Looney Tunes Złota kolekcja: Część 2: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (→Wersja polska) |
|||
Linia 106: | Linia 106: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Wielka drzemka'' | | ''[[Wielka drzemka]]'' | ||
| ''The Big Snooze'' | | ''The Big Snooze'' | ||
| 1946 | | 1946 | ||
Linia 112: | Linia 112: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Zmiataj, króliczku'' | | ''[[Zmiataj, króliczku]]'' | ||
| ''Broom-Stick Bunny'' | | ''Broom-Stick Bunny'' | ||
| 1956 | | 1956 | ||
Linia 118: | Linia 118: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Królik Bugs znowu w akcji'' | | ''[[Królik Bugs znowu w akcji]]'' | ||
| ''Bugs Bunny Rides Again'' | | ''Bugs Bunny Rides Again'' | ||
| 1948 | | 1948 | ||
Linia 124: | Linia 124: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Króliczy wycisk'' | | ''[[Króliczy wycisk]]'' | ||
| ''Bunny Hugged'' | | ''Bunny Hugged'' | ||
| 1951 | | 1951 | ||
Linia 130: | Linia 130: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Królik po francusku'' | | ''[[Królik po francusku]]'' | ||
| ''French Rarebit'' | | ''French Rarebit'' | ||
| 1951 | | 1951 | ||
Linia 136: | Linia 136: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Wymarzone gorylątko'' | | ''[[Wymarzone gorylątko]]'' | ||
| ''Gorilla My Dreams'' | | ''Gorilla My Dreams'' | ||
| 1948 | | 1948 | ||
Linia 142: | Linia 142: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''W szponach hipnotyzera'' | | ''[[W szponach hipnotyzera]]'' | ||
| ''The Hare-Brained Hypnotist'' | | ''The Hare-Brained Hypnotist'' | ||
| 1942 | | 1942 | ||
Linia 148: | Linia 148: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Wypchaj się, króliczku'' | | ''[[Wypchaj się, króliczku]]'' | ||
| ''Hare Conditioned'' | | ''Hare Conditioned'' | ||
| 1945 | | 1945 | ||
Linia 154: | Linia 154: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Kłopotliwy królik'' | | ''[[Kłopotliwy królik]]'' | ||
| ''The Heckling Hare'' | | ''The Heckling Hare'' | ||
| 1941 | | 1941 | ||
Linia 160: | Linia 160: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Czerwony kapturek'' | | ''[[Czerwony kapturek (film krótkometrażowy 1944)|Czerwony kapturek]]'' | ||
| ''Little Red Riding Rabbit'' | | ''Little Red Riding Rabbit'' | ||
| 1944 | | 1944 | ||
Linia 166: | Linia 166: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Żółw wygrywa z królikiem'' | | ''[[Żółw wygrywa z królikiem]]'' | ||
| ''Tortoise Beats Hare'' | | ''Tortoise Beats Hare'' | ||
| 1941 | | 1941 | ||
Linia 172: | Linia 172: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Szybki jak żółw'' | | ''[[Szybki jak żółw]]'' | ||
| ''Rabbit Transit'' | | ''Rabbit Transit'' | ||
| 1947 | | 1947 | ||
Linia 178: | Linia 178: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Królik palce lizać'' | | ''[[Królik palce lizać]]'' | ||
| ''Slick Hare'' | | ''Slick Hare'' | ||
| 1947 | | 1947 | ||
Linia 184: | Linia 184: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Gangsterska niania'' | | ''[[Gangsterska niania]]'' | ||
| ''Baby Buggy Bunny'' | | ''Baby Buggy Bunny'' | ||
| 1954 | | 1954 | ||
Linia 190: | Linia 190: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| '' | | ''[[Mister Hyde i królik]]'' | ||
| ''Hyde and Hare'' | | ''Hyde and Hare'' | ||
| 1955 | | 1955 | ||
Linia 198: | Linia 198: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Strusi klakson'' | | ''[[Strusi klakson]]'' | ||
| ''Beep, Beep'' | | ''Beep, Beep'' | ||
| 1952 | | 1952 | ||
Linia 204: | Linia 204: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Pędzi! Pędzi! Popędził!'' | | ''[[Pędzi! Pędzi! Popędził!]]'' | ||
