Roboluch: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 37: Linia 37:


=== Spis odcinków ===
=== Spis odcinków ===
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="46%"|Polski tytuł
!width="46%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Reg dostaje świra''
| ''Reg dostaje świra''
| ''Reg Bugs Out''
| ''Reg Bugs Out''
Linia 56: Linia 52:
| ''Little Big Mouth''
| ''Little Big Mouth''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Usilne starania i robopojazdy''
| ''Usilne starania i robopojazdy''
| ''Pains, Drains And Robomobiles''
| ''Pains, Drains And Robomobiles''
Linia 65: Linia 59:
| ''Jungle Bugs''
| ''Jungle Bugs''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Robal Fitness''
| ''Robal Fitness''
| ''Fitness Bug''
| ''Fitness Bug''
Linia 74: Linia 66:
| ''Runaway Roaches''
| ''Runaway Roaches''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Utrapiony szkodnik''
| ''Utrapiony szkodnik''
| ''Popsicle Pest''
| ''Popsicle Pest''
Linia 83: Linia 73:
| ''Weakened Gladiators''
| ''Weakened Gladiators''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Słodka mamuśka''
| ''Słodka mamuśka''
| ''Sugar Mommy''
| ''Sugar Mommy''
Linia 92: Linia 80:
| ''X-Pet''
| ''X-Pet''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Przykuty do łóżka''
| ''Przykuty do łóżka''
| ''Bedridden Bug''
| ''Bedridden Bug''
Linia 101: Linia 87:
| ''RoboRoach: The Movie''
| ''RoboRoach: The Movie''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Dwa robale i dziecko''
| ''Dwa robale i dziecko''
| ''Two Bugs And A Baby''
| ''Two Bugs And A Baby''
Linia 110: Linia 94:
| ''Überland''
| ''Überland''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Pomocnik świętego Mikołaja''
| ''Pomocnik świętego Mikołaja''
| ''Santa’s Bitter Helper''
| ''Santa’s Bitter Helper''
Linia 119: Linia 101:
| ''Flushed Away''
| ''Flushed Away''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Robo straż''
| ''Robo straż''
| ''Robo Watch''
| ''Robo Watch''
Linia 128: Linia 108:
| ''Sins Of The Teacher''
| ''Sins Of The Teacher''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Przebudzenia Ruby’ego''
| ''Przebudzenia Ruby’ego''
| ''Rube Awakenings''
| ''Rube Awakenings''
Linia 137: Linia 115:
| ''Battling For Überbucks''
| ''Battling For Überbucks''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Wielkie zapasy''
| ''Wielkie zapasy''
| ''Bug Tusslers''
| ''Bug Tusslers''
Linia 146: Linia 122:
| ''Death Of A Salesbug''
| ''Death Of A Salesbug''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Zemsta Lee Pchlarza''
| ''Zemsta Lee Pchlarza''
| ''Revenge Of The Fleabrain''
| ''Revenge Of The Fleabrain''
Linia 155: Linia 129:
| ''Ghost Bunglers''
| ''Ghost Bunglers''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Powrót Alta Mite’a''
| ''Powrót Alta Mite’a''
| ''Mite Makes Wrong''
| ''Mite Makes Wrong''
Linia 164: Linia 136:
| ''Good Deed Day''
| ''Good Deed Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Latający Robalini''
| ''Latający Robalini''
| ''The Flying Roachinis''
| ''The Flying Roachinis''
Linia 173: Linia 143:
| ''Cowbugs''
| ''Cowbugs''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Polityczne rozgrywki''
| ''Polityczne rozgrywki''
| ''Political Partying''
| ''Political Partying''
Linia 182: Linia 150:
| ''Bugfoot Tetish''
| ''Bugfoot Tetish''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Karaluchy na stacji benzynowej''
| ''Karaluchy na stacji benzynowej''
| ''Bugs With Gas''
| ''Bugs With Gas''
Linia 191: Linia 157:
| ''Insectizoids''
| ''Insectizoids''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Vexburg 500''
| ''Vexburg 500''
| ''Vexburg 500''
| ''Vexburg 500''
Linia 200: Linia 164:
