Most do Terabithii: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
m (uzupełnienie)
Linia 1: Linia 1:
'''Most do Terabithii''' (ang. ''Bridge to Terabithia'', 2007) – amerykańsko-nowozelandzki film przygodowy z 2007 roku w reżyserii Gabora Csupo.
'''Most do Terabithii''' (ang. ''Bridge to Terabithia'', 2007) – amerykańsko-nowozelandzki film przygodowy z 2007 roku w reżyserii Gabora Csupo.
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 2 marca [[2007]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]]. Premiera filmu na DVD – 17 października 2007 roku; dystrybuicja [[Monolith Films|Monolith Video]].
== Fabuła ==
Odrzucony przez rówieśników 11-letni Jesse Aarons (Josh Hutcherson) przez całe wakacje trenuje, aby zostać najszybszym biegaczem w szkole i w ten sposób zaskarbić sobie sympatię kolegów. Plany chłopca krzyżuje nowa uczennica Leslie Burke (AnnaSophia Robb), która wyprzedza go tuż przed metą i zamiast niego wygrywa wyścig. Pomimo niefortunnego początku znajomości, Jesse i nieśmiała Leslie zaprzyjaźniają się. Wkrótce obdarzona talentem do snucia fantastycznych opowieści dziewczynka i chłopiec, który uwielbia rysować, wspólnie wymyślają zamieszkaną przez elfy i trolle baśniową krainę o nazwie Terabithia. W magicznym królestwie, które zaczyna się za strumieniem nieopodal starej jabłoni, dzieci otrzymują korony władców. Scenariusz filmu powstał w oparciu o nagrodzoną Newberry Medal książkę amerykańskiej pisarki Katherine Paterson pod tym samym tytułem.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-624635</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 20: Linia 27:
* [[Agnieszka Matynia]] – '''Ellie Aarons'''
* [[Agnieszka Matynia]] – '''Ellie Aarons'''
* [[Franciszek Rudziński]] – '''Scott Hoager'''
* [[Franciszek Rudziński]] – '''Scott Hoager'''
* [[Maciej Gontad]] – '''Gary Fulcher'''
* [[Maciej Gontard]] – '''Gary Fulcher'''
* [[Zuzanna Galia]] – '''Janice Avery'''
* [[Zuzanna Galia]] – '''Janice Avery'''
* [[Julia Jędrzejewska]] – '''Madison'''
* [[Julia Jędrzejewska]] – '''Madison'''
Linia 27: Linia 34:
* [[Robert Tondera]] – '''Dyrektor Turner'''
* [[Robert Tondera]] – '''Dyrektor Turner'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Sprzątacz'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Sprzątacz'''
oraz
'''oraz''':
* [[Krzysztof Królak]]
* [[Krzysztof Królak]]
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Ilona Kucińska]]
* [[Ilona Kucińska-Boberek|Ilona Kucińska]]
* [[Agnieszka Kunikowska]]
* [[Agnieszka Kunikowska]]
* [[Magdalena Krylik]]
* [[Magdalena Krylik]]
Linia 49: Linia 56:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Most do Terabithii|Most do Terabithii}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|200116}}
* {{stopklatka|film|23627}}
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/m/most-do-terabithii/ ''Most do Terabithii''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 22:45, 12 maj 2012

Most do Terabithii (ang. Bridge to Terabithia, 2007) – amerykańsko-nowozelandzki film przygodowy z 2007 roku w reżyserii Gabora Csupo.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 2 marca 2007 roku; dystrybucja: Monolith Films. Premiera filmu na DVD – 17 października 2007 roku; dystrybuicja Monolith Video.

Fabuła

Odrzucony przez rówieśników 11-letni Jesse Aarons (Josh Hutcherson) przez całe wakacje trenuje, aby zostać najszybszym biegaczem w szkole i w ten sposób zaskarbić sobie sympatię kolegów. Plany chłopca krzyżuje nowa uczennica Leslie Burke (AnnaSophia Robb), która wyprzedza go tuż przed metą i zamiast niego wygrywa wyścig. Pomimo niefortunnego początku znajomości, Jesse i nieśmiała Leslie zaprzyjaźniają się. Wkrótce obdarzona talentem do snucia fantastycznych opowieści dziewczynka i chłopiec, który uwielbia rysować, wspólnie wymyślają zamieszkaną przez elfy i trolle baśniową krainę o nazwie Terabithia. W magicznym królestwie, które zaczyna się za strumieniem nieopodal starej jabłoni, dzieci otrzymują korony władców. Scenariusz filmu powstał w oparciu o nagrodzoną Newberry Medal książkę amerykańskiej pisarki Katherine Paterson pod tym samym tytułem.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-624635

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMSSTART INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Dialogi polskie: Anna Niedźwiecka
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Lektor: Janusz Wituch

Linki zewnętrzne