Franklin i skarb jeziora: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (nowy artykuł)
 
m
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
'''Franklin i skarb jeziora''' (ang. ''Franklin and Granny’s Secret'', fr. ''Franklin et le trésor du lac'', 2006) – kanadyjsko-francuski film animowany. Babcia Franklina przypomina sobie, jak w dzieciństwie spędzonym nad Jeziorem Żółwi zakopała w ziemi kapsułę czasu z przedmiotami należącymi do członków jej rodziny.
{{Film2
|tytuł=Franklin i skarb jeziora
|tytuł oryginalny=Franklin and Granny’s Secret
|plakat=Franklin i skarb jeziora.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Kanada, Francja
|język=angielski
|rok=2006
|dystrybutor kinowy=Kemus Film / Polmedia
|dystrybutor bluraydvd=
|data premiery=15 czerwca [[2007]]
}}'''Franklin i skarb jeziora''' (ang. ''Franklin and Granny’s Secret'', fr. ''Franklin et le trésor du lac'', 2006) – kanadyjsko-francuski film animowany.  
 
Premiera filmu w polskich kinach – 15 czerwca [[2007]]; dystrybucja: Polmedia/Kemus Film.
 
== Fabuła ==
80-letnia babcia sympatycznego żółwia Franklina zapada na tajemniczą chorobę. Wnuczek chce jej pomóc. Ciocia Lucy opowiada mu wówczas o tajemniczym rodzinnym talizmanie, który babcia w dzieciństwie zakopała niedaleko Jeziora Żółwi wraz z innymi przedmiotami należącymi do jej najbliższych. Wkrótce wszyscy oni zginęli w wypadku. Staruszka do dziś nie może pogodzić się z tą tragedią. Dzięki temu amuletowi mogłaby ona wrócić do zdrowia. Franklin postanawia go odnaleźć. Razem z przyjaciółmi wyrusza na wyprawę nad oddalone o dzień drogi Jezioro Żółwi.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-497298</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Studio SDT|STUDIO SDT]]<br />
'''Wersja polska''': [[SDT Film|STUDIO SDT]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Precigs]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Precigs]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Precigs]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Precigs]]<br />
Linia 8: Linia 26:
'''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Precigs]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Precigs]]<br />
'''Produkcja''': [[Polmedia]] [[Maciej Taras]]<br />
'''Produkcja''': [[Polmedia|POLMEDIA]] [[Maciej Taras]]<br />
'''Piosenki śpiewali''': [[Małgorzata Kożuchowska]], [[Lidia Kopania]] (''Obudź marzenia'')<br />
'''Piosenki śpiewali''': [[Małgorzata Kożuchowska]], [[Lidia Kopania]] <small>(''Obudź marzenia'')</small><br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Franklin'''
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Franklin'''
Linia 27: Linia 45:
* [[Magdalena Krylik]] – '''Sabinka'''
* [[Magdalena Krylik]] – '''Sabinka'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Bóbr'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Bóbr'''
* [[Joanna Pach]] – '''Ślimak'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Ślimak'''
* [[Małgorzata Zbierańska]] – '''Pisklę #1'''
* [[Małgorzata Zbierańska]] – '''Pisklę #1'''
* [[Kaja Maliszkiewicz]] – '''Pisklę #2'''
* [[Kaja Maliszkiewicz]] – '''Pisklę #2'''

Aktualna wersja na dzień 12:12, 12 wrz 2018

Franklin i skarb jeziora

Franklin and Granny’s Secret

Franklin i skarb jeziora.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Kanada, Francja
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Kemus Film / Polmedia
Rok produkcji 2006
Data premiery dubbingu 15 czerwca 2007

Franklin i skarb jeziora (ang. Franklin and Granny’s Secret, fr. Franklin et le trésor du lac, 2006) – kanadyjsko-francuski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 15 czerwca 2007; dystrybucja: Polmedia/Kemus Film.

Fabuła

80-letnia babcia sympatycznego żółwia Franklina zapada na tajemniczą chorobę. Wnuczek chce jej pomóc. Ciocia Lucy opowiada mu wówczas o tajemniczym rodzinnym talizmanie, który babcia w dzieciństwie zakopała niedaleko Jeziora Żółwi wraz z innymi przedmiotami należącymi do jej najbliższych. Wkrótce wszyscy oni zginęli w wypadku. Staruszka do dziś nie może pogodzić się z tą tragedią. Dzięki temu amuletowi mogłaby ona wrócić do zdrowia. Franklin postanawia go odnaleźć. Razem z przyjaciółmi wyrusza na wyprawę nad oddalone o dzień drogi Jezioro Żółwi.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-497298

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO SDT
Reżyseria: Andrzej Precigs
Dialogi: Katarzyna Precigs
Tłumaczenie: Katarzyna Precigs
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Kierownik produkcji: Andrzej Precigs
Produkcja: POLMEDIAMaciej Taras
Piosenki śpiewali: Małgorzata Kożuchowska, Lidia Kopania (Obudź marzenia)
Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne