Amerykańska opowieść: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (nowy artykuł)
 
m (uzupełnienie)
Linia 2: Linia 2:


W Polsce film doczekał się dwóch wersji [[dubbing]]u. Poniżej znajdują się informacje dotyczące wersji emitowanej w TVP. Druga wersja została wydana na DVD – dubbing powstał w studiu [[Start International Polska]], a reżyserem jest [[Paweł Galia]].
W Polsce film doczekał się dwóch wersji [[dubbing]]u. Poniżej znajdują się informacje dotyczące wersji emitowanej w TVP. Druga wersja została wydana na DVD – dubbing powstał w studiu [[Start International Polska]], a reżyserem jest [[Paweł Galia]].
== Fabuła ==
Rosja, lata 80. XIX wieku. Uboga rodzina Myszkowitzów codziennie musi walczyć o przetrwanie. Myszki są jednak coraz bardziej zmęczone głodem, mroźną zimą i nieustannymi starciami z bandami kotów – Kozaków. Klan postanawia w końcu wyemigrować do Ameryki. Jak głoszą plotki jest to wspaniała kraina, gdzie w ścianie każdego domu jest norka dla myszy i gdzie bez trudu znaleźć można okruszki chleba. Ulice tam wybrukowane są żółtym serem, a co najważniejsze – za oceanem nie ma kotów. Myszkowitzowie ruszają w podróż. Z ojczyzny dostają się do Niemiec i wsiadają na okręt odpływający z Hamburga. Na jego pokładzie spotykają innych emigrantów. Wszystkich zmusiły do wyjazdu podobne przyczyny i wszyscy wiążą ogromne nadzieje z nieznanym lądem. Tymczasem gdzieś na statku gubi się najmłodszy syn państwa Myszkowitzów, Fievel. Pierwszy pełnometrażowy film animowany wyprodukowany w wytwórni Stevena Spielberga.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-9649312.html</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 24: Linia 29:
* [[Mirosław Zbrojewicz]]
* [[Mirosław Zbrojewicz]]


'''Wersja polska''': TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br />
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br />
'''Dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br />
Linia 33: Linia 38:
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Śpiewali''': [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Katarzyna Tatarak]], [[Marian Opania]], [[Arkadiusz Jakubik]], [[Jacek Jarosz]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Olga Bończyk]], [[Katarzyna Żak]], [[Monika Wierzbicka]], [[Jarosław Boberek]], [[Paweł Cippert]], [[Dariusz Odija]], [[Piotr Plebańczyk]]
'''Śpiewali''': [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Katarzyna Tatarak]], [[Marian Opania]], [[Arkadiusz Jakubik]], [[Jacek Jarosz]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Olga Bończyk]], [[Katarzyna Żak]], [[Monika Wierzbicka]], [[Jarosław Boberek]], [[Paweł Cippert]], [[Dariusz Odija]], [[Piotr Plebańczyk]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 18:29, 13 lip 2011

Amerykańska opowieść (org. An American Tail, 1986) – amerykański film animowany.

W Polsce film doczekał się dwóch wersji dubbingu. Poniżej znajdują się informacje dotyczące wersji emitowanej w TVP. Druga wersja została wydana na DVD – dubbing powstał w studiu Start International Polska, a reżyserem jest Paweł Galia.

Fabuła

Rosja, lata 80. XIX wieku. Uboga rodzina Myszkowitzów codziennie musi walczyć o przetrwanie. Myszki są jednak coraz bardziej zmęczone głodem, mroźną zimą i nieustannymi starciami z bandami kotów – Kozaków. Klan postanawia w końcu wyemigrować do Ameryki. Jak głoszą plotki jest to wspaniała kraina, gdzie w ścianie każdego domu jest norka dla myszy i gdzie bez trudu znaleźć można okruszki chleba. Ulice tam wybrukowane są żółtym serem, a co najważniejsze – za oceanem nie ma kotów. Myszkowitzowie ruszają w podróż. Z ojczyzny dostają się do Niemiec i wsiadają na okręt odpływający z Hamburga. Na jego pokładzie spotykają innych emigrantów. Wszystkich zmusiły do wyjazdu podobne przyczyny i wszyscy wiążą ogromne nadzieje z nieznanym lądem. Tymczasem gdzieś na statku gubi się najmłodszy syn państwa Myszkowitzów, Fievel. Pierwszy pełnometrażowy film animowany wyprodukowany w wytwórni Stevena Spielberga.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-9649312.html

Wersja polska

W wersji polskiej występują:

oraz

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik
Dialogi: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Janina Ostała
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali: Beata Jankowska, Katarzyna Tatarak, Marian Opania, Arkadiusz Jakubik, Jacek Jarosz, Anna Apostolakis, Olga Bończyk, Katarzyna Żak, Monika Wierzbicka, Jarosław Boberek, Paweł Cippert, Dariusz Odija, Piotr Plebańczyk

Lektor: Maciej Gudowski

Linki zewnętrzne