| ''Going! Going! Gosh!'' | | ''Going! Going! Gosh!'' | ||
| 1952 | | 1952 | ||
Linia 210: | Linia 210: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Wszędobylska prędkość'' | | ''[[Wszędobylska prędkość]]'' | ||
| ''Zipping Along'' | | ''Zipping Along'' | ||
| 1953 | | 1953 | ||
Linia 216: | Linia 216: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Stań! Popatrz! i Gazu!'' | | ''[[Stań! Popatrz! i Gazu!]]'' | ||
| ''Stop! Look! And Hasten!'' | | ''Stop! Look! And Hasten!'' | ||
| 1954 | | 1954 | ||
Linia 222: | Linia 222: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Do biegu, gotowi, fru!'' | | ''[[Do biegu, gotowi, fru!]]'' | ||
| ''Ready, Set, Zoom!'' | | ''Ready, Set, Zoom!'' | ||
| 1955 | | 1955 | ||
Linia 228: | Linia 228: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Mięśniak z odrzutu'' | | ''[[Mięśniak z odrzutu]]'' | ||
| ''Guided Muscle'' | | ''Guided Muscle'' | ||
| 1955 | | 1955 | ||
Linia 234: | Linia 234: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Świst i gwizd'' | | ''[[Świst i gwizd]]'' | ||
| ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z!'' | | ''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z!'' | ||
| 1956 | | 1956 | ||
Linia 240: | Linia 240: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Szybcy i rozpędzeni'' | | ''[[Szybcy i rozpędzeni]]'' | ||
| ''There They Go-Go-Go!'' | | ''There They Go-Go-Go!'' | ||
| 1956 | | 1956 | ||
Linia 246: | Linia 246: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Jajecznica z kojota'' | | ''[[Jajecznica z kojota]]'' | ||
| ''Scrambled Aches'' | | ''Scrambled Aches'' | ||
| 1957 | | 1957 | ||
Linia 252: | Linia 252: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Wzloty i upadki'' | | ''[[Wzloty i upadki]]'' | ||
| ''Zoom and Bored'' | | ''Zoom and Bored'' | ||
| 1957 | | 1957 | ||
Linia 258: | Linia 258: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Przeminęło z pędem!'' | | ''[[Przeminęło z pędem!]]'' | ||
| ''Whoa, Be-Gone!'' | | ''Whoa, Be-Gone!'' | ||
| 1958 | | 1958 | ||
Linia 264: | Linia 264: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Nie cierpię sera'' | | ''[[Nie cierpię sera]]'' | ||
| ''Cheese Chasers'' | | ''Cheese Chasers'' | ||
| 1951 | | 1951 | ||
Linia 270: | Linia 270: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego'' | | ''[[Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego]]'' | ||
| ''The Dover Boys at Pimento University'' | | ''The Dover Boys at Pimento University'' | ||
| 1942 | | 1942 | ||
Linia 276: | Linia 276: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Mysie wykurzanie'' | | ''[[Mysie wykurzanie]]'' | ||
| ''Mouse Wreckers'' | | ''Mouse Wreckers'' | ||
| 1949 | | 1949 | ||
Linia 282: | Linia 282: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Misiek nie do zdarcia'' | | ''[[Misiek nie do zdarcia]]'' | ||
| ''A Bear for Punishment'' | | ''A Bear for Punishment'' | ||
| 1951 | | 1951 | ||
Linia 290: | Linia 290: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Zły kotecek'' | | ''[[Zły kotecek]]'' | ||
| ''Bad Ol’ Putty Tat'' | | ''Bad Ol’ Putty Tat'' | ||
| 1949 | | 1949 | ||
Linia 296: | Linia 296: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Wszyscy na ptatek!'' | | ''[[Wszyscy na ptatek!]]'' | ||
| ''All Abir-r-r-d!'' | | ''All Abir-r-r-d!'' | ||
| 1950 | | 1950 | ||
Linia 302: | Linia 302: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Wikt i opierzonek'' | | ''[[Wikt i opierzonek]]'' | ||
| ''Room and Bird'' | | ''Room and Bird'' | ||
| 1951 | | 1951 | ||
Linia 308: | Linia 308: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Ćwir, ćwir, Tweety'' | | ''[[Ćwir, ćwir, Tweety]]'' | ||