| ''Guilty Please''
| ''Guilty Please''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Kłótnia rodzinna''
| ''Kłótnia rodzinna''
| ''Family Feud''
| ''Family Feud''
Linia 209: Linia 171:
| ''Robo Reg''
| ''Robo Reg''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Pod łukiem tęczy''
| ''Pod łukiem tęczy''
| ''Under The Rainbow''
| ''Under The Rainbow''
Linia 218: Linia 178:
| ''Bed Bug Walking''
| ''Bed Bug Walking''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Ślimaczki''
| ''Ślimaczki''
| ''Sluggies''
| ''Sluggies''
Linia 227: Linia 185:
| ''Delivery Bugs''
| ''Delivery Bugs''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Rozmiar dla dżokeja''
| ''Rozmiar dla dżokeja''
| ''Jockey Shorts''
| ''Jockey Shorts''
Linia 236: Linia 192:
| ''The RoboRoach Show''
| ''The RoboRoach Show''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Wielki sen''
| ''Wielki sen''
| ''The Big Bug Sleep''
| ''The Big Bug Sleep''
Linia 245: Linia 199:
| ''Prehistoric Pest''
| ''Prehistoric Pest''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Kapcie Ruby’ego''
| ''Kapcie Ruby’ego''
| ''Ruby’s Slippers''
| ''Ruby’s Slippers''
Linia 254: Linia 206:
| ''The President’s Brain Is Missing''
| ''The President’s Brain Is Missing''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Klub umarlaków''
| ''Klub umarlaków''
| ''Club Dead''
| ''Club Dead''
Linia 263: Linia 213:
| ''Omega Mites''
| ''Omega Mites''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Wielki Reginini''
| ''Wielki Reginini''
| ''The Great Reginini''
| ''The Great Reginini''
Linia 272: Linia 220:
| ''Dustmites Come Home''
| ''Dustmites Come Home''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Kosztowny śmiech''
| ''Kosztowny śmiech''
| ''The High Cost Of Laughing''
| ''The High Cost Of Laughing''
Linia 281: Linia 227:
| ''Loco Hero''
| ''Loco Hero''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Roboluch w kosmosie''
| ''Roboluch w kosmosie''
| ''Shuttle Bugs''
| ''Shuttle Bugs''
Linia 294: Linia 236:
| ''Rememberizing Rube''
| ''Rememberizing Rube''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Statek jedzenia''
| ''Statek jedzenia''
| ''Ship Of Foods''
| ''Ship Of Foods''
Linia 303: Linia 243:
| ''Pipe Reams''
| ''Pipe Reams''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Akademia policyjna robali''
| ''Akademia policyjna robali''
| ''CopRoach Academy''
| ''CopRoach Academy''
Linia 312: Linia 250:
| ''Tooth For A Tooth''
| ''Tooth For A Tooth''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Uberpopsy''
| ''Uberpopsy''
| ''Überpops''
| ''Überpops''
Linia 321: Linia 257:
| ''Ballwashers Championship''
| ''Ballwashers Championship''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Dzień w biurze''
| ''Dzień w biurze''
| ''Office Hours''
| ''Office Hours''
Linia 330: Linia 264:
| ''Miss Vexburg''
| ''Miss Vexburg''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Eleganciki z Suchego Parowu''
| ''Eleganciki z Suchego Parowu''
| ''The Dapper Dandies Of Dusty Gulch''
| ''The Dapper Dandies Of Dusty Gulch''
Linia 339: Linia 271:
| ''Of Lice And A Men''
| ''Of Lice And A Men''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Grotołazy''
| ''Grotołazy''
| ''Spelunkheads''
| ''Spelunkheads''
Linia 348: Linia 278:
| ''Giggling Island''
| ''Giggling Island''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Bohaterski Reg''
| ''Bohaterski Reg''
| ''Reggie’s Hero''
| ''Reggie’s Hero''
Linia 357: Linia 285:
| ''Gourmet Rude''
| ''Gourmet Rude''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Wyprawa wojowniczych robali''
| ''Wyprawa wojowniczych robali''
| ''Mystic Warbugs''
| ''Mystic Warbugs''
Linia 366: Linia 292:
