Max i Shred: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 1: Linia 1:
'''Max i Shred''' (ang. ''Max & Shred'', 2014-??) – amerykański serial komediowy.
'''Max i Shred''' (ang. ''Max & Shred'', 2014-??) – kanadyjski serial komediowy.


Serial emitowany w Polsce na kanale [[Nickelodeon Polska]] od 1 lutego [[2015]] roku.
Serial emitowany w Polsce na kanale [[Nickelodeon Polska]] od 1 lutego [[2015]] roku.
Linia 25: Linia 25:
* [[Adam Krylik]]
* [[Adam Krylik]]
* [[Katarzyna Łaska]] – '''mama Kevina''' <small>(odc. 3)</small><!--
* [[Katarzyna Łaska]] – '''mama Kevina''' <small>(odc. 3)</small><!--
* [[Marek Molak]] – '''Junk''' <small>(odc. 3)</small>-->
* [[Marek Molak]] – '''Junk''' <small>(odc. 3-4)</small>-->
* [[Magdalena Wasylik]] – '''Quinn''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Magdalena Krylik]] – '''Chelsea''' <small>(odc. 4)</small>
i inni
i inni


Linia 33: Linia 35:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 55%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="14%"|Premiera odcinka
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="8%"|N/o
!width="8%"|N/o
!width="78%"|Angielski tytuł
!width="40%"|Polski tytuł
!width="40%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.02.2015
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.02.2015
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Włosowy Switch 360’''
| ''The Big Hair Switch 360''
| ''The Big Hair Switch 360''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.02.2015
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.02.2015
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Pokojowa podmianka''
| ''The 1080 Room Twist''
| ''The 1080 Room Twist''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.02.2015
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.02.2015
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Aukcyjny zjazd''
| ''The Blunt Stall Auction Flail''
| ''The Blunt Stall Auction Flail''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.02.2015
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Potrójny zawrót miłosny''
| ''The Lien Love Triangle''
| ''The Lien Love Triangle''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Urodzinowy wyskok''
| ''The Switch Shift Birthday Party''
| ''The Switch Shift Birthday Party''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Wślizg do klubu''
| ''The Frontside Hero Slide''
| ''The Frontside Hero Slide''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''''
| ''The Nosebonk Nemesis''
| ''The Nosebonk Nemesis''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''''
| ''The Nose Butter Brain Freeze''
| ''The Nose Butter Brain Freeze''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''''
| ''The Snow Day Variety Method''
| ''The Snow Day Variety Method''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''''
| ''The Alt-Ctrl-Shifty Laptop Burn''
| ''The Alt-Ctrl-Shifty Laptop Burn''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''''
| ''The Half-Cab Robot Baby Bonk''
| ''The Half-Cab Robot Baby Bonk''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''''
| ''The Stalefish Double Flip''
| ''The Stalefish Double Flip''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''''
| ''The Academic Bowl Chong Problem''
| ''The Academic Bowl Chong Problem''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''''
| ''The Switch Jolly Mambo Varial''
| ''The Switch Jolly Mambo Varial''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''''
| ''The Yeti Misty Flip Makeover''
| ''The Yeti Misty Flip Makeover''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''''
| ''The Air-to-Fakie Autobiography''
| ''The Air-to-Fakie Autobiography''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''''
| ''The Joey Huckfest Prankpipe''
| ''The Joey Huckfest Prankpipe''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''''
| ''The Buttery Bad Luck Streak''
| ''The Buttery Bad Luck Streak''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''''
| ''The Chill Bro Lipslide''
| ''The Chill Bro Lipslide''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''''
| ''The Backside Family Eggflip''
| ''The Backside Family Eggflip''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''''
| ''The Blindside Scoutmaster Disaster''
| ''The Blindside Scoutmaster Disaster''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''''
| ''The Boardercross Bionic Boost''
| ''The Boardercross Bionic Boost''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''''
| ''The Goofy Tamedog Air''
| ''The Goofy Tamedog Air''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''''
| ''The Switch Inward Love Flip''
| ''The Switch Inward Love Flip''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''''
| ''The Slopestyle Syrup Slob''
| ''The Slopestyle Syrup Slob''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''''
| ''The Perfect Layback Life''
| ''The Perfect Layback Life''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|}
|}



Wersja z 21:45, 22 lut 2015

Max i Shred (ang. Max & Shred, 2014-??) – kanadyjski serial komediowy.

Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 1 lutego 2015 roku.

Fabuła

Utalentowany snowboardzista Max Asher (Jonny Gray) przeprowadza się do Kolorado, aby trenować przed zbliżającymi się zawodami. Pewny siebie sportowiec zostaje współlokatorem początkującego wynalazcy, Alvina "Shreda" Ackermana (Jake Goodman). Młody geniusz świetnie radzi sobie z naukami ścisłymi, lecz trudności przysparzają mu relacje z rówieśnikami. Na co dzień może jednak liczyć na pomoc rezolutnej sąsiadki, Jill "Howie" Finch (Saara Chaudry). Choć Max i Alvin mają zupełnie różne charaktery, rodzi się między nimi przyjaźń.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1264590

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Anna Apostolakis
Dialogi polskie: Marta Robaczewska
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownik produkcji: Dorota Nyczek
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Udział wzięli:

i inni

Piosenkę tytułową śpiewał: Adam Krylik

Lektor: Marek Ciunel

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01.02.2015 01 Włosowy Switch 360’ The Big Hair Switch 360
08.02.2015 02 Pokojowa podmianka The 1080 Room Twist
15.02.2015 03 Aukcyjny zjazd The Blunt Stall Auction Flail
22.02.2015 04 Potrójny zawrót miłosny The Lien Love Triangle
05 Urodzinowy wyskok The Switch Shift Birthday Party
06 Wślizg do klubu The Frontside Hero Slide
07 ' The Nosebonk Nemesis
08 ' The Nose Butter Brain Freeze
09 ' The Snow Day Variety Method
10 ' The Alt-Ctrl-Shifty Laptop Burn
11 ' The Half-Cab Robot Baby Bonk
12 ' The Stalefish Double Flip
13 ' The Academic Bowl Chong Problem
14 ' The Switch Jolly Mambo Varial
15 ' The Yeti Misty Flip Makeover
16 ' The Air-to-Fakie Autobiography
17 ' The Joey Huckfest Prankpipe
18 ' The Buttery Bad Luck Streak
19 ' The Chill Bro Lipslide
20 ' The Backside Family Eggflip
21 ' The Blindside Scoutmaster Disaster
22 ' The Boardercross Bionic Boost
23 ' The Goofy Tamedog Air
24 ' The Switch Inward Love Flip
25 ' The Slopestyle Syrup Slob
26 ' The Perfect Layback Life

Linki zewnętrzne