| ''Tweet, Tweet, Tweety'' | | ''Tweet, Tweet, Tweety'' | ||
| 1951 | | 1951 | ||
Linia 314: | Linia 314: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Plezencik'' | | ''[[Plezencik]]'' | ||
| ''Gift Wrapped'' | | ''Gift Wrapped'' | ||
| 1952 | | 1952 | ||
Linia 320: | Linia 320: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Cy ona nie jest uloca?'' | | ''[[Cy ona nie jest uloca?]]'' | ||
| ''Ain’t She Tweet'' | | ''Ain’t She Tweet'' | ||
| 1952 | | 1952 | ||
Linia 326: | Linia 326: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Ptaszek w klatce'' | | ''[[Ptaszek w klatce]]'' | ||
| ''A Bird In A Guilty Cage'' | | ''A Bird In A Guilty Cage'' | ||
| 1952 | | 1952 | ||
Linia 332: | Linia 332: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Zima stulecia'' | | '']]Zima stulecia]]'' | ||
| ''Snow Business'' | | ''Snow Business'' | ||
| 1953 | | 1953 | ||
Linia 338: | Linia 338: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Łakomy kąsek'' | | ''[[Łakomy kąsek]]'' | ||
| ''Tweetie Pie'' | | ''Tweetie Pie'' | ||
| 1947 | | 1947 | ||
Linia 344: | Linia 344: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Kocia śpiewka'' | | ''[[Kocia śpiewka]]'' | ||
| ''Kitty Kornered'' | | ''Kitty Kornered'' | ||
| 1946 | | 1946 | ||
Linia 350: | Linia 350: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Ambaras z bobasami'' | | ''[[Ambaras z bobasami]]'' | ||
| ''Baby Bottleneck'' | | ''Baby Bottleneck'' | ||
| 1946 | | 1946 | ||
Linia 356: | Linia 356: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Gwiaździsty sztandar'' | | ''[[Gwiaździsty sztandar]]'' | ||
| ''Old Glory'' | | ''Old Glory'' | ||
| 1939 | | 1939 | ||
Linia 362: | Linia 362: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Wielki skok na skarbonkę'' | | ''[[Wielki skok na skarbonkę]]'' | ||
| ''The Great Piggy Bank Robbery'' | | ''The Great Piggy Bank Robbery'' | ||
| 1946 | | 1946 | ||
Linia 368: | Linia 368: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Kacza zupa dla świrusów'' | | ''[[Kacza zupa dla świrusów]]'' | ||
| ''Duck Soup to Nuts'' | | ''Duck Soup to Nuts'' | ||
| 1944 | | 1944 | ||
Linia 374: | Linia 374: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Świnka w Wariatkowie'' | | ''[[Świnka w Wariatkowie]]'' | ||
| ''Porky in Wackyland'' | | ''Porky in Wackyland'' | ||
| 1938 | | 1938 | ||
Linia 382: | Linia 382: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Zaułek kociej muzyki'' | | ''[[Zaułek kociej muzyki]]'' | ||
| ''Back Alley Oproar'' | | ''Back Alley Oproar'' | ||
| 1948 | | 1948 | ||
Linia 388: | Linia 388: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Rewia książek'' | | ''[[Rewia książek]]'' | ||
| ''Book Revue'' | | ''Book Revue'' | ||
| 1946 | | 1946 | ||
Linia 394: | Linia 394: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Koncert dla pierników'' | | ''[[Koncert dla pierników]]'' | ||
| ''A Corny Concerto'' | | ''A Corny Concerto'' | ||
| 1943 | | 1943 | ||
Linia 400: | Linia 400: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Swingujące książki'' | | ''[[Swingujące książki]]'' | ||
| ''Have You Got Any Castles?'' | | ''Have You Got Any Castles?'' | ||
| 1938 | | 1938 | ||
Linia 406: | Linia 406: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Hollywood się bawi'' | | ''[[Hollywood się bawi]]'' | ||
| ''Hollywood Steps Out'' | | ''Hollywood Steps Out'' | ||
| 1941 | | 1941 | ||
Linia 412: | Linia 412: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Kocham jazzować'' | | ''[[Kocham jazzować]]'' | ||
| ''I Love to Singa'' | | ''I Love to Singa'' | ||
| 1936 | | 1936 | ||