| ''X Hits The Spot''
| ''X Hits The Spot''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Cud narodzin''
| ''Cud narodzin''
| ''The Miracle Of Girth''
| ''The Miracle Of Girth''
Linia 375: Linia 299:
| ''The Purse Of The Mummy''
| ''The Purse Of The Mummy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Nianie do pary''
| ''Nianie do pary''
| ''A Pair Au Pairs''
| ''A Pair Au Pairs''
Linia 384: Linia 306:
| ''Shocking Tales''
| ''Shocking Tales''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Wirtualny koszmar''
| ''Wirtualny koszmar''
| ''Reality Bytes''
| ''Reality Bytes''
Linia 393: Linia 313:
| ''Debonairhead''
| ''Debonairhead''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Święta Elfów''
| ''Święta Elfów''
| ''Elves’ Night Off''
| ''Elves’ Night Off''
Linia 402: Linia 320:
| ''Loose Sleuths''
| ''Loose Sleuths''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Śmierć przychodzi o północy''
| ''Śmierć przychodzi o północy''
| ''Death Takes A Half Day''
| ''Death Takes A Half Day''
Linia 411: Linia 327:
| ''Übertrain''
| ''Übertrain''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Zwierzę ofiarne''
| ''Zwierzę ofiarne''
| ''The Sacrificial Ham''
| ''The Sacrificial Ham''
Linia 420: Linia 334:
| ''Bug Brother Is Watching''
| ''Bug Brother Is Watching''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| <small>''––– brak tytułu –––''</small>
| <small>''––– brak tytułu –––''</small>
| ''Space Cadets''
| ''Space Cadets''
Linia 429: Linia 341:
| ''Love Bug''
| ''Love Bug''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Karałak''
| ''Karałak''
| ''WereRoach''
| ''WereRoach''
Linia 438: Linia 348:
| ''Remote Control Roach''
| ''Remote Control Roach''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Bez jadła nie ma sadła''
| ''Bez jadła nie ma sadła''
| ''No Pain No Weight Gain''
| ''No Pain No Weight Gain''
Linia 447: Linia 355:
| ''El Regidente''
| ''El Regidente''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Grzechy nauczyciela, cz. 2''
| ''Grzechy nauczyciela, cz. 2''
| ''Sins Of The Teacher II''
| ''Sins Of The Teacher II''
Linia 456: Linia 362:
| ''Robo Reunion''
| ''Robo Reunion''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Przeciwieństwa się dobijają''
| ''Przeciwieństwa się dobijają''
| ''Opposites Detract''
| ''Opposites Detract''
Linia 465: Linia 369:
| ''Robo Nurse''
| ''Robo Nurse''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Noc żywych łóżek''
| ''Noc żywych łóżek''
| ''Night Of The Living Beds''
| ''Night Of The Living Beds''
Linia 474: Linia 376:
| ''Superhero Sampler''
| ''Superhero Sampler''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Jedenastka Reggiego''
| ''Jedenastka Reggiego''
| ''Reggie’s Eleven''
| ''Reggie’s Eleven''
Linia 483: Linia 383:
| ''Easter Charade''
| ''Easter Charade''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Wściekły Reg''
| ''Wściekły Reg''
| ''It’s A Mad Mad Mad Reg''
| ''It’s A Mad Mad Mad Reg''
Linia 492: Linia 390:
| ''Gold Fever''
| ''Gold Fever''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Artystyczne wizje''
| ''Artystyczne wizje''
| ''Spitting Images''
| ''Spitting Images''
Linia 501: Linia 397:
| ''Youth Juice''
| ''Youth Juice''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Młodszy brat''
| ''Młodszy brat''
| ''The Living Bro''
| ''The Living Bro''
Linia 510: Linia 404:
| ''The Fly Who Loved Me''
| ''The Fly Who Loved Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Droga do robościeku''
| ''Droga do robościeku''
| ''Road To Ubugme''
| ''Road To Ubugme''
Linia 519: Linia 411:
| ''Ticking Time Bug''
| ''Ticking Time Bug''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 00:36, 16 lis 2019

