Rejestr wszystkich publicznych operacji
Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla Dubbingpedia. Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika lub tytułu strony.
(od najnowszych | od najstarszych) Zobacz (50 nowszych | 50 starszych) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- 11:19, 16 sie 2015 MinisterDubu dyskusja edycje przeniósł stronę Jaś Fasola (serial animowany 2015) do Jaś Fasola
- 11:59, 14 sie 2015 DXton dyskusja edycje przeniósł stronę Zwierzyniec Zuzi do Zwierzyniec Zuzi: Dzień z Pierzakiem (Właściwy polski tytuł serialu.)
- 10:07, 14 sie 2015 Nillay dyskusja edycje przeniósł stronę Kot w Butach do Kot w Butach (film 1969)
- 15:18, 8 sie 2015 Daru dyskusja edycje przeniósł stronę Przemieńcie się, czarodziejki! do Przemieńcie się, Czarodziejki! (oficjalny polski tytuł)
- 08:24, 27 lip 2015 Porfirion dyskusja edycje przeniósł stronę Jaroslaw Wójcik do Jarosław Wójcik (literówka w nazwie)
- 12:31, 25 lip 2015 Nillay dyskusja edycje przeniósł stronę Za bramą ogrodu do Po drugiej stronie muru (To jest tytuł oficjalny, czytany przez lektora i pod takim tytułem serial był w Polsce tworzony. "Za bramą ogrodu" wymyślił sobie CN.)
- 11:30, 19 lip 2015 Daru dyskusja edycje usunął stronę Użytkownik:Nillay/MCU (na życzenie)
- 21:10, 18 lip 2015 Marti dyskusja edycje przeniósł stronę Annedroids do Anna i androidy (oficjalny tytuł podawany przez lektora)
- 14:11, 18 lip 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Użytkownik:Pottero/Obelix do Użytkownik:Pottero/Postaci
- 11:35, 16 lip 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Asterix i Obelix XXL do Asterix & Obelix XXL
- 14:41, 8 lip 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Juiced: Szybcy i Gniewni do Juiced: Szybcy i gniewni
- 15:58, 7 lip 2015 MinisterDubu dyskusja edycje przeniósł stronę Heroes of Might and Magic V do Heroes of Might & Magic V (Poprawa linku)
- 12:51, 3 lip 2015 Navi dyskusja edycje przeniósł stronę Assassin’s Creed: Wersja reżyserska do Assassin’s Creed (Wcale nie, ja mam AC z dubbingiem na Xboksa 360 i na okładce nie jest napisane "Wersja reżyserska". Wersja reżyserska ukazała się wyłącznie na PC.)
- 12:40, 3 lip 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Assassin's Creed do Assassin’s Creed: Wersja reżyserska (Tak się formalnie nazywała wersja gry wydana z dubbingiem, samo „Assassin’s Creed” było po angielsku.)
- 15:56, 2 lip 2015 Navi dyskusja edycje przeniósł stronę Licomp EMPiK Multimedia do Licomp Empirical Multimedia (Firma niecałe dwa lata temu zmieniła nazwę.)
- 18:33, 29 cze 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Catan: Pierwsza Wyspa do Catan: Pierwsza wyspa
- 21:26, 23 cze 2015 Porfirion dyskusja edycje przeniósł stronę Master of Orion III do Master of Orion 3 (nie wiem, czemu na GOL-u czy Wikipedii jest trójka rzymska - na okładce gry jak byk stoi 3 arabska)
- 17:37, 22 cze 2015 MinisterDubu dyskusja edycje przeniósł stronę Sławomir Grzymowski do Sławomir Grzymkowski (literówka)
- 22:22, 20 cze 2015 Navi dyskusja edycje przeniósł stronę My Little Pony: Equestria Girls: Rainbow Rocks do My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks (W Polsce stosowany jest taki zapis tytułu. (TeleTOON+, DVD, kina Helios.))
