Donald wymienia koło: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Donald wymienia koło
|tytuł=Donald wymienia koło
|tytuł oryginalny=Donald's Tire Trouble  
|tytuł oryginalny=Donald's Tire Trouble  
|plakat=
|plakat=Donald wymienia koło.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
Linia 19: Linia 19:


'''Lektor''': [[Piotr Makowski]]
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]]
=== [[Kaczor Donald przedstawia# Odcinki 44-77|Druga wersja dubbingu]] ===
=== [[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 44-77|Druga wersja dubbingu]] ===
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br />
'''Tekst polski''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''W wersji polskiej udział wziął''':
'''W wersji polskiej udział wziął''':
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker'''
 
== Plansza ==
=== Druga wersja dubbingu ===
<gallery mode=nolines>
Plik:Donald wymienia koło 2 - plansza.png
</gallery>
[[Kategoria:Kaczor Donald]]

Aktualna wersja na dzień 12:17, 19 maj 2022

Donald wymienia koło

Donald's Tire Trouble

Donald wymienia koło.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel (1. wersja), Polsat, TV 4, TV6, Puls 2 (2. wersja)
Rok produkcji 1943
Data premiery dubbingu 2006 (1. wersja)
2009 (2. wersja)

Donald wymienia koło (ang. Donald's Tire Trouble) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Kaczora Donalda.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wziął:

Lektor: Piotr Makowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Tekst polski: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wziął:

Plansza

Druga wersja dubbingu