Roboluch (ang. RoboRoach, 2002) – kanadyjski serial animowany dla dzieci.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids (odc. 1-26) / Jetix (odc. 27-52)STUDIO EUROCOM
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Tekst piosenki: Andrzej Gmitrzuk
Śpiewali: Michał Rudaś, Krzysztof Pietrzak i Adam Krylik
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol

Lektor: Tomasz Knapik

Odcinki

  • Każdy odcinek składa się z dwóch 11 minutowych epizodów.
  • Premiery w Polsce:
    • I seria (odcinki 1-26) – 5 stycznia 2004 roku (Fox Kids),
    • II seria (odcinki 27-52) – 4 lipca 2005 roku (Jetix).
  • Pierwszy epizod w odcinku 42. w polskiej emisji nie miał planszy tytułowej i nie miał polskiego tytułu.

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Reg dostaje świra Reg Bugs Out
Mały Wielkie Usta Little Big Mouth
02 Usilne starania i robopojazdy Pains, Drains And Robomobiles
Robale z dżungli Jungle Bugs
03 Robal Fitness Fitness Bug
Robale uciekinierzy Runaway Roaches
04 Utrapiony szkodnik Popsicle Pest
Osłabieni gladiatorzy Weakened Gladiators
05 Słodka mamuśka Sugar Mommy
Mutancik X-Pet
06 Przykuty do łóżka Bedridden Bug
Film RoboRoach: The Movie
07 Dwa robale i dziecko Two Bugs And A Baby
Podziemny świat Überland
08 Pomocnik świętego Mikołaja Santa’s Bitter Helper
Wiecznie spłukany Flushed Away
09 Robo straż Robo Watch
Grzechy nauczyciela Sins Of The Teacher
10 Przebudzenia Ruby’ego Rube Awakenings
Walka o przetrwanie Battling For Überbucks
11 Wielkie zapasy Bug Tusslers
Śmierć komiwojażera Death Of A Salesbug
12 Zemsta Lee Pchlarza Revenge Of The Fleabrain
Partackie egzorcyzmy Ghost Bunglers
13 Powrót Alta Mite’a Mite Makes Wrong
Dzień dobrych uczynków Good Deed Day
14 Latający Robalini The Flying Roachinis
Robale na ranczo Cowbugs
15 Polityczne rozgrywki Political Partying
Natrętny Bugfoot Bugfoot Tetish
16 Karaluchy na stacji benzynowej Bugs With Gas
Insektozoidy Insectizoids
17 Vexburg 500 Vexburg 500
Jestem winny Guilty Please
18 Kłótnia rodzinna Family Feud
Robo Reg Robo Reg
19 Pod łukiem tęczy Under The Rainbow
Lunatyk Bed Bug Walking
20 Ślimaczki Sluggies
Dostawcy Delivery Bugs
21 Rozmiar dla dżokeja Jockey Shorts
Show Roboluchów The RoboRoach Show
22 Wielki sen The Big Bug Sleep
Prehistoryczny szkodnik Prehistoric Pest
23 Kapcie Ruby’ego Ruby’s Slippers
Mózg prezydenta The President’s Brain Is Missing
24 Klub umarlaków Club Dead
Samotne robale Omega Mites
25 Wielki Reginini The Great Reginini
Roztocza wracają do domu Dustmites Come Home
26 Kosztowny śmiech The High Cost Of Laughing
Stuknięty bohater Loco Hero
SERIA DRUGA
27 Roboluch w kosmosie Shuttle Bugs
Zanik pamięci Rememberizing Rube
28 Statek jedzenia Ship Of Foods
Zapchana rura Pipe Reams
29 Akademia policyjna robali CopRoach Academy
Ząb za ząb Tooth For A Tooth
30 Uberpopsy Überpops
Mistrzostwa czyścicieli piłek Ballwashers Championship
31 Dzień w biurze Office Hours
Miss Vexburg Miss Vexburg
32 Eleganciki z Suchego Parowu The Dapper Dandies Of Dusty Gulch
Rogate ranczo Of Lice And A Men
33 Grotołazy Spelunkheads
Wyspa Chichów Giggling Island
34 Bohaterski Reg Reggie’s Hero
Wredny kelner Gourmet Rude
35 Wyprawa wojowniczych robali Mystic Warbugs
Na mapie świata tajemny znak X Hits The Spot
36 Cud narodzin The Miracle Of Girth
Mumia z sakiewką The Purse Of The Mummy
37 Nianie do pary A Pair Au Pairs
Bajeczna przygoda Shocking Tales
38 Wirtualny koszmar Reality Bytes
Genialny Rube Debonairhead
39 Święta Elfów Elves’ Night Off
Początkujący detektyw Loose Sleuths
40 Śmierć przychodzi o północy Death Takes A Half Day
Superpociąg Übertrain
41 Zwierzę ofiarne The Sacrificial Ham
Wielki robak patrzy Bug Brother Is Watching
42 ––– brak tytułu ––– Space Cadets
Zakochany robak Love Bug
43 Karałak WereRoach
Zdalne sterowanie Remote Control Roach
44 Bez jadła nie ma sadła No Pain No Weight Gain
El Regidente El Regidente
45 Grzechy nauczyciela, cz. 2 Sins Of The Teacher II
Robo zjazd Robo Reunion
46 Przeciwieństwa się dobijają Opposites Detract
Robo siostra Robo Nurse
47 Noc żywych łóżek Night Of The Living Beds
Dom Luksusowej Starości Superhero Sampler
48 Jedenastka Reggiego Reggie’s Eleven
Wielkanocny przekręt Easter Charade
49 Wściekły Reg It’s A Mad Mad Mad Reg
Gorączka złota Gold Fever
50 Artystyczne wizje Spitting Images
Eliksir młodości Youth Juice
51 Młodszy brat The Living Bro
Mucha, która mnie kochała The Fly Who Loved Me
52 Droga do robościeku Road To Ubugme
Tykające wspomnienia Ticking Time Bug

Linki zewnętrzne