Władca Ksiąg

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Wersja do druku nie jest już wspierana i może powodować błędy w wyświetlaniu. Zaktualizuj swoje zakładki i zamiast funkcji strony do druku użyj domyślnej funkcji drukowania w swojej przeglądarce.
Tytuł Władca Ksiąg
Tytuł oryginalny The Pagemaster
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, Cartoon Network, Boomerang
Rok produkcji 1994
Data premiery dubbingu 1 czerwca 2000

Władca Ksiąg (ang. The Pagemaster, 1994) – amerykański film animowany z elementami fabularnymi.

Film w Polsce z dubbingiem po raz pierwszy wyemitowano 1 czerwca 2000 roku na kanale TVP1, a później emitowano na kanałach Cartoon Network i Boomerang.

Fabuła

Richard Tyler (Macaulay Culkin) jest chłopcem bardzo nieśmiałym i bojaźliwym. Jego rodzice, Alan (Ed Begley Jr.) i Claire (Mel Harris), chcą, by syn nabrał pewności siebie. Pewnego dnia chłopiec wybiera się na rowerową wycieczkę do miasteczka. W drodze zastaje go burza. Znajduje schronienie przed deszczem w bibliotece. Tam sięga po książkę. Śledząc losy rozmaitych fantastycznych postaci, przenosi się w świat baśni. Opiekę nad nim roztaczają trzy postaci – Przygoda, Fantazja i Horror. Wraz z nimi przeżywa wiele fascynujących przygód.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-59002

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Halina Wodiczko
Tłumaczenie: Mirosław Michalczak
Dźwięk: Wiesław Jurgała i Katarzyna Paluchowska
Montaż: Danuta Rajewska
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownictwo produkcji: Kamila Garczyńska
Wystąpili:

i inni

Piosenkę śpiewała: Ewa Konstancja Bułhak

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Linki zewnętrzne