Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła
Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła (1. wersja) lub Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła (2. wersja) (ang. Miss Spider's Sunny Patch Kids: The Prince, the Princess and the Bee, 2005) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny bazowany na serialu Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny.
Film posiada dwie wersje polskiego dubbingu – pierwsza została wydana w 2008 roku na płytach DVD przez SDT Film, zaś druga wyemitowana została po raz pierwszy 15 stycznia 2022 roku na kanale Polsat JimJam.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: GMC STUDIO
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MediaVox
Tekst: Joanna Drozd
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Wystąpili:
- Ewelina Sobczyk – Pani Flora Pająkowa
- Agnieszka Bieńkowska –
- Błyskotka,
- Śnieżyczka,
- Beatka
- Anita Maroszek –
- Plujek,
- Smok,
- Bączek,
- Królowa Szafir,
- Księżniczka Piórko
- Izabella Malik –
- Skoczek,
- Księżniczka Ruby,
- Matka księżniczki Ruby
- Agnieszka Okońska –
- Księżniczka Miodzia,
- Ciocia Włodzia,
- Pusia,
- Ula
- Krzysztof Korzeniowski –
- Karol,
- Gucio,
- Goniec Pszczoła,
- Pan Modliszka,
- Ojciec księżniczki Ruby
- Kamil Baron –
- Żaba Felix,
- Ned i Ted,
- Król Ringel
- Hubert Waliwski – Odorek
- Ireneusz Załóg
i inni
Śpiewali: Kamil Baron, Agnieszka Bieńkowska, Ewelina Sobczyk, Krzysztof Korzeniowski, Anita Maroszek, Agnieszka Okońska
Lektorzy:
- Kamil Baron (tytuł filmu)
- Ireneusz Załóg (tyłówka)