Jazda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
 
Linia 46: Linia 46:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="8%"|N/o
!width="44%"|Polski tytuł
!width="44%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.11.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Przyjazd''
| ''Przyjazd''
| ''Arrival''
| ''Arrival''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.11.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Na balu i na padoku''
| ''Na balu i na padoku''
| ''Dresses and Dressage''
| ''Dresses and Dressage''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.11.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Hipofobia i ofidiofobia''
| ''Hipofobia i ofidiofobia''
| ''Hippophobia and Ophidiophobia''
| ''Hippophobia and Ophidiophobia''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.11.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Herbatka we troje''
| ''Herbatka we troje''
| ''Three’s A Crowd''
| ''Three’s A Crowd''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.11.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.11.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Zaginiony''
| ''Zaginiony''
| ''Gone Gu''
| ''Gone Gu''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.11.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Dzikie konie''
| ''Dzikie konie''
| ''Wild Horses''
| ''Wild Horses''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.11.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Z cukrem czy bez?''
| ''Z cukrem czy bez?''
| ''One Lump or Two?''
| ''One Lump or Two?''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.11.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.11.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Kolejny rok bez niej''
| ''Kolejny rok bez niej''
| ''Happy UnBirthday''
| ''Happy UnBirthday''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Po balu''
| ''Po balu''
| ''After the Ball''
| ''After the Ball''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Puchar''
| ''Puchar''
| ''The Cup''
| ''The Cup''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''W martwym punkcie''
| ''W martwym punkcie''
| ''Stalled''
| ''Stalled''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Kto tu rządzi?''
| ''Kto tu rządzi?''
| ''Who Rules the School?''
| ''Who Rules the School?''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Musimy porozmawiać o Covington''
| ''Musimy porozmawiać o Covington''
| ''We Need to Talk About Covington''
| ''We Need to Talk About Covington''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Królestwo za konia''
| ''Królestwo za konia''
| ''Come Horse or High Water''
| ''Come Horse or High Water''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''TK wraca''
| ''TK wraca''
| ''Steeplechase''
| ''Steeplechase''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Za i przeciw''
| ''Za i przeciw''
| ''Pros & Cons''
| ''Pros & Cons''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Zmiana koni''
| ''Zmiana koni''
| ''Trading Horses''
| ''Trading Horses''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"| 14.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Podstępy i oszustwa''
| ''Podstępy i oszustwa''
| ''Distractions & Deceptions''
| ''Distractions & Deceptions''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''No to jazda!''
| ''No to jazda!''
| ''Let It Ride''
| ''Let It Ride''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.12.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Czarny Koń''
| ''Czarny Koń''
| ''Dark Horse''
| ''Dark Horse''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:42, 14 gru 2019

Jazda

Ride

Gatunek familijny
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Nickelodeon Polska
Lata produkcji 2016
Data premiery dubbingu 21 listopada 2016
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 20 z 20

Jazda (ang. Ride, 2016) – kanadyjski serial fabularny.

Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 21 listopada 2016 roku.

Fabuła

Nastoletnia Kit Bridges rozpoczyna nowe życie. Przeprowadza się do elitarnej szkoły jeździeckiej, jej tata dostaje nową pracę w akademii Covington. Sprawy się komplikują. Kit boi się jazdy konnej, a dostaje najbardziej upartego konia w całej szkole. Jak dziewczyna poradzi sobie z tym wyzwaniem?

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1545045

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Dialogi: Antonina Kasprzak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Michał Podsiadło

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
21.11.2016 01 Przyjazd Arrival
22.11.2016 02 Na balu i na padoku Dresses and Dressage
23.11.2016 03 Hipofobia i ofidiofobia Hippophobia and Ophidiophobia
24.11.2016 04 Herbatka we troje Three’s A Crowd
25.11.2016 05 Zaginiony Gone Gu
28.11.2016 06 Dzikie konie Wild Horses
29.11.2016 07 Z cukrem czy bez? One Lump or Two?
30.11.2016 08 Kolejny rok bez niej Happy UnBirthday
01.12.2016 09 Po balu After the Ball
02.12.2016 10 Puchar The Cup
05.12.2016 11 W martwym punkcie Stalled
06.12.2016 12 Kto tu rządzi? Who Rules the School?
07.12.2016 13 Musimy porozmawiać o Covington We Need to Talk About Covington
08.12.2016 14 Królestwo za konia Come Horse or High Water
09.12.2016 15 TK wraca Steeplechase
12.12.2016 16 Za i przeciw Pros & Cons
13.12.2016 17 Zmiana koni Trading Horses
14.12.2016 18 Podstępy i oszustwa Distractions & Deceptions
15.12.2016 19 No to jazda! Let It Ride
16.12.2016 20 Czarny Koń Dark Horse