- 09:11, 20 cze 2015 Krzysiek89 dyskusja edycje przeniósł stronę Imprezozaur Rex do Toy Story: Imprezozaur Rex
- 14:54, 9 cze 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Uncharted 3: Złota otchłań do Uncharted: Złota otchłań
- 14:36, 9 cze 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Uncharted 2: Among Thieves do Uncharted 2: Pośród złodziei
- 20:20, 7 cze 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Skarby śniegu do Skarby śniegu (słuchowisko)
- 01:21, 1 cze 2015 Daru dyskusja edycje utworzył konto użytkownika Navi dyskusja edycje
- 15:56, 17 maj 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Arthur's Knights: Rycerze Króla Artura do Arthur's Knights: Rycerze króla Artura
- 14:14, 28 mar 2015 Marek dyskusja edycje przeniósł stronę Były sobie odkrycia na Byli sobie wynalazcy w miejsce przekierowania (Tytuł w wersji z dubbingiem)
- 17:50, 18 lut 2015 MinisterDubu dyskusja edycje przeniósł stronę Carmen. Dotyk głosu do Dotyk głosu (Jest to jednak seria słuchowisk.)
- 18:26, 9 lut 2015 Marti dyskusja edycje przeniósł stronę Kumple z dżungli - Na ratunek do Kumple z dżungli - na ratunek (duża litera jest zbędna)
- 20:03, 25 sty 2015 Marti dyskusja edycje przeniósł stronę Straszny Henry do Niebezpieczny Henryk (zmiana tytułu serialu, prawdopodobnie narzucona przez zleceniodawcę)
- 19:17, 21 sty 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę SpongeBob na suchym lądzie do SpongeBob: Na suchym lądzie
- 16:18, 15 sty 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Dom ze szkła na Wiedźmin: Dom ze szkła w miejsce przekierowania
- 13:15, 14 sty 2015 Porfirion dyskusja edycje przeniósł stronę Worms II do Worms 2 (gra zawsze i wszędzie (a przede wszystkim na pudełku) ma dwójkę arabską)
- 13:29, 12 sty 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Exodus: Bogowie i Królowie do Exodus: Bogowie i królowie
- 14:43, 3 sty 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Wiedźmin: Sezon burz do Sezon burz
- 14:43, 3 sty 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Wiedźmin: Dom ze szkła do Dom ze szkła
- 14:43, 3 sty 2015 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Wiedźmin: Coś się kończy, coś się zaczyna do Coś się kończy, coś się zaczyna
- 19:31, 31 gru 2014 DXton dyskusja edycje przeniósł stronę Tygrysek Percy i jego przyjaciele do Tygrysek Percy i jego opowieści (Poprawka tytułu serialu.)
- 19:16, 29 gru 2014 DXton dyskusja edycje przeniósł stronę Gombby na zielonej wyspie do Gombby na Zielonej Wyspie (Zielona Wyspa w tym tytule, to jednak nazwa miejsca.)
- 15:31, 27 gru 2014 Pottero dyskusja edycje przeniósł stronę Vicky - wielki mały wiking do Vicky – wielki mały wiking
- 22:35, 18 gru 2014 Marek dyskusja edycje przeniósł stronę Gwiazdka u Jaskiniowców do Boże Narodzenie u Flintstonów (Jak przy innych dwukrotnie zdubbingowanych filmach i serialach HB - niech artykuł będzie pod nazwą z najnowszego dubbingu)
- 14:07, 14 gru 2014 Porfirion dyskusja edycje przeniósł stronę "freespace 2" do Freespace 2 (pomyłka w tytule gry...)
- 14:58, 2 gru 2014 Nillay dyskusja edycje przeniósł stronę Superman (serial animowany 1996) do Superman (Niepotrzebna informacja w nawiasie)
- 13:38, 2 gru 2014 Nillay dyskusja edycje przeniósł stronę Spider-man (serial animowany 1994) do Spider-Man (Niepotrzebna informacja w nawiasie)
- 13:37, 2 gru 2014 Nillay dyskusja edycje przeniósł stronę X-Men (serial animowany 1992) do X-Men (Niepotrzebna informacja w nawiasie)
- 21:18, 30 lis 2014 MinisterDubu dyskusja edycje przeniósł stronę Królewna Śnieżka (słuchowisko) do Królewna Śnieżka (Siedmioróg) (Podział słuchowisk ze względu na producenta.)
- 16:04, 30 lis 2014 Marti dyskusja edycje przeniósł stronę Alfa i Omega 2: Święta w wilczym stylu do Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu (