Przypadki nastolatki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 25: Linia 25:
* [[Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk|Agnieszka Mrozińska]] – '''Chandra Mehta'''
* [[Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk|Agnieszka Mrozińska]] – '''Chandra Mehta'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Babaji'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Babaji'''
* [[Mateusz Lewandowski]] – '''Dexter'''<!--
* [[Mateusz Lewandowski]] –
** '''Dexter''',
** '''John Lu''' <small>(odc. 48)</small><!--
* [[Jolanta Wilk]] – '''fałszywa pani Parks'''-->
* [[Jolanta Wilk]] – '''fałszywa pani Parks'''-->
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
Linia 35: Linia 37:
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Ruby'''
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Ruby'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''panna Sunnyday''' <small>(odc. 46)</small>
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''panna Sunnyday''' <small>(odc. 46)</small>
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Aiden''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Aiden''' <small>(odc. 47-48)</small>
* [[Grzegorz Falkowski]] – '''zaniepokojony ojciec''' <small>(w większości odc. 48)</small>
* [[Wojciech Socha]] – '''zaniepokojony ojciec''' <small>(w jednej scenie odc. 48)</small>
i inni
i inni


Linia 387: Linia 391:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''
| ''Jak nagiąć zasady''
| ''How to Bend the Rules''
| ''How to Bend the Rules''
|-
|-

Wersja z 22:39, 4 maj 2013

Przypadki nastolatki (ang. How to be Indie, 2009-2011) – kanadyjski serial komediowy.

Serial emitowany w Polsce na kanale ZigZap/teleTOON+ od 10 kwietnia 2010 roku (w wersji lektorskiej, pierwsza seria). Druga seria emitowana jest od 1 września 2011 roku (wersja z dubbingiem).

Fabuła

13-letnia Indira "Indie" Mehta przechodzi przez trudny okres dojrzewania. Musi z jednej strony, podporządkować się zasadom narzucanym przez nieco ekscentrycznych rodziców, a z drugiej, trzymać się blisko rówieśników, którzy chcą się bawić. Każdy dzień okazuje się więc okazją na dalsze poszukiwanie kompromisów.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-547685

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – STUDIO PUBLISHING
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Marcin Sołtyk

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA DRUGA
01.09.2011 27 Jak zrobić dobre wrażenie How to Put Your Best Foot Forward
02.09.2011 28 Jak poczuć wdzięczność How to Be Thankful
03.09.2011 29 Jak wybrnąć z kłamstwa i zdobyć chłopaka How to Beat the Lie and Win the Guy
04.09.2011 30 Jak dostać najlepszą prognozę na przyszłość How to Make Most of the Most Likely List
05.09.2011 31 Jak uczyć się we dwoje How to Make Your Studies Social
06.09.2011 32 Jak ocalić skórę How to Save the Day
07.09.2011 33 Skąd wziąć ducha walki How to Show Your Spirit
08.09.2011 34 Jak się bawić w Stereo How to Live in Stereo
09.09.2011 35 Jak podwoić radość How to Double Your Fun
10.09.2011 36 Jak nabrać psotną psotnicę How to Fool a Fooling Fooler
11.09.2011 37 Jak odbudować przyjaźń How to Fix a Friendship Fail
12.09.2011 38 Jak stworzyć pamiętną chwilę How to Make the Perfect Momment
13.09.2011 39 Jak okiełznać bestię How to Tame the Beast
06.04.2013 40 Jak zostać bohaterem How to Be the Hero
07.04.2013 41 Jak pobić rekord How to Break a Record
13.04.2013 42 Jak sobie stworzyć świąteczny cud How to Make a Christmas Miracle
14.04.2013 43 Jak się podłączyć How to Get Plugged in
20.04.2013 44 Jak być zdolniejszą niż Chandra How to Be Better Than Chandra
21.04.2013 45 Jak wybrnąć z potężnych kłopotów How to Get Out of Big, Big Trouble
27.04.2013 46 Jak zostać przywódcą How to Be a Leader
28.04.2013 47 Jak poprawić swój status How to Update Your Status
04.05.2013 48 Jak nagiąć zasady How to Bend the Rules
49 How to Fake Your Way Through a Freaky Formal
50 How to Clean Up At Stand Up
51 How to Have a Movie Magic Vacation
52 How to Get Smooched

Linki zewnętrzne