Strażnicy Dobrej Nowiny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (nowy artykuł)
 
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Strażnicy Dobrej Nowiny''' (org. ''The Story Keepers'', 1995-1997) – amerykańsko-irlandzki serial animowany.
'''Strażnicy Dobrej Nowiny''' lub '''Opowieści Pierwszych Chrześcijan''' (org. ''The Story Keepers'', 1995-1997) – amerykańsko-irlandzki serial animowany.


13-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce w telewizji [[Canal+]], [[TVP1]] oraz TVP Bydgoszcz.
13-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce w telewizji [[Canal+]], [[Telewizja Polska|TVP1]] oraz TVP Bydgoszcz.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie [[Canal+|CANALu+]] – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
Linia 12: Linia 13:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Alicja Jaśkiewicz]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Alicja Jaśkiewicz]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Janusz Bukowski]]
* [[Janusz Bukowski]] – '''Ben'''
* [[Monika Stasiak]]
* [[Monika Stasiak]]
* [[Agnieszka Maliszewska]]
* [[Agnieszka Maliszewska]]
Linia 18: Linia 19:
* [[Michał Bialik]]
* [[Michał Bialik]]
* [[Dawid Izban]]
* [[Dawid Izban]]
* [[Andrzej Ferenc]]
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Jezus'''  <small>(odc. 1)</small>
* [[Piotr Szwedes]]
* [[Piotr Szwedes]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Adam Bauman]]
Linia 29: Linia 30:
* [[Jacek Kopczyński]]
* [[Jacek Kopczyński]]
* [[Barbara Szamborska]]
* [[Barbara Szamborska]]
* [[Jacek Brzostyński]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Jacek Brzostyński]] – '''Narrator'''
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Tomasz Marzecki]]
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Mirosław Kowalczyk]]
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Bohaterom głosów użyczyli''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]]  – '''Justyn'''
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]] – '''Anna'''
* [[Katarzyna Łukaszyńska]] – '''Helena: żona Bena'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Ben'''
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Jezus'''  <small>(odc. 1)</small>
* [[Jan Jakub Należyty]]
* [[Mikołaj Klimek]]
* [[Wojciech Majchrzak]]
'''oraz''':
* [[Piotr Borowiec]] – '''Narrator'''<!--
* [[Magdalena Nawrot]] – '''Cyrus'''-->
* [[Mirosław Wieprzewski]]
i inni
'''Wersja polska''': [[GMC Studio|GMC STUDIO]]
'''Lektor''': [[Piotr Borowiec]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="7%"|№
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="31%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Ucieczka''
| ''Ucieczka''
| ''Zostań z nami''
| ''Breakout''
| ''Breakout''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Żegluga po akweduktach''
| ''Żegluga po akweduktach''
| ''Akwedukt''
| ''Raging Waters''
| ''Raging Waters''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-  
| ''W katakumbach''
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''W katakumbach''
| ''W katakumbach''
| ''Catacomb Rescue''
| ''Catacomb Rescue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Gniew cezara''
| ''Gniew cezara''
| ''W płomieniach''
| ''Ready, Aim, Fire!''
| ''Ready, Aim, Fire!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Galernicy''
| ''Galernicy''
| ''Bitwa morska''
| ''Sink or Swim''
| ''Sink or Swim''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Gwiazda na Wschodzie''
| ''Gwiazda na Wschodzie''
| ''Przewodnik''
| ''Starlight Escape''
| ''Starlight Escape''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Lwia rodzina''
| ''Lwia rodzina''
| ''
| ''Roar in the Night''
| ''Roar in the Night''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Książe Cyro''
| ''Książe Cyro''
| ''
| ''Captured!''
| ''Captured!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Właściwy wybór''
| ''Właściwy wybór''
| ''
| ''Trapped!''
| ''Trapped!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Zdrajca wśród nas''
| ''Zdrajca wśród nas''
| ''
| ''Tricked by a Traitor''
| ''Tricked by a Traitor''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Pojmanie''
| ''Pojmanie''
| ''
| ''Tried & True''
| ''Tried & True''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Ukrzyżowanie''
| ''Ukrzyżowanie''
| ''
| ''Caught at the Crossroads''
| ''Caught at the Crossroads''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Aż po krańce ziemi''
| ''Aż po krańce ziemi''
| ''
| ''To the Ends of the Earth''
| ''To the Ends of the Earth''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
|-
| ''
| bgcolor="#DFEEEF"|S1
| ''
| ''
| ''The Easter Storykeepers''
| ''The Easter Storykeepers''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
|-
| ''
| bgcolor="#DFEEEF"|S2
| ''
| ''Świąteczna opowieść''
| ''The Christmas Storykeepers''
| ''The Christmas Storykeepers''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}
== Zobacz również ==
* [[Opowieść wielkanocna]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Strażnicy_Dobrej_Nowiny}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|179483}}
* {{filmweb|film|179483}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:04, 15 lis 2019

Strażnicy Dobrej Nowiny lub Opowieści Pierwszych Chrześcijan (org. The Story Keepers, 1995-1997) – amerykańsko-irlandzki serial animowany.

13-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce w telewizji Canal+, TVP1 oraz TVP Bydgoszcz.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Mirosław Kowalczyk

Druga wersja dubbingu

Bohaterom głosów użyczyli:

oraz:

i inni

Wersja polska: GMC STUDIO

Lektor: Piotr Borowiec

Spis odcinków

Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Ucieczka Zostań z nami Breakout
02 Żegluga po akweduktach Akwedukt Raging Waters
03 W katakumbach W katakumbach Catacomb Rescue
04 Gniew cezara W płomieniach Ready, Aim, Fire!
05 Galernicy Bitwa morska Sink or Swim
06 Gwiazda na Wschodzie Przewodnik Starlight Escape
07 Lwia rodzina Roar in the Night
08 Książe Cyro Captured!
09 Właściwy wybór Trapped!
10 Zdrajca wśród nas Tricked by a Traitor
11 Pojmanie Tried & True
12 Ukrzyżowanie Caught at the Crossroads
13 Aż po krańce ziemi To the Ends of the Earth
ODCINKI SPECJALNE
S1 The Easter Storykeepers
S2 The Christmas Storykeepers

Zobacz również

Linki zewnętrzne