Linia 418: | Linia 418: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Kocia muzyka'' | | ''[[Kocia muzyka]]'' | ||
| ''Katnip Kollege'' | | ''Katnip Kollege'' | ||
| 1938 | | 1938 | ||
Linia 424: | Linia 424: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Jazzujący kocur'' | | ''[[Jazzujący kocur]]'' | ||
| ''The Hep Cat'' | | ''The Hep Cat'' | ||
| 1942 | | 1942 | ||
Linia 430: | Linia 430: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Trzy małe swingi'' | | ''[[Trzy małe swingi]]'' | ||
| ''Three Little Bops'' | | ''Three Little Bops'' | ||
| 1957 | | 1957 | ||
Linia 436: | Linia 436: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Żabi wieczór'' | | ''[[Żabi wieczór]]'' | ||
| ''One Froggy Evening'' | | ''One Froggy Evening'' | ||
| 1955 | | 1955 | ||
Linia 442: | Linia 442: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Królicza rapsodia'' | | ''[[Królicza rapsodia]]'' | ||
| ''Rhapsody Rabbit'' | | ''Rhapsody Rabbit'' | ||
| 1946 | | 1946 | ||
Linia 448: | Linia 448: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Królik na estradzie'' | | ''[[Królik na estradzie]]'' | ||
| ''Show Biz Bugs'' | | ''Show Biz Bugs'' | ||
| 1957 | | 1957 | ||
Linia 454: | Linia 454: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Zakulisowa kreskówka'' | | ''[[Zakulisowa kreskówka]]'' | ||
| ''Stage Door Cartoon'' | | ''Stage Door Cartoon'' | ||
| 1944 | | 1944 | ||
Linia 460: | Linia 460: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Co jest w programie, doktorku?'' | | ''[[Co jest w programie, doktorku?]]'' | ||
| ''What’s Opera, Doc?'' | | ''What’s Opera, Doc?'' | ||
| 1957 | | 1957 | ||
Linia 466: | Linia 466: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Urodzony aktor'' | | ''[[Urodzony aktor]]'' | ||
| ''You Ought to Be in the Pictures'' | | ''You Ought to Be in the Pictures'' | ||
| 1940 | | 1940 |
Wersja z 21:45, 7 gru 2021
Looney Tunes Złota Kolekcja: Część 2 Looney Tunes Golden Collection: Volume 2 | |
---|---|
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor DVD | Warner Home Video |
Data premiery dubbingu | 26 listopada 2004 |
Looney Tunes Złota Kolekcja: Część 2 (ang. Looney Tunes Golden Collection: Volume 2) – kompilacja 60 krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii Zwariowane melodie wydanych w serii 4 płyt DVD.
Na potrzeby tego wydania w większości został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części odcinków, oznaczonych w tabeli.
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Wojciech Paszkowski – Elmer Fudd (odc. Co jest w programie doktorku?)
- Lucyna Malec –
- Tweety,
- Dodo (odc. Świnka w Wariatkowie)
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Piotr Adamczyk – Hubie (odc. Mysie wykurzanie)
- Tomasz Bednarek – Bertie (odc. Mysie wykurzanie)
- Ilona Kuśmierska –
- Wiedźma Hazel (odc. Zmiataj, króliczku!),
- Mama Misiowa (odc. Misiek nie do zdarcia)
- Marek Lewandowski –
- Papa Miś (odc. Misiek nie do zdarcia),
- Dżin z lustra (odc. Zmiataj, króliczku!)
- January Brunov – Junior Miś (odc. Misiek nie do zdarcia)
- Wojciech Szymański –
- Sędzia (odc. Króliczy wycisk),
- Kucharz François (odc. Królik po francusku)
- Jacek Mikołajczak –
- Gniecior (odc. Króliczy wycisk),,
- Buziuchna Finster (odc. Gangsterska niańka)
- Tomasz Steciuk -
- Wilk (śpiew piosenki) (odc. Rewia książek)
- Żaba Michigan (odc. Żabi wieczór)
- Andrzej Gawroński – Kucharz Louie (odc. Królik po francusku)
- Tomasz Marzecki –
- Konduktor pociągu (odc. Wszyscy na ptatek!),
- Narrator (odc. Plezencik),
- Spiker (odc. Świnka w Wariatkowie)
- Elżbieta Gaertner – Opiekunka Tweety'ego (odc. Wszyscy na ptatek!)
