Ryszard Jabłoński: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
Linia 12: Linia 12:
** Lokaj
** Lokaj
* 1994: ''[[Wieczna miłość]]'' – Joseph Deym
* 1994: ''[[Wieczna miłość]]'' – Joseph Deym
* 1996: ''[[Tomcio Paluch spotyka Calineczkę]]'' – Dąb
* 2000: ''[[Bob budowniczy i niezapomniane święta Bożego Narodzenia]]''
* 2000: ''[[Bob budowniczy i niezapomniane święta Bożego Narodzenia]]''
* 2001: ''[[W pustyni i w puszczy]]'' – gwary
* 2001: ''[[W pustyni i w puszczy]]'' – gwary
Linia 20: Linia 21:
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]''
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]''
* 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]''
* 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]''
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]''
* 1988: ''[[Denver, ostatni dinozaur]]''
* 1988: ''[[Hemingway]]'' – Pan Lawigne <small>(odc. 1)</small>
* 1988: ''[[Hemingway]]'' – Pan Lawigne <small>(odc. 1)</small>
* 1989: ''[[Babar (serial animowany)|Babar]]''
* 1989: ''[[Babar (serial animowany)|Babar]]''
* 1991-2004: ''[[Pełzaki]]'' – Drew, ojciec Angeliki <small>(część odcinków)</small>
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' –
** wspólnik Węgorza <small>(wersja TVP; odc. 13)</small>,
** książę Ariel <small>(wersja TVP; odc. 15)</small>
* 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]''
* 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]''
* 1994-1996: ''[[Kleszcz]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1998-2000: ''[[Papirus]]'' – Hatusil <small>(odc. 16)</small>
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]''
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]''
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]''
Linia 36: Linia 45:


=== Słuchowiska ===
=== Słuchowiska ===
* ''[[W Jezioranach]]'' – Franuk Potapczuk
* 1996: ''[[Legiony]]''
* 1996-1997: ''[[Ogniem i mieczem]]'' – Kozak 3
* 1997: ''[[Lalka]]'' – służący Rzeckiego <small>(odc. 25)</small>
* 1997: ''[[Noc wigilijna]]'' – diabeł I
* 1997: ''[[Zemsta]]'' – Murarz 2
* 1999: ''[[Romeo i Julia (słuchowisko)|Romeo i Julia]]''
* 2000: ''[[Popioły]]'' – Służący <small>(odc. 21-22, 25)</small>
* 2001: ''[[Brzemię prochu]]'' – Robotnik 1
* 2001: ''[[Rodzina Połanieckich]]''
* 2002: ''[[Ferdydurke]]'' – głos <small>(odc. 17-18, 22)</small>
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' –
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' –
** Pątnik,
** Pątnik,
** Galant
** Galant
* 2010: ''[[Osobliwa historia księcia Myszkina]]''
* 2011: ''[[Burza (słuchowisko)|Burza]]'' – Trynkulo
* 2011: ''[[Miecz przeznaczenia]]'' –
* 2011: ''[[Miecz przeznaczenia]]'' –
** Rzeźnik,
** Rzeźnik,
** Schwann
** Schwann
* 2011: ''[[Wychowanka]]'' – Pan Zefiryn
* 2012: ''[[Miarka za miarkę]]'' – Łokieć, prostak, pachołek miejski
* 2012: ''[[Miarka za miarkę]]'' – Łokieć, prostak, pachołek miejski
* 2014: ''[[Krew elfów]]'' – Yannick Brass
* 2014: ''[[Krew elfów]]'' – Yannick Brass
* 2015: ''[[Czas pogardy]]'' – Bernie Hofmeier
* 2015: ''[[Marszałek z chłopów]]'' – kierowca Kazimierz
* 2015: ''[[Po przerwie]]'' – Kierowca
* 2017: ''[[Virion. Wyrocznia]]''
* 2018: ''[[Chrzest ognia]]'' –
** Knecht 2,
** pierwszy


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 00:57, 25 lis 2018

Ryszard Jabłoński (ur. 4 lipca 1952 w Trzebnicy) – aktor teatralny oraz filmowy i dubbingowy. Ukończył Państwową Wyższą Szkołę Filmową, Telewizyjną i Teatralną im. Leona Schillera w Łodzi w Łodzi w 1976 roku. W 2007 odznaczony medalem Zasłużony Kulturze Gloria Artis.

Dialogi

  • 1992-1994: X-Men (odc. 5-10)

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Gry

  • 1996: Na kłopoty Pantera
    • Inspektor Clouseau,
    • Pilot linii Air Główke,
    • Kamerdyner Jackson,
    • Fadil, kumpel Złotoustego,
    • Posąg mistyka,
    • Garncarz w Indiach

Słuchowiska

Linki zewnętrzne