Camelot (film 1998): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
Linia 1: Linia 1:
'''Camelot''' (1998) – amerykański film animowany.
{{Film2
|tytuł=Camelot
|tytuł oryginalny=
|plakat=
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TVP Regionalna]], [[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor vhsdvd=[[Cass Film]] <small>(2. wersja)</small>
|rok=1992
|data premiery=1 maja [[1998]] <small>(1. wersja)</small>
}}'''Camelot''' (1998) – amerykański film animowany.


Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na kanałach [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był podzielony na dwie części - premiera pierwszej części: 1 maja [[1998]] roku, drugiej: 2 maja [[1998]]) oraz w [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 21 lipca 2013 roku) i drugą wydaną na kasetach VHS i płytach DVD przez Cass Film.
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na kanałach [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był podzielony na dwie części premiera pierwszej części: 1 maja [[1998]] roku, drugiej: 2 maja [[1998]]), [[Telewizja Polska|TVP Regionalna]] (premiera pierwszej części: 22 kwietnia [[2000]] roku, drugiej: 24 kwietnia [[2000]] roku) oraz w [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 21 lipca 2013 roku) i drugą wydaną na kasetach VHS i płytach DVD przez Cass Film.
== Fabuła ==
Jest to wspaniała opowieść o zamku Camelot, o zakazanej miłości Lancelota i magicznym mieczu Excaliburze. Wszędzie tam, gdzie jest miłość, władza i bogactwo, złe moce próbują zmącić szczęście.


<small>Źródło: [https://merlin.pl/camelot-cass-film/2202913/ merlin.pl]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
Linia 43: Linia 57:
** '''Ginewra''',
** '''Ginewra''',
** '''Morgana''',
** '''Morgana''',
** '''mały Artur''',
** '''Mały Artur''',
** '''blondwłosa dama z Avalonu''',
** '''Blondwłosa dama z Avalonu''',
** '''czarnowłosa dama z Avalonu''',
** '''Czarnowłosa dama z Avalonu''',
** '''tłum'''
** '''Tłum'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Merlin'''<!--
* [[Jan Kulczycki]] – '''Merlin'''<!--
** '''łysy brodacz'''-->
** '''Łysy brodacz'''-->
* [[Jacek Kiss]] –  
* [[Jacek Kiss]] –  
** '''Meligrance''',
** '''Meligrance''',
** '''rycerz w różowej zbroi''',
** '''Rycerz w różowej zbroi''',
** '''rycerz w granatowej zbroi''',
** '''Rycerz w granatowej zbroi''',
** '''Rycerze Okrągłego Stołu'''
** '''Rycerze Okrągłego Stołu'''
* [[Robert Płuszka]] –  
* [[Robert Płuszka]] –  
** '''Mordred''',
** '''Mordred''',
** '''młody Artur'''
** '''Młody Artur'''
* [[Radosław Popłonikowski]] –  
* [[Radosław Popłonikowski]] –  
** '''blondwłosy chłopiec''',
** '''Blondwłosy chłopiec''',
** '''jeden z plotkarzy'''
** '''Plotkarz #1'''
* [[Janusz Rymkiewicz]] –  
* [[Janusz Rymkiewicz]] –  
** '''czarnoskóry projektant w zielonych szatach''',
** '''Czarnoskóry projektant w zielonych szatach''',
** '''blondwłosy chłop''',
** '''Blondwłosy chłop''',
** '''Rycerze Okrągłego Stołu''',
** '''Rycerze Okrągłego Stołu''',
** '''tłum'''
** '''Tłum'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Artur'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Artur'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
Linia 70: Linia 84:
** '''Lancelot''',
** '''Lancelot''',
** '''Gawain''',
** '''Gawain''',
** '''starzec''',
** '''Starzec''',
** '''Ksiądz''',
** '''Ksiądz''',
** '''jeden z plotkarzy'''
** '''Plotkarz #2'''
i inni
i inni


Linia 83: Linia 97:
'''Lektor tyłówki''': [[Radosław Popłonikowski]]
'''Lektor tyłówki''': [[Radosław Popłonikowski]]


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 13:20, 11 sie 2021

Camelot

Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP2, TVP Regionalna, Polsat JimJam (1. wersja)
Dystrybutor DVD/VHS Cass Film (2. wersja)
Rok produkcji 1992
Data premiery dubbingu 1 maja 1998 (1. wersja)

Camelot (1998) – amerykański film animowany.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na kanałach TVP2 (film był podzielony na dwie części – premiera pierwszej części: 1 maja 1998 roku, drugiej: 2 maja 1998), TVP Regionalna (premiera pierwszej części: 22 kwietnia 2000 roku, drugiej: 24 kwietnia 2000 roku) oraz w Polsat JimJam (premiera: 21 lipca 2013 roku) i drugą wydaną na kasetach VHS i płytach DVD przez Cass Film.

Fabuła

Jest to wspaniała opowieść o zamku Camelot, o zakazanej miłości Lancelota i magicznym mieczu Excaliburze. Wszędzie tam, gdzie jest miłość, władza i bogactwo, złe moce próbują zmącić szczęście.

Źródło: merlin.pl

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie: Maria Wojciechowska
Dialogi: Marzena Kamińska
Dźwięk: Paweł Gniado
Montaż: Zofia Dmoch
Opracowanie muzyczne: Piotr Gniado
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Andrzej Bogusz

Druga wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki w wykonaniu: Radosława Popłonikowskiego

Tekst: Grażyna Nagawiecka-Połeć
Opracowanie i udźwiękowienie: Studio EN-BE-EF
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film

Lektor tyłówki: Radosław Popłonikowski