- Andrzej Chudy –
- Kierownik hotelu (odc. Wikt i opierzonek),
- Sędzia (śpiew piosenek) (Rewia książek),
- Wilk (jedna kwestia w odc. Rewia książek),
- Wilk (odc. Trzy małe swingi)
- Jarosław Domin – Kukułka (odc. Rewia książek),
- Izabella Bukowska – Matka Henryka VIII (odc. Rewia książek)
- Paweł Hartlieb
- Wojciech Machnicki
- Jacek Bończyk – Narrator (odc. Trzy małe swingi)
- Beata Jankowska-Tzimas – Świnka #1 (odc. Trzy małe swingi)
- Aleksander Mikołajczak –
- Świnka #2 (odc. Trzy małe swingi),
- Scenarzysta #2 (odc. Urodzony aktor)
- Brygida Turowska –
- Mateczka Gąska (Rewia książek),
- Świnka #3 (odc. Trzy małe swingi)
- Marek Barbasiewicz – Leon Schlesinger (odc. Urodzony aktor)
- Klaudiusz Kaufmann – Ochroniarz (odc. Urodzony aktor)
i inni
Piosenki śpiewali:
- Ilona Kuśmierska (odc. Zmiataj, króliczku!)
- Lucyna Malec (odc. Ćwir, ćwir, Tweety!, Plezencik)
- Mirosława Krajewska (odc. Plezencik)
- Tomasz Steciuk (odc. Rewia książek, Żabi wieczór)
- Andrzej Chudy (odc. Rewia książek)
- Paweł Hartlieb (odc. Rewia książek)
- Jacek Bończyk (odc. Trzy małe swingi)
- Robert Rozmus (odc. Co jest w programie doktorku?)
- Wojciech Paszkowski (odc. Co jest w programie doktorku?)
- Stefan Knothe (odc. Urodzony aktor)
Lektor:
- Maciej Gudowski,
- Janusz Szydłowski (Stań! Popatrz! i Gazu!)
Spis filmów
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | Rok produkcji | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
KRÓLIK BUGS: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH – CZĘŚĆ 2 | ||||
01 | Wielka drzemka | The Big Snooze | 1946 | Canal+ |
02 | Zmiataj, króliczku | Broom-Stick Bunny | 1956 | nowa |
03 | Królik Bugs znowu w akcji | Bugs Bunny Rides Again | 1948 | Canal+ |
04 | Króliczy wycisk | Bunny Hugged | 1951 | nowa |
05 | Królik po francusku | French Rarebit | 1951 | nowa |
06 | Wymarzone gorylątko | Gorilla My Dreams | 1948 | Canal+ |
07 | W szponach hipnotyzera | The Hare-Brained Hypnotist | 1942 | Canal+ |
08 | Wypchaj się, króliczku | Hare Conditioned | 1945 | Canal+ |
09 | Kłopotliwy królik | The Heckling Hare | 1941 | Canal+ |
10 | Czerwony kapturek | Little Red Riding Rabbit | 1944 | Canal+ |
11 | Żółw wygrywa z królikiem | Tortoise Beats Hare | 1941 | Królik Bugs: Mistrz akrobacji |
12 | Szybki jak żółw | Rabbit Transit | 1947 | Canal+ |
13 | Królik palce lizać | Slick Hare | 1947 | Canal+ |
14 | Gangsterska niania | Baby Buggy Bunny | 1954 | nowa |
15 | Mister Hyde i królik | Hyde and Hare | 1955 | Bugs i Marvin: Kosmiczny królik |
STRUŚ PĘDZIWIATR: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH – CZĘŚĆ 1 | ||||
01 | Strusi klakson | Beep, Beep | 1952 | nowa |
02 | Pędzi! Pędzi! Popędził! | Going! Going! Gosh! | 1952 | nowa |
03 | Wszędobylska prędkość | Zipping Along | 1953 | nowa |
04 | Stań! Popatrz! i Gazu! | Stop! Look! And Hasten! | 1954 | nowa |
05 | Do biegu, gotowi, fru! | Ready, Set, Zoom! | 1955 | nowa |
06 | Mięśniak z odrzutu | Guided Muscle | 1955 | nowa |
07 | Świst i gwizd | Gee Whiz-z-z-z-z-z-z! | 1956 | Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot |
08 | Szybcy i rozpędzeni | There They Go-Go-Go! | 1956 | nowa |
09 | Jajecznica z kojota | Scrambled Aches | 1957 | nowa |
10 | Wzloty i upadki | Zoom and Bored | 1957 | Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot |
11 | Przeminęło z pędem! | Whoa, Be-Gone! | 1958 | nowa |
12 | Nie cierpię sera | Cheese Chasers | 1951 | Królik Bugs i przyjaciele 2: Nie cierpię sera |
13 | Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego | The Dover Boys at Pimento University | 1942 | Canal+ |
14 | Mysie wykurzanie | Mouse Wreckers | 1949 | nowa |
15 | Misiek nie do zdarcia | A Bear for Punishment | 1951 | nowa |
TWEETY I SYLWESTER: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH – CZĘŚĆ 1 | ||||
01 | Zły kotecek | Bad Ol’ Putty Tat | 1949 | Królik Bugs i przyjaciele 2: Tweety w opałach |
02 | Wszyscy na ptatek! | All Abir-r-r-d! | 1950 | nowa |
03 | Wikt i opierzonek | Room and Bird | 1951 | nowa |
04 | Ćwir, ćwir, Tweety | Tweet, Tweet, Tweety | 1951 | nowa |
05 | Plezencik | Gift Wrapped | 1952 | nowa |
06 | Cy ona nie jest uloca? | Ain’t She Tweet | 1952 | nowa |
07 | Ptaszek w klatce | A Bird In A Guilty Cage | 1952 | nowa |
08 | ]]Zima stulecia]] | Snow Business | 1953 | Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety |
09 | Łakomy kąsek | Tweetie Pie | 1947 | Canal+ |
10 | Kocia śpiewka | Kitty Kornered | 1946 | Canal+ |
11 | Ambaras z bobasami | Baby Bottleneck | 1946 | Canal+ |
12 | Gwiaździsty sztandar | Old Glory | 1939 | Canal+ |
13 | Wielki skok na skarbonkę | The Great Piggy Bank Robbery | 1946 | Canal+ |
14 | Kacza zupa dla świrusów | Duck Soup to Nuts | 1944 | Canal+ |
15 | Świnka w Wariatkowie | Porky in Wackyland | 1938 | nowa |
LOONEY TUNES: PLEJADA GWIAZD – CZĘŚĆ 3 | ||||
01 | Zaułek kociej muzyki | Back Alley Oproar | 1948 | Canal+ |
02 | Rewia książek | Book Revue | 1946 | nowa |
03 | Koncert dla pierników | A Corny Concerto | 1943 | Canal+ |
04 | Swingujące książki | Have You Got Any Castles? | 1938 | Canal+ |
05 | Hollywood się bawi | Hollywood Steps Out | 1941 | Canal+ |
06 | Kocham jazzować | I Love to Singa | 1936 | Canal+ |
07 | Kocia muzyka | Katnip Kollege | 1938 | Canal+ |
08 | Jazzujący kocur | The Hep Cat | 1942 | Canal+ |
09 | Trzy małe swingi | Three Little Bops | 1957 | nowa |
10 | Żabi wieczór | One Froggy Evening | 1955 | nowa |
11 | Królicza rapsodia | Rhapsody Rabbit | 1946 | Canal+ |
12 | Królik na estradzie | Show Biz Bugs | 1957 | Królik Bugs i przyjaciele 2: Super kaczor |
13 | Zakulisowa kreskówka | Stage Door Cartoon | 1944 | Canal+ |
14 | Co jest w programie, doktorku? | What’s Opera, Doc? | 1957 | nowa |
15 | Urodzony aktor | You Ought to Be in the Pictures | 1940 | nowa |