Głębia (film 2019): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 25: Linia 25:
* [[Piotr Grabowski]] – '''Instruktor'''
* [[Piotr Grabowski]] – '''Instruktor'''


'''Reżyseria''': [[Łukasz Lewandowski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Łukasz Lewandowski]], Hervé Rey<br />
'''Dialogi polskie''': [[Piotr Lenarczyk]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Piotr Lenarczyk]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Dodatkowe nagrania''': DUBBING BROTHERS<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Kamila Zofia Grabowska]], [[Beata Jankowska]] – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Kamila Zofia Grabowska]], [[Beata Jankowska]] – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Ryszard Kunce]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Ryszard Kunce]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 11:05, 10 kwi 2022

Głębia

Loop

Głębia 2019.jpg
Gatunek animowany, krótkometrażowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 10 stycznia 2020

Głębia (ang. Loop) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii SparkShorts wyprodukowany przez Pixar Animation Studios.

Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 10 stycznia 2020 roku (nie mogą go jednak na razie oglądać widzowie z Polski).

Fabuła

W „Głębi” dwoje dzieci podczas obozu kajakowego dryfuje na jeziorze, próbując znaleźć wspólny język i zrozumieć, jak widzi świat ta druga osoba. To pierwszy film Pixara z porozumiewającą się niewerbalnie autystyczną postacią.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

Reżyseria: Łukasz Lewandowski, Hervé Rey
Dialogi polskie: Piotr Lenarczyk
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Dodatkowe nagrania: DUBBING BROTHERS
Kierownictwo produkcji: Kamila Zofia Grabowska, Beata JankowskaSDI MEDIA POLSKA
Producent polskiej wersji językowej: Ryszard Kunce – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.