Biała i Strzała podbijają kosmos: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
Linia 1: Linia 1:
'''Biała i Strzała podbijają kosmos''' (oryg. ''Белка и Стрелка: Звёздные собаки'', ''Biełka i Striełka: Zwiozdnyje sobaki''; ang. ''Space Dogs'', 2010) – rosyjski film animowany.
'''Biała i Strzała podbijają kosmos''' (oryg. ''Белка и Стрелка: Звёздные собаки'', ''Biełka i Striełka: Zwiozdnyje sobaki''; ang. ''Space Dogs'', 2010) – rosyjski film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 17 września [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest ITI Cinema.
Premiera filmu w polskich kinach – 17 września [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest [[Vue Movie Distribution|ITI Cinema]].
 
W 2014 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Kosmiczna jazda. Hau hau mamy problem]]'' (w Polsce premiera: 2 września 2016 roku).


== Fabuła ==
== Fabuła ==

Wersja z 21:37, 27 lip 2016

Biała i Strzała podbijają kosmos (oryg. Белка и Стрелка: Звёздные собаки, Biełka i Striełka: Zwiozdnyje sobaki; ang. Space Dogs, 2010) – rosyjski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 17 września 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest ITI Cinema.

W 2014 roku powstała kontynuacja filmu – Kosmiczna jazda. Hau hau mamy problem (w Polsce premiera: 2 września 2016 roku).

Fabuła

Niezwykłe przygody Białej, cyrkowego psa, i Strzały, ulicznego kundla, którym nie śniło się nawet, że podbiją galaktykę. Skrajnie różniące się od siebie zwierzaki zaprzyjaźniają się i przez zupełny przypadek wyruszają w podróż, która przejdzie do historii. Zanim jednak sięgną gwiazd i polecą w kosmos muszą zaliczyć ciężki trening dla prawdziwych kosmonautów. Malowniczo zrealizowana animacja nawiązuje do prawdziwych wydarzeń. Biała i Strzała to pierwsze psy, które przeżyły podróż w przestrzeń kosmiczną. W polskiej wersji językowej głos podkładają Małgorzata Kożuchowska jako Biała i Agnieszka Dygant jako Strzała. Usłyszymy również Jarosława Boberka oraz Marcina i Michała Wójcików.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-485455

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

W pozostałych rolach:

oraz:

i inni

Reżyseria: Marek Robaczewski
Tekst polski: Bartosz Wierzbięta
Nagranie i montaż dialogów: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Zgranie wersji polskiej: TOYA STUDIOSMichał Kosterkiewicz i Tomasz Sikora
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie ITI Cinema – START INTERNATIONAL POLSKA

Lektor: Jacek Brzostyński

Linki zewnętrzne