To my, Lalaloopsy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
 
(Nie pokazano 27 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł=To my, Lalaloopsy
|tytuł=To my, Lalaloopsy
|tytuł oryginalny=We're Lalaloopsy
|tytuł oryginalny=We’re Lalaloopsy
|plakat=
|plakat=To my Lalaloopsy Plakat.jpg
|gatunek=animowany
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|język=angielski
|stacja=[[Netflix]], [[MiniMini+]]
|platforma=[[Netflix]]
|stacja=[[MiniMini+]]
|lata produkcji=2017
|lata produkcji=2017
|data premiery=10 stycznia [[2017]] <small>(1. wersja)</small><br />28 sierpnia [[2017]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=10 stycznia [[2017]] <small>(1. wersja)</small><br />28 sierpnia [[2017]] <small>(2. wersja)</small>
|sezony= 1 z 1 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 1 <small>(2. wersja)</small>
|sezony=1 z 1 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 1 <small>(2. wersja)</small>
|odcinki= 13 z 13 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 13 <small>(2. wersja)</small>
|odcinki=13 z 13 <small>(1. wersja)</small><br />13 z 13 <small>(2. wersja)</small>
}}
}}
'''To my, Lalaloopsy''' (ang. ''We're Lalaloopsy'') – amerykański serial animowany, kontynuacja [[Lalaloopsy]]. Polska premiera odbyła się 10 stycznia [[2017]] roku w serwisie [[Netflix]].
'''To my, Lalaloopsy''' (ang. ''We’re Lalaloopsy'') – amerykański serial animowany, kontynuacja [[Lalaloopsy]]. Polska premiera odbyła się 10 stycznia [[2017]] roku w serwisie [[Netflix]].


Od 28 sierpnia [[2017]] roku serial jest emitowany na kanale [[MiniMini+]] z drugą wersją dubbingu.
Od 28 sierpnia [[2017]] roku serial jest emitowany na kanale [[MiniMini+]] z drugą wersją dubbingu.
== Fabuła ==
Drugi sezon uroczej bajki, która podbiła serca przedszkolaków na całym świecie. Przygody sympatycznych szmacianych lalek, które w magiczny sposób ożywają i uczą dzieci, że każdy z nas jest wyjątkowy.
Bajka rozgrywa się w magicznej krainie Lalaloopsylandii, w której wszystko jest możliwe. Bohaterki wiele różni - od wyglądu, przez charakter aż po poglądy. Pomimo tego lalki bardzo się lubią, tolerują swoją odmienność i wcale nie kłócą.
W nowym sezonie Lalaloopsy muszą odnaleźć magiczny amulet, rozszyfrować wiadomość ukrytą w kokosie czy nauczyć się jeździć na łyżwach. Te i inne zadania mogą się udać tylko jeśli będą ze sobą współpracować i szanować się wzajemnie.
<small>Opis pochodzi ze strony [https://www.miniminiplus.pl/postac/lalaloopsy/47087-lalaloopsy-2 www.MiniMiniplus.pl]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska]] na zlecenie Netflix<br />
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]] na zlecenie Netflix<br />
'''Reżyseria''': [[Dariusz Dunowski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dariusz Dunowski]]<br />
'''Dialogi''': [[Małgorzata Kochańska]]<br />
'''Dialogi''': [[Małgorzata Kochańska]]<br />
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Paulina Korthals]] – '''Storm E. Sky'''
* [[Paulina Korthals]] – '''Storm E. Sky'''
Linia 30: Linia 42:
* [[Marta Dylewska]] –
* [[Marta Dylewska]] –
** '''Sunny Side Up''',
** '''Sunny Side Up''',
** '''Berry Jars 'N' Jam'''
** '''Berry Jars ’N’ Jam'''
* [[Józef Pawłowski]] –
* [[Józef Pawłowski]] –
** '''Ace Fender Bender''',
** '''Ace Fender Bender''',
Linia 36: Linia 48:
i inni
i inni


