Three Muskehounds'', 1981-1982) – japońsko-hiszpańsko-brytyjski serial animowany. | ||
Serial posiada dwie wersje polskiego dubbingu: | |||
* pierwsza wersja, opracowana w 1984 roku, emitowana na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]], | |||
* druga wersja, wydana na płytach DVD przez [[SDT Film]] w 2009 roku i dostępna w dystrybucji cyfrowej, m.in. poprzez platformę Bajkowa.TV. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 7: | Linia 9: | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br/> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br/> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Maria Piotrowska]] <small>(odc. 1-12, 21-26)</small> | * [[Maria Piotrowska]] <small>(odc. 1-12, 21-26)</small>, | ||
* [[Henryka Biedrzycka]] <small>(odc. 13-20)</small> | * [[Henryka Biedrzycka]] <small>(odc. 13-20)</small> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
Linia 22: | Linia 24: | ||
* [[Mieczysława Kucharska]] <small>(odc. 13-16, 21-24)</small> | * [[Mieczysława Kucharska]] <small>(odc. 13-16, 21-24)</small> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Maciej Damięcki]] – ''' | * [[Maciej Damięcki]] – '''D’Artagnan''' | ||
* [[Ryszard Olesiński]] | * [[Ryszard Olesiński]] | ||
i inni | i inni | ||
Linia 32: | Linia 34: | ||
'''Tekst piosenki''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | '''Tekst piosenki''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Marek Barbasiewicz]] – ''' | * [[Marek Barbasiewicz]] – '''narrator''' | ||
* [[Jarosław Boberek]] | * [[Jarosław Boberek]] | ||
* [[Dominika Buczek]] | * [[Dominika Buczek]] | ||
Linia 43: | Linia 45: | ||
* [[Joanna Pach]] | * [[Joanna Pach]] | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] | * [[Zbigniew Suszyński]] | ||
* [[Adam Szyszkowski]] | * [[Adam Szyszkowski]] – '''ojciec Dogtaniana''' | ||
* [[Piotr Warszawski]] | * [[Piotr Warszawski]] | ||
'''oraz''': | |||
* [[Dariusz Błażejewski]] | * [[Dariusz Błażejewski]] | ||
* [[Paweł Ciołkosz]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 87: | Linia 91: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|01 | | bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| ''Przekleństwo | | ''Przekleństwo D’Artagnana'' | ||
| ''Podróż Dogtaniana'' | | ''Podróż Dogtaniana'' | ||
| ''Dogtanian’s Journey'' | | ''Dogtanian’s Journey'' | ||
Linia 122: | Linia 126: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|06 | | bgcolor="#DFEEEF"|06 | ||
| '' | | ''D’Artagnan przeciw trzem muszkieterom'' | ||
| ''Pojedynek Dogtaniana'' | | ''Pojedynek Dogtaniana'' | ||
| ''Dogtanian Meets His Match'' | | ''Dogtanian Meets His Match'' | ||
Linia 129: | Linia 133: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|07 | | bgcolor="#DFEEEF"|07 | ||
| '' | | ''D’Artagnan spotyka króla'' | ||
| ''Dogtanian spotyka króla'' | | ''Dogtanian spotyka króla'' | ||
| ''Dogtanian Meets The King'' | | ''Dogtanian Meets The King'' | ||
Linia 138: | Linia 142: | ||
| ''Sekret Julii'' | | ''Sekret Julii'' | ||
| ''Tajemnica Juliette'' | | ''Tajemnica Juliette'' | ||
| '' | | ''Juliette’s Secret'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 164: | Linia 168: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|12 | | bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| '' | | ''D’Artagnanie, ratuj!'' | ||
| ''Dogtanian idzie z pomocą'' | | ''Dogtanian idzie z pomocą'' | ||
| ''Dogtanian To The Rescue'' | | ''Dogtanian To The Rescue'' | ||
Linia 179: | Linia 183: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|14 | | bgcolor="#DFEEEF"|14 | ||
| ''W poszukiwaniu Julii'' | | ''W poszukiwaniu Julii'' | ||
| '' | | ''Pościg za Juliette'' | ||
| ''The Search for Juliette'' | | ''The Search for Juliette'' | ||
|- | |- | ||
Linia 185: | Linia 189: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|15 | | bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| ''Wielki wyczyn | | ''Wielki wyczyn D’Artagnana'' | ||
| '' | | ''Sukces Dogtaniana'' | ||
| ''Dogtanian Saves the Day'' | | ''Dogtanian Saves the Day'' | ||
|- | |- | ||
Linia 193: | Linia 197: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|16 | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| ''Diamenty łez królowej'' | | ''Diamenty łez królowej'' | ||
| '' | | ''Łzy i brylanty'' | ||
| ''Daggers and Diamonds'' | | ''Daggers and Diamonds'' | ||
|- | |- | ||
Linia 200: | Linia 204: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Podróż do Londynu'' | ||
| ''The Journey to England'' | | ''The Journey to England'' | ||
|- | |- | ||
Linia 207: | Linia 211: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|18 | | bgcolor="#DFEEEF"|18 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Wielki pościg'' | ||
| ''The Chase'' | | ''The Chase'' | ||
|- | |- | ||
Linia 214: | Linia 218: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|19 | | bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Czas próby'' | ||
| ''Dogtanian is Put to the Test'' | | ''Dogtanian is Put to the Test'' | ||
|- | |- | ||
Linia 221: | Linia 225: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|20 | | bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Dogtanian i niebieski sokół'' | ||
| ''Dogtanian and the Blue Falcon'' | | ''Dogtanian and the Blue Falcon'' | ||
|- | |- | ||
Linia 228: | Linia 232: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|21 | | bgcolor="#DFEEEF"|21 | ||
| ''Tajemniczy statek-widmo'' | | ''Tajemniczy statek-widmo'' | ||
| '' | | ''Statek widmo'' | ||
| ''The Shipwreck'' | | ''The Shipwreck'' | ||
|- | |- | ||
Linia 235: | Linia 239: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|22 | | bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| ''W dżungli'' | | ''W dżungli'' | ||
| '' | | ''Przygoda w dżungli'' | ||
| ''The Jungle Adventure'' | | ''The Jungle Adventure'' | ||
|- | |- | ||
Linia 242: | Linia 246: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| ''Dlaczego teraz biją dzwony?'' | | ''Dlaczego teraz biją dzwony?'' | ||
| '' | | ''Nie pytaj, komu bije dzwon'' | ||
| ''Marco’s Mission'' | | ''Marco’s Mission'' | ||
|- | |- | ||
Linia 249: | Linia 253: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|24 | | bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| ''Fałszywy hrabia Rochefort'' | | ''Fałszywy hrabia Rochefort'' | ||
| '' | | ''Oszust'' | ||
| ''The Impostor'' | | ''The Impostor'' | ||
|- | |- | ||
Linia 256: | Linia 260: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|25 | | bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Zemsta Milady'' | ||
| ''Milady’s Revenge'' | | ''Milady’s Revenge'' | ||
|- | |- | ||
Linia 263: | Linia 267: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | | bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Spełnione marzenia'' | ||
| ''Dogtanian’s Dream Comes True'' | | ''Dogtanian’s Dream Comes True'' | ||
|- | |- | ||
Linia 270: | Linia 274: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia| | * {{Wikipedia|D’Artagnan i trzej muszkieterowie (serial animowany)|D’Artagnan i trzej muszkieterowie}} | ||
* {{filmweb|film|143735}} | * {{filmweb|film|143735|D’Artagnan i trzej muszkieterowie}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 22:39, 26 maj 2017
D’Artagnan i trzej muszkieterowie (tytuł drugiego dubbingu: Dogtanian i muszkieterowie, hiszp.: D’Artacán y los tres mosqueperros, ang. Dogtanian and the Three Muskehounds, 1981-1982) – japońsko-hiszpańsko-brytyjski serial animowany.
Serial posiada dwie wersje polskiego dubbingu:
- pierwsza wersja, opracowana w 1984 roku, emitowana na antenie TVP1,
- druga wersja, wydana na płytach DVD przez SDT Film w 2009 roku i dostępna w dystrybucji cyfrowej, m.in. poprzez platformę Bajkowa.TV.
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria:
- Maria Piotrowska (odc. 1-12, 21-26),
- Henryka Biedrzycka (odc. 13-20)
Dialogi:
- Maria Etienne (odc. 1-4, 8-17, 22, 26),
- Krystyna Uniechowska-Dembińska (odc. 5-7, 18-21, 23-25)
Operator dźwięku: Stanisław Uszyński
Montaż:
- Danuta Sierant (odc. 1-3, 7-9, 13-15, 17-21),
- Anna Łukasik (odc. 4-6, 10-12, 16-18),
- Jolanta Nowaczewska (odc. 22-24),
- Anna Szatkowska (odc. 25-26)
Kierownik produkcji:
- Jan Szatkowski (odc. 1-12, 17-20, 25-26),
- Mieczysława Kucharska (odc. 13-16, 21-24)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Maciej Damięcki – D’Artagnan
- Ryszard Olesiński
i inni
Druga wersja
Wersja polska: STUDIO GMC
Reżyseria i produkcja: Tomasz Niezgoda
Dialogi: Michał Urzykowski
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Udział wzięli:
- Marek Barbasiewicz – narrator
- Jarosław Boberek
- Dominika Buczek
- Adrianna Jaroszewicz
- Stefan Knothe
- Julita Kożuszek
- Jan Kulczycki
- Wojciech Machnicki – Dogtanian
- Mieczysław Morański
- Joanna Pach
- Zbigniew Suszyński
- Adam Szyszkowski – ojciec Dogtaniana
- Piotr Warszawski
oraz:
i inni
Lektor: Piotr Warszawski
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł (pierwsza wersja dubbingu) | Polski tytuł (druga wersja dubbingu) | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
FILM | |||
F1 | Dogtanian In One For All And All For One | ||
ODCINEK SPECJALNY | |||
S1 | The Dogtanian TV Special | ||
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Przekleństwo D’Artagnana | Podróż Dogtaniana | Dogtanian’s Journey |
02 | Tajemniczy kawaler z czarnym wąsikiem | Dogtanian i kawaler z wąsikiem | Dogtanian Meets The Man with the Black Moustache |
03 | Wymarzony Paryż | Miasto marzeń | Paris, the City Of Dreams |
04 | Trzej niezwyciężeni muszkieterowie | Trzej niepokonani muszkieterowie | The Three Invincible Musketeers |
05 | Kapitan muszkieterów | Monsieur De Treville, dowódca muszkieterów | Monsieur Treville, Captain of the Musketeers |
06 | D’Artagnan przeciw trzem muszkieterom | Pojedynek Dogtaniana | Dogtanian Meets His Match |
07 | D’Artagnan spotyka króla | Dogtanian spotyka króla | Dogtanian Meets The King |
08 | Sekret Julii | Tajemnica Juliette | Juliette’s Secret |
09 | Julia porwana | Porwana Juliette | Juliette Kidnapped |
10 | Wielka ucieczka | Wielka ucieczka | The Great Getaway |
11 | Milady hipnotyzerka | Hiptoza Dogtaniana | Dogtanian’s Trance |
12 | D’Artagnanie, ratuj! | Dogtanian idzie z pomocą | Dogtanian To The Rescue |
13 | Pip wkracza do akcji | Dogtanian spotyka pana Pimpa | Dogtanian Meets Monsieur Pip |
14 | W poszukiwaniu Julii | Pościg za Juliette | The Search for Juliette |
15 | Wielki wyczyn D’Artagnana | Sukces Dogtaniana | Dogtanian Saves the Day |
16 | Diamenty łez królowej | Łzy i brylanty | Daggers and Diamonds |
17 | Podróż do Londynu | The Journey to England | |
18 | Wielki pościg | The Chase | |
19 | Czas próby | Dogtanian is Put to the Test | |
20 | Dogtanian i niebieski sokół | Dogtanian and the Blue Falcon | |
21 | Tajemniczy statek-widmo | Statek widmo | The Shipwreck |
22 | W dżungli | Przygoda w dżungli | The Jungle Adventure |
23 | Dlaczego teraz biją dzwony? | Nie pytaj, komu bije dzwon | Marco’s Mission |
24 | Fałszywy hrabia Rochefort | Oszust | The Impostor |
25 | Zemsta Milady | Milady’s Revenge | |
26 | Spełnione marzenia | Dogtanian’s Dream Comes True | |
Linki zewnętrzne
- D’Artagnan i trzej muszkieterowie w polskiej Wikipedii
- D’Artagnan i trzej muszkieterowie w bazie filmweb.pl