Munio: Strażnik Księżyca: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 34: Linia 34:
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Xolal'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Xolal'''
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Wojciech Żołądkowicz]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 15:36, 22 lip 2017

Munio.jpg

Munio: Strażnik Księżyca (fr. Mune, le gardien de la lune, 2014) – francuski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 10 marca 2017 roku; dystrybucja: M2 Films.

Fabuła

W pewnej magicznej krainie, wesoły psotnik, Munio, niespodziewanie i ku zaskoczeniu wszystkich zostaje wybrany do arcyważnego zadania – wraz z bohaterskim Stalonem mają strzec Księżyca i Słońca. Dla beztroskiego i kochającego zabawę Munia to nie lada wyzwanie! Niestety, dość szybko z serii niefortunnych zdarzeń i nadarzającej się okazji korzysta zły mag, który wykrada Księżyc i Słońce. Munio musi wyruszyć w pełną przygód i niebezpieczeństw podróż, żeby naprawić swój błąd. Czas przywrócić porządek na niebie!

Dubbing: Mikołaj Roznerski, Olga Kalicka, Jędrzej Hycnar, Przemysław Bluszcz, Jacek Kawalec, Artur Dziurman, Rafał Zawierucha.

Opis pochodzi z oficjalnego kanału YouTube dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: dla M2 Films – FILM FACTORY STUDIO
Dialogi: Bartek Fukiet
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

oraz:

i inni

Lektor: Wojciech Żołądkowicz

Linki zewnętrzne