=== Druga wersja ===
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[Start International Polska]] na zlecenie platformy nc+<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie platformy nc+ – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka-Medek]]<br />
'''Dialogi''': [[Anna Niedźwiecka]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Jerzy Wierciński]]<br />
'''Dźwięk, montaż i kierownictwo muzyczne''': [[Jerzy Wierciński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Jerzy Wierciński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Krajewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Krajewska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
Linia 51: Linia 62:
* [[Marta Dobecka]] – '''Kleksolinka'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Kleksolinka'''
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Słoneczka'''
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Słoneczka'''
* [[Amelia Natkaniec]] – '''Konfiturka'''
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''As Mechanik'''
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''As Mechanik'''
* [[Mateusz Ceran]] – '''Wyrwidąbek'''
* [[Mateusz Ceran]] – '''Dąbek'''
* [[Amelia Natkaniec]]<!--  – '''Konfiturka''' ->
* [[Justyna Bojczuk]]
i inni
i inni


Linia 61: Linia 73:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="10%"|Premiera<br />(MiniMini+)
!width="11%"|Premiera<br /><small>(Netflix)</small>
!width="11%"|Premiera<br /><small>(MiniMini+)</small>
!width="6%"|№
!width="6%"|№
!width="28%"|Tytuł polski (Netflix)
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="28%"|Tytuł polski (MiniMini+)
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="28%"|Tytuł angielski
!width="24%"|Tytuł angielski
|-
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.08.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Storm E Sky na horyzoncie''
| ''Zbliża się Burzynka''
| ''Storm E Sky’s Ahead''
|-
| ''Storm E się zbliża''
| ''Burzynka zostaje''
| ''Storm E Rolls In''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.08.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Dzień dobrej fryzury Spot''
| ''Piękna fryzura Kleksolinki''
| ''Spot’s Good Hair Day''
|-
| ''Jewel piecze ciasto''
| ''Klejnotka piecze tort''
| ''Jewel Bakes a Cake''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.08.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Crumbs i jej doskonała łyżeczka''
| ''Idealna łyżka Okruszki''
| ''Crumbs’ Perfect Spoon''
|-
| ''Rosy chce się przytulić''
| ''Trzeba utulić Sanitę''
| ''Rosy Needs a Hug''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31.08.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Pomocna Spot''
| ''Kleksolinka pomaga''
| ''Spot Gets Helpful''
|-
| ''Herbatka Rosy''
| ''Cicha herbatka u Sanity''
| ''Rosy’s Quiet Tea''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Ciasteczkowa sukienka Crumbs''
| ''Ciasteczkowa suknia Okruszki''
| ''Crumbs’ Cookie Dress''
|-
| ''Wakacje Storm E''
| ''Święta Burzynki''
| ''A Storm E Holiday''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.09.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Storm E wyśpiewuje burzę''
| ''Burzynka wyśpiewuje burzęę''
| ''Storm E Sings Up a Storm''
|-
| ''Spot bawi się w swatkę''
| ''Kleksolinka łagodzi kłótnię''
| ''Spot Plays Matchmaker''
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.09.2017
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Forest znajduje bezpańskie zwierzątko''
| ''Dąbek znajduje przybłędę''
| ''Forest Finds a Stray''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.08.2017
| ''Przygody Jewel z pilnowaniem zwierzątek''
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Przygody Klejnotki – opiekunki do zwierząt''
| ''Storm E Sky na horyzoncie / Storm E się zbliża''
| ''Jewel’s Adventures in Pet Sitting''
| ''Zbliża się Burzynka / Burzynka zostaje''
| ''Storm E Sky's Ahead / Storm E Rolls In''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2017
| ''Dzień dobrej fryzury Spot / Jewel piecze ciasto''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| '''
| ''Nie dawaj ciasteczka Myszce''
| ''Spot's Good Hair Day / Jewel Bakes a Cake''
| ''Nie dawać myszce ciastka''
| ''Don’t Give Mouse a Cookie''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| ''Duży problem Berry''
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Jagodowy problem''
| ''Crumbs i jej doskonała łyżeczka / Rosy chce się przytulić''
| ''Berry Big Problem''
| '''
| ''Crumbs' Perfect Spoon / Rosy Needs a Hug''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.09.2017
| ''Pomocna Spot / Herbatka Rosy''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| '''
| ''Storm E robi sobie przerwę''
| ''Spot Gets Helpful / Rosy's Quiet Tea''
| ''Burzynka ma dość''
| ''Storm E Takes a Break''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| ''Niespodziewana stylizacja Jewel''
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Nieoczekiwana przemiana Klejnotki''
| ''Ciasteczkowa sukienka Crumbs / Wakacje Storm E''
| ''Jewel’s Unexpected Makeover''
| '''
| ''Crumbs' Cookie Dress / A Storm E Holiday''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.09.2017
| ''Storm E wyśpiewuje burzę / Spot bawi się w swatkę''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| '''
| ''Dot podziwia gwiazdy''
| ''Storm E Sings Up a Storm / Spot Plays Matchmaker''
| ''Kropka widzi gwiazdy''
| ''Dot Sees Stars''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| ''Storm E tęskni za domem''
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Burzynka tęskni za domem''
| ''Forest znajduje bezpańskie zwierzątko / Przygody Jewel z pilnowaniem zwierzątek''
| ''Storm E Gets Homesick''
| '''
| ''Forest Finds a Stray / Jewel's Adventures in Pet Sitting''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.09.2017
| ''Nie dawaj ciasteczka Myszce / Duży problem Berry''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| '''
| ''Jewel ratuje Spot''
| ''Don't Give Mouse a Cookie / Berry Big Problem''
| ''Klejnotka ratuje Kleksolinkę''
| ''Jewel Saves Spot''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| ''Cisza przed Storm E''
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Spokój przed Burzynką''
| ''Storm E robi sobie przerwę / Niespodziewana stylizacja Jewel''
| ''Calm Before the Storm E''
| '''
| ''Storm E Takes a Break / Jewel's Unexpected Makeover''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.2017
| ''Dot podziwia gwiazdy / Storm E tęskni za domem''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| '''
| ''Wielka burza Dot''
| ''Dot Sees Stars / Storm E Gets Homesick''
| ''Wielka burza Kropki''
| ''Dot’s Big Storm''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| ''Storm E się pakuje''
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Burzynka pakuje się''
| ''Jewel ratuje Spot / Cisza przed Storm E''
| ''Storm E Packs Her Bags''
| '''
| ''Jewel Saves Spot / Calm Before the Storm E''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|'''10.01.2017'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.09.2017
| ''Wielka burza Dot / Storm E się pakuje''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| '''
| ''Koty się gubią''
| ''Dot's Big Storm / Storm E Packs Her Bags''
| ''Zaginięcie Kota i Kici''
| ''Cat and Cat are Lost''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| ''Storm E Sky już tu jest''
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Przybycie Burzynki''
| ''Koty się gubią / Storm E Sky już tu jest''
| ''Storm E Sky’s Arrive''
| '''
| ''Cat and Cat are Lost / Storm E Sky's Arrive''
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 15:15, 22 paź 2022

To my, Lalaloopsy

We’re Lalaloopsy

To my Lalaloopsy Plakat.jpg
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna MiniMini+
Platforma streamingowa Netflix
Lata produkcji 2017
Data premiery dubbingu 10 stycznia 2017 (1. wersja)
28 sierpnia 2017 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 1 (1. wersja)
1 z 1 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 13 z 13 (1. wersja)
13 z 13 (2. wersja)

To my, Lalaloopsy (ang. We’re Lalaloopsy) – amerykański serial animowany, kontynuacja Lalaloopsy. Polska premiera odbyła się 10 stycznia 2017 roku w serwisie Netflix.

Od 28 sierpnia 2017 roku serial jest emitowany na kanale MiniMini+ z drugą wersją dubbingu.

Fabuła

Drugi sezon uroczej bajki, która podbiła serca przedszkolaków na całym świecie. Przygody sympatycznych szmacianych lalek, które w magiczny sposób ożywają i uczą dzieci, że każdy z nas jest wyjątkowy.

Bajka rozgrywa się w magicznej krainie Lalaloopsylandii, w której wszystko jest możliwe. Bohaterki wiele różni - od wyglądu, przez charakter aż po poglądy. Pomimo tego lalki bardzo się lubią, tolerują swoją odmienność i wcale nie kłócą.

W nowym sezonie Lalaloopsy muszą odnaleźć magiczny amulet, rozszyfrować wiadomość ukrytą w kokosie czy nauczyć się jeździć na łyżwach. Te i inne zadania mogą się udać tylko jeśli będą ze sobą współpracować i szanować się wzajemnie.

Opis pochodzi ze strony www.MiniMiniplus.pl

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA na zlecenie Netflix
Reżyseria: Dariusz Dunowski
Dialogi: Małgorzata Kochańska
Dźwięk: Łukasz Fober
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Wystąpili:

i inni

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie platformy nc+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Anna Apostolakis
Dialogi: Anna Niedźwiecka
Dźwięk, montaż i kierownictwo muzyczne: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Anna Krajewska
Wystąpili:

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Premiera
(Netflix)
Premiera
(MiniMini+)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
10.01.2017 28.08.2017 01 Storm E Sky na horyzoncie Zbliża się Burzynka Storm E Sky’s Ahead
Storm E się zbliża Burzynka zostaje Storm E Rolls In
10.01.2017 29.08.2017 02 Dzień dobrej fryzury Spot Piękna fryzura Kleksolinki Spot’s Good Hair Day
Jewel piecze ciasto Klejnotka piecze tort Jewel Bakes a Cake
10.01.2017 30.08.2017 03 Crumbs i jej doskonała łyżeczka Idealna łyżka Okruszki Crumbs’ Perfect Spoon
Rosy chce się przytulić Trzeba utulić Sanitę Rosy Needs a Hug
10.01.2017 31.08.2017 04 Pomocna Spot Kleksolinka pomaga Spot Gets Helpful
Herbatka Rosy Cicha herbatka u Sanity Rosy’s Quiet Tea
10.01.2017 01.09.2017 05 Ciasteczkowa sukienka Crumbs Ciasteczkowa suknia Okruszki Crumbs’ Cookie Dress
Wakacje Storm E Święta Burzynki A Storm E Holiday
10.01.2017 02.09.2017 06 Storm E wyśpiewuje burzę Burzynka wyśpiewuje burzęę Storm E Sings Up a Storm
Spot bawi się w swatkę Kleksolinka łagodzi kłótnię Spot Plays Matchmaker
10.01.2017 03.09.2017 07 Forest znajduje bezpańskie zwierzątko Dąbek znajduje przybłędę Forest Finds a Stray
Przygody Jewel z pilnowaniem zwierzątek Przygody Klejnotki – opiekunki do zwierząt Jewel’s Adventures in Pet Sitting
10.01.2017 04.09.2017 08 Nie dawaj ciasteczka Myszce Nie dawać myszce ciastka Don’t Give Mouse a Cookie
Duży problem Berry Jagodowy problem Berry Big Problem
10.01.2017 05.09.2017 09 Storm E robi sobie przerwę Burzynka ma dość Storm E Takes a Break
Niespodziewana stylizacja Jewel Nieoczekiwana przemiana Klejnotki Jewel’s Unexpected Makeover
10.01.2017 06.09.2017 10 Dot podziwia gwiazdy Kropka widzi gwiazdy Dot Sees Stars
Storm E tęskni za domem Burzynka tęskni za domem Storm E Gets Homesick
10.01.2017 07.09.2017 11 Jewel ratuje Spot Klejnotka ratuje Kleksolinkę Jewel Saves Spot
Cisza przed Storm E Spokój przed Burzynką Calm Before the Storm E
10.01.2017 08.09.2017 12 Wielka burza Dot Wielka burza Kropki Dot’s Big Storm
Storm E się pakuje Burzynka pakuje się Storm E Packs Her Bags
10.01.2017 09.09.2017 13 Koty się gubią Zaginięcie Kota i Kici Cat and Cat are Lost
Storm E Sky już tu jest Przybycie Burzynki Storm E Sky’s Arrive