D'Artagnan i trzej muszkieterowie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
m
 
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= D'Artagnan i trzej muszkieterowie <small>(1. wersja)</small> <br />/ Dogtanian i muszkieterowie <small>(2. wersja)</small>
|tytuł=D’Artagnan i trzej muszkieterowie
|tytuł oryginalny= ワンワン三銃士
|tytuł oryginalny=ワンワン三銃士
|plakat=  
|plakat=
|gatunek= animowany
|gatunek=animowany
|kraj= Japonia, Hiszpania, Wielka Brytania
|kraj=Japonia, Hiszpania, Wielka Brytania
|język= japoński, hiszpański, angielski
|język=japoński, hiszpański, angielski
|stacja= [[Telewizja Polska|TP1]] <small>(1. wersja)
|stacja=[[Telewizja Polska|TP1]] <small>(1. wersja)
|dystrybutor dvd= [[SDT Film]] <small>(2. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] <small>(2. wersja)</small>
|lata produkcji= 1981-1982
|lata produkcji=1981-1982
|data premiery= 6 stycznia [[1985]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[2009]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=6 stycznia [[1985]] <small>(1. wersja)</small><br />13 kwietnia [[2010]] <small>(2. wersja)</small>
|sezony= 1 z 1
|sezony=1 z 1
|odcinki= 26 z 26
|odcinki=26 z 26
}}'''D’Artagnan i trzej muszkieterowie''' (tytuł drugiego dubbingu: ''Dogtanian i muszkieterowie'', jap.: ワンワン三銃士, ''Wanwan Sanjushi'', hiszp.: ''D’Artacán y los tres mosqueperros'', ang. ''Dogtanian and the Three Muskehounds'', 1981-1982) – japońsko-hiszpańsko-brytyjski serial animowany na podstawie powieści Alexandra Dumasa „Trzej muszkieterowie”.
}}
'''D’Artagnan i trzej muszkieterowie''' <small>(1. wersja)</small> lub '''Dogtanian i muszkieterowie''' <small>(2. wersja)</small> (jap.: ワンワン三銃士, ''Wanwan Sanjushi'', hiszp.: ''D’Artacán y los tres mosqueperros'', ang. ''Dogtanian and the Three Muskehounds'', 1981-1982) – japońsko-hiszpańsko-brytyjski serial animowany na podstawie powieści Alexandra Dumasa „Trzej muszkieterowie”.


Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wersja, opracowana w 1984 roku, emitowana na antenie [[Telewizja Polska|TP1]] (premiera: 6 stycznia [[1985]]), druga wersja, wydana na płytach DVD przez [[SDT Film]] w 2009 roku i dostępna w dystrybucji cyfrowej, m.in. poprzez platformę Bajkowa.TV.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wersja, opracowana w 1984 roku, emitowana na antenie [[Telewizja Polska|TP1]] (premiera: 6 stycznia [[1985]]), druga wersja, wydana na płytach DVD przez [[SDT Film]] w 2010 roku i dostępna w dystrybucji cyfrowej, m.in. poprzez platformę Bajkowa.TV.
 
W 2021 roku, na podstawie serialu powstał film – ''[[Dogtanian. Psi muszkieterier]]''.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja ===
=== Pierwsza wersja ===
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br/>
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br/>
'''Reżyseria''':  
'''Reżyseria''':
* [[Maria Piotrowska]] <small>(odc. 1-12, 21-26)</small>,
* [[Maria Piotrowska]] <small>(odc. 1-12, 21-26)</small>,
* [[Henryka Biedrzycka]] <small>(odc. 13-20)</small>
* [[Henryka Biedrzycka]] <small>(odc. 13-20)</small>
Linia 36: Linia 39:
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Maciej Damięcki]] – '''D’Artagnan'''
* [[Maciej Damięcki]] – '''D’Artagnan'''
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Pim'''
i inni
i inni<!--
 
'''Lektor''': [[Blanka Kutyłowska]]-->


=== Druga wersja ===
=== Druga wersja ===
Linia 47: Linia 52:
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''narrator'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''narrator'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Dogtanian'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Dogtanian'''
* [[Jarosław Boberek]] –  
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Portos''',
** '''Portos''',
** '''Pim''',
** '''Pip''',
** '''Posłaniec''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Posłaniec''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Służacy Rocheforta''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Wieśniak''' <small>(odc. 2)</small>,
* [[Adam Szyszkowski]] –  
** '''Służacy Rocheforta''' <small>(odc. 2, 9-10)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 3-6)</small>
* [[Adam Szyszkowski]] –
** '''Atos''',
** '''Atos''',
** '''ojciec Dogtaniana''' <small>(odc. 1)</small>
** '''ojciec Dogtaniana''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] –  
* [[Zbigniew Suszyński]] –
** '''Aramis''',
** '''Aramis''',
** '''Planchet''',
** '''Planchet''',
** '''Król Ludwik XIII''',
** '''Król Ludwik XIII''',
** '''Wuj Juliette''' <small>(odc. 3-13)</small>
** '''Wuj Juliette''' <small>(odc. 4-13)</small>
* [[Mieczysław Morański]] –  
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Kapitan De Treville''',
** '''Kapitan De Treville''',
** '''Książę Buckingam''' <small>(odc. 16-18)</small>,
** '''Książę Buckingam''' <small>(odc. 8, 15-18)</small>,
** '''Niebieski sokół''' <small>(odc. 20-22)</small>
** '''Niebieski sokół''' <small>(odc. 20-22)</small>
* [[Stefan Knothe]] –
* [[Stefan Knothe]] –
** '''Kardynał Richelieu''',
** '''Kardynał Richelieu''',
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Karczmarz''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Karczmarz''' <small>(odc. 2)</small>,
* [[Piotr Warszawski]] –  
** '''Sprzedawca szpad''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Piotr Warszawski]] –
** '''Hrabia Rochefort''',
** '''Hrabia Rochefort''',
** '''Fałszywy Portos''' <small>(odc. 4)</small>
** '''Fałszywy Portos''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Jan Kulczycki]] – '''Kapitan Widimer'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Kapitan Widimer'''
* [[Joanna Pach]] –  
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] –
** '''Juliette''',
** '''Juliette''',
** '''Napadnięte kobiety''' <small>(odc. 4)</small>
** '''Napadnięte kobiety''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Dominika Buczek]]
* [[Dominika Buczek]]
* [[Adrianna Jaroszewicz]]
* [[Adrianna Gruszka|Adrianna Jaroszewicz]]
* [[Julita Kożuszek-Borsuk|Julita Kożuszek]]
* [[Julita Kożuszek-Borsuk|Julita Kożuszek]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]]

Aktualna wersja na dzień 17:46, 2 cze 2023

D’Artagnan i trzej muszkieterowie

ワンワン三銃士

Gatunek animowany
Kraj produkcji Japonia, Hiszpania, Wielka Brytania
Język oryginału japoński, hiszpański, angielski
Stacja telewizyjna TP1 (1. wersja)
Dystrybutor DVD SDT Film (2. wersja)
Lata produkcji 1981-1982
Data premiery dubbingu 6 stycznia 1985 (1. wersja)
13 kwietnia 2010 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

D’Artagnan i trzej muszkieterowie (1. wersja) lub Dogtanian i muszkieterowie (2. wersja) (jap.: ワンワン三銃士, Wanwan Sanjushi, hiszp.: D’Artacán y los tres mosqueperros, ang. Dogtanian and the Three Muskehounds, 1981-1982) – japońsko-hiszpańsko-brytyjski serial animowany na podstawie powieści Alexandra Dumasa „Trzej muszkieterowie”.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wersja, opracowana w 1984 roku, emitowana na antenie TP1 (premiera: 6 stycznia 1985), druga wersja, wydana na płytach DVD przez SDT Film w 2010 roku i dostępna w dystrybucji cyfrowej, m.in. poprzez platformę Bajkowa.TV.

W 2021 roku, na podstawie serialu powstał film – Dogtanian. Psi muszkieterier.

Wersja polska

Pierwsza wersja

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria:

Dialogi:

Operator dźwięku: Stanisław Uszyński
Montaż:

Kierownik produkcji:

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Druga wersja

Wersja polska: STUDIO GMC
Reżyseria i produkcja: Tomasz Niezgoda
Dialogi: Michał Urzykowski
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Udział wzięli:

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Tytuł polski
(pierwsza wersja dubbingu)
Tytuł polski
(druga wersja dubbingu)
Tytuł niemiecki
FILM
F1 Dogtanian In One For All And All For One
ODCINEK SPECJALNY
S1 The Dogtanian TV Special
SERIA PIERWSZA
01 Przekleństwo D’Artagnana Podróż Dogtaniana Dogtanian’s Journey
02 Tajemniczy kawaler z czarnym wąsikiem Dogtanian i kawaler z wąsikiem Dogtanian Meets The Man with the Black Moustache
03 Wymarzony Paryż Miasto marzeń Paris, the City Of Dreams
04 Trzej niezwyciężeni muszkieterowie Trzej niepokonani muszkieterowie The Three Invincible Musketeers
05 Kapitan muszkieterów Monsieur De Treville, dowódca muszkieterów Monsieur Treville, Captain of the Musketeers
06 D’Artagnan przeciw trzem muszkieterom Pojedynek Dogtaniana Dogtanian Meets His Match
07 D’Artagnan spotyka króla Dogtanian spotyka króla Dogtanian Meets The King
08 Sekret Julii Tajemnica Juliette Juliette’s Secret
09 Julia porwana Porwana Juliette Juliette Kidnapped
10 Wielka ucieczka Wielka ucieczka The Great Getaway
11 Milady hipnotyzerka Hiptoza Dogtaniana Dogtanian’s Trance
12 D’Artagnanie, ratuj! Dogtanian idzie z pomocą Dogtanian To The Rescue
13 Pip wkracza do akcji Dogtanian spotyka pana Pimpa Dogtanian Meets Monsieur Pip
14 W poszukiwaniu Julii Pościg za Juliette The Search for Juliette
15 Wielki wyczyn D’Artagnana Sukces Dogtaniana Dogtanian Saves the Day
16 Diamenty łez królowej Łzy i brylanty Daggers and Diamonds
17 Podróż do Londynu The Journey to England
18 Wielki pościg The Chase
19 Czas próby Dogtanian is Put to the Test
20 Dogtanian i niebieski sokół Dogtanian and the Blue Falcon
21 Tajemniczy statek-widmo Statek widmo The Shipwreck
22 W dżungli Przygoda w dżungli The Jungle Adventure
23 Dlaczego teraz biją dzwony? Nie pytaj, komu bije dzwon Marco’s Mission
24 Fałszywy hrabia Rochefort Oszust The Impostor
25 Zemsta Milady Milady’s Revenge
26 Spełnione marzenia Dogtanian’s Dream Comes True

Linki zewnętrzne