Backstage: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 24: Linia 24:
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Artur Kaczmarski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Artur Kaczmarski]]<br />
'''Dialogi''': [[Marta Robaczewska]]<br />
'''Dialogi''':
* [[Marta Robaczewska]],
* [[Tomasz Robaczewski]]
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br />
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Kim Grygierzec]] – '''Vanessa Morita'''
* [[Kim Grygierzec]] – '''Vanessa Morita'''
* [[Joanna Sokołowska]] – '''Carly Catto'''
* [[Joanna Sokołowska]] – '''Carly Catto''' <small>(odc. 1-20)</small>
* [[Weronika Humaj]] – '''Carly Catto''' <small>(odc. 21-30)</small>
* [[Sebastian Machalski]] – '''Jax Gardner'''
* [[Sebastian Machalski]] – '''Jax Gardner'''
* [[Katarzyna Ucherska]] – '''Scarlett Dunn'''
* [[Katarzyna Ucherska]] – '''Scarlett Dunn'''
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Miles Lennox'''
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Miles Lennox'''
* [[Przemysław Glapiński]] – '''pan Park'''
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Pan Park'''
* [[Franciszek Boberek]] – '''Sasha Roy'''
* [[Franciszek Boberek]] – '''Sasha Roy'''
* [[Agata Góral]] – '''Alya Kendrick'''
* [[Agata Góral]] – '''Alya Kendrick'''
Linia 41: Linia 44:
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Helsweel'''
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Helsweel'''
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – '''pani Blackwell''' <small>(odc. 8, 15)</small>
* [[Marta Dobecka]] – '''Jenna'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Jenna'''
* [[Marta Dylewska]] – '''Cassandra'''
* [[Marta Dylewska]] – '''Cassandra'''
* [[Maciej Kowalik]] – '''Dyrektor Durani'''
* [[Klementyna Umer]] – '''Maria Schiller'''
* [[Klementyna Umer]] – '''Maria Schiller'''
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Mel''' <small>(odc. 6, 17)</small>
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – '''Pani Blackwell''' <small>(odc. 8, 15)</small>
* [[Otar Saralidze]] – '''Austin''' <small>(odc. 18, 20-21, 23-26)</small>
* [[Otar Saralidze]] – '''Austin''' <small>(odc. 18, 20-21, 23-26)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''Francesco Gilles''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''Francesco Gilles''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Jacek Król]] – '''pan Maslany'''
* [[Jacek Król]] – '''Pan Maslany''' <small>(odc. 16, 23)</small>
* [[Aleksandra Radwan]]
* [[Natalia Rewieńska]] – '''Sloane''' <small>(odc. 21, 26, 29-30)</small>
* [[Maciej Kosmala]] – '''Ryland Marcus''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Julia Łukowiak]]
* [[Adam Machalica]]
* [[Karol Jankiewicz]]
* [[Karol Jankiewicz]]
* [[Irena Melcer]]
* [[Mateusz Michnikowski]]
* [[Tomasz Olejnik]]
* [[Katarzyna Pośpiech]]
* [[Aleksandra Gierszewska]]
* [[Bartosz Martyna]]
* [[Bartosz Martyna]]
i inni
* [[Bartosz Wesołowski]]


'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]

Wersja z 11:16, 19 lut 2021

Backstage

Backstage.jpg
Gatunek familijny
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel
Lata produkcji 2016-2017
Data premiery dubbingu 25 lipca 2016
Wyemitowane
serie
1 z 2
Wyemitowane odcinki 30 z 60

Backstage (ang. Backstage, 2016-2017) – kanadyjski serial fabularny.

Premiera serialu w Polsce na kanale Disney Channel – 25 lipca 2016 roku.

Fabuła

Przygody utalentowanych nastolatków – przyszłych tancerzy, muzyków i piosenkarzy – którzy uczęszczają do prestiżowej szkoły w Keaton. Przyjaciele każdego dnia ciężko pracują, żeby spełnić swoje marzenia o sławie. Muszą też radzić sobie z codziennymi problemami.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1516230

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi:

Dźwięk: Łukasz Fober
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Lektor: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
25.07.2016 01 Pierwszy dzień The First Day
26.07.2016 02 Praca w parach Groups of Two
27.07.2016 03 Jasne strony The Brightside
29.07.2016 04 Głowa do góry Stand Tall
28.07.2016 05 Rezygnacja Take Me Out
01.08.2016 06 Szukaj głębiej Dig Deeper
02.08.2016 07 Wczuj się w rolę In Their Shoes
03.08.2016 08 Zwycięstwo On Deck
04.08.2016 09 Szepty Sotto Voce
05.08.2016 10 Dublerka The Understudy
08.08.2016 11 Daj się ponieść Lose Yourself
09.08.2016 12 Zgraj się z innymi Plays Well with Others
10.08.2016 13 Trzymaj się Hold On
11.08.2016 14 Dwanaście godzin do występu Twelve Hours to Showtime
12.08.2016 15 Przedstawienie Showtime
17.10.2016 16 Restart Restart
18.10.2016 17 Żonglowanie Juggle
19.10.2016 18 Patrz przed siebie Eyes Forward
20.10.2016 19 Jedyna szansa Once in a Lifetime
21.10.2016 20 Od początku Da Capo
24.10.2016 21 Przyjaciel, czy wróg? Friend or Foe
25.10.2016 22 Prawda Verite
26.10.2016 23 Ważny krok Step Up
27.10.2016 24 Współpraca Ensemble
28.10.2016 25 Krajobraz po powodzi After the Flood
31.10.2016 26 Próbuj dalej Try Again
01.11.2016 27 Skutki Fallout
02.11.2016 28 Lider Lead the Way
03.11.2016 29 Ja Me
04.11.2016 30 My We
SERIA DRUGA
31 ' And We’re Back…
32 ' Leading by Example
33 ' Choices
34 ' The One
35 ' Take the Note
36 ' Gotta Be Strong
37 ' In Her Shadow
38 ' Control
39 ' Qualifiers: Day 1
40 ' Qualifiers: Day 2
41 ' Wrong Side of a Love Song
42 ' Shake It Off
43 ' Clear Eyes
44 ' Mixing It Up
45 ' In the Dark
46 ' Prima Donna
47 ' Best Ideas
48 ' Caught
49 ' Telling Stories
50 ' Two Steps Forward
51 ' Obvious
52 ' Comfort Zone
53 ' Lesson. Learned
54 ' In Your Eyes
55 ' Clean Slate
56 ' Not for Sale
57 ' Legacy
58 ' Hope
59 ' Almost There
60 ' Apart but Together