Dzieci Jaskiniowców: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 40: Linia 40:
'''Dystrybucja''': [[Hanna-Barbera|HANNA-BARBERA POLAND]]<br />
'''Dystrybucja''': [[Hanna-Barbera|HANNA-BARBERA POLAND]]<br />
'''Produkcja i rozpowszechnianie''': POLSKIE NAGRANIA
'''Produkcja i rozpowszechnianie''': POLSKIE NAGRANIA
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 67%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Dziewczyna i psozaur''
| ''Gridiron Girl Trouble''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
|
| ''Putty in Her Hands''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Dzień pod znakiem żaby''
| ''Frog For A Day''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
|
| ''The Golden Voice''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
|
| ''Daddy’s Little Helper''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
|
| ''Focus Foolery''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
|
| ''Pebbles’ Big Boast''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
|
| ''The Grand Prix Pebbles''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
|
| ''The Terrible Snorkosaurus''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
|
| ''Schleprock’s New Image''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
|
| ''Coach Pebbles''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
|
| ''No Cash and Carry''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
|
| ''Wooly the Great''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
|
| ''Mayor May Not''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
|
| ''They Went That Away''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
|
| ''The Birthday Present''
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF"|'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Gdyby zwierzęta umiały mówić''
| ''Squawkie Talkies''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Komputerowy swat''
| ''The Suitor Computer''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
|
| ''Beauty and the Beast''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
|
| ''Bedlam in Bedrock''
|-
| colspan=3 |
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 10:51, 6 maj 2019

Dzieci Jaskiniowców (odc. 1, 17-18) lub Pebbles i Bamm-Bamm (odc. 3) (ang. The Pebbles and Bamm-Bamm Show, 1971-1972) – amerykański serial animowany, spin-off serialu Flintstonowie.

Wersja polska

Wystąpili:

i inni

Wersja polska:

Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Dziewczyna i psozaur Gridiron Girl Trouble
02 Putty in Her Hands
03 Dzień pod znakiem żaby Frog For A Day
04 The Golden Voice
05 Daddy’s Little Helper
06 Focus Foolery
07 Pebbles’ Big Boast
08 The Grand Prix Pebbles
09 The Terrible Snorkosaurus
10 Schleprock’s New Image
11 Coach Pebbles
12 No Cash and Carry
13 Wooly the Great
14 Mayor May Not
15 They Went That Away
16 The Birthday Present
SERIA DRUGA
17 Gdyby zwierzęta umiały mówić Squawkie Talkies
18 Komputerowy swat The Suitor Computer
19 Beauty and the Beast
20 Bedlam in Bedrock

Linki zewnętrzne


Flintstonowie
Seriale FlintstonowieDzieci JaskiniowcówNowe przygody Freda i BarneyaFigle z FlintstonamiJaskiniątkaYabba Dabba Dinozaury!
Filmy Człowiek zwany FlintstonemBoże Narodzenie u FlintstonówFlintstonowie: Rockula i FrankenstoneJetsonowie spotykają FlintstonówYabba Dabba Do!Holly-rockowa kołysankaRodzinne Boże Narodzenie u FlintstonówOpowieść wigilijna FlintstonówFlintstonowie: Wielkie Łubu-dubu