Dzwoneczek i bestia z Nibylandii: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 35: Linia 35:
* [[Dorota Landowska]] – '''Narrator'''
* [[Dorota Landowska]] – '''Narrator'''
* [[Klaudia Kuchtyk]] – '''Ptasia'''
* [[Klaudia Kuchtyk]] – '''Ptasia'''
* i [[Katarzyna Żak]] – '''Królowa Klarion'''
* [[Katarzyna Żak]] – '''Królowa Klarion'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]
Linia 50: Linia 50:
'''Piosenki''':
'''Piosenki''':
* '''''„Lot”''''': [[Monika Borzym]]
* '''''„Lot”''''': [[Monika Borzym]]
* '''''„Los chciał”'''': [[Monika Borzym]]
* '''''„Los chciał”''''': [[Monika Borzym]]
* '''''„Los chciał”'' – repryza''''': [[Monika Borzym]]
* '''''„Los chciał”'' – repryza''': [[Monika Borzym]]
* '''''„Tysiąc lat”''''': [[Monika Borzym]], [[Mateusz Ziółko]]
* '''''„Tysiąc lat”''''': [[Monika Borzym]], [[Mateusz Ziółko]]


Linia 60: Linia 60:
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria dźwięku''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
'''Reżyseria dźwięku''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]], [[Ewa Krawczyk]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]], [[Ewa Krawczyk]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
'''Dystrybucja''': The Walt Disney Company Polska
 
== Plansze ==
=== DVD ===
<gallery mode=nolines>
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-1.jpg
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-2.jpg
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-3.jpg
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-4.jpg
Dzwoneczek i bestia z Nibylandii - plansza 1-5.jpg
</gallery>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 18:40, 10 cze 2023

Dzwoneczek i tajemnica piratów

Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast

Dzwoneczek i bestia z Nibylandii.jpg
Gatunek animacja, familijny, fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy The Walt Disney Company Polska
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 16 stycznia 2015

Dzwoneczek i bestia z Nibylandii (ang. Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast, 2014) – amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 2014 roku – Dzwoneczek i tajemnica piratów.

Premiera filmu w polskich kinach – 16 stycznia 2015 roku; dystrybucja: The Walt Disney Company Polska.

Fabuła

Jelonka jest pozytywnie nastawiona do świata i wierzy, że każdy zasługuje na szansę. Gdy tylko spotyka tajemniczą bestię z Nibylandii, zaprasza ją do Przystani Elfów. Niestety nie wszystkim wróżkom podoba się jej decyzja. Jelonka, wraz z Dzwoneczkiem i resztą przyjaciółek, próbuje przekonać mieszkańców Przystani Elfów, że bestia z Nibylandii jest uroczym i łagodnym stworzeniem. Pełnometrażowy film wytwórni Walta Disneya o przygodach Dzwoneczka. Polską piosenkę do filmu wykonała wokalista jazzowa, Monika Borzym. Bohaterom w polskiej wersji językowej głosu użyczyli: Natalia Rybicka, Maria Niklińska, Ewa Prus, Tamara Arciuch, Katarzyna Glinka i Kaja Paschalska.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1423408

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki:

Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie: Elżbieta Pruśniewska
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek: Krzysztof Pruśniewski
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria dźwięku: Elżbieta Pruśniewska
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Ewa Krawczyk
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Magdalena Dziemidowicz – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Plansze

DVD

Linki zewnętrzne


Piotruś Pan
Filmy Piotruś Pan (1953)Piotruś Pan: Wielki powrótHakPiotruś Pan (2003)Piotruś. Wyprawa do NibylandiiPiotruś Pan i Alicja w Krainie Czarów
Seriale Piotruś Pan i piraciJake i piraci z NibylandiiNowe przygody Piotrusia Pana
Dzwoneczek DzwoneczekNiezwykłe przygody wróżekDzwoneczek i zaginiony skarbDzwoneczek i uczynne wróżkiWielkie zawody w Przystani ElfówDzwoneczek i sekret magicznych skrzydełKonkurs wypieków w Przystani ElfówDzwoneczek i tajemnica piratówDzwoneczek i bestia z Nibylandii
Słuchowiska Piotruś Pan (2010)Piotruś Pan (2012)Piotruś Pan (2017)Piotruś Pan (2020)
Inne Piotruś Pan on IcePiotruś Pan: Wielki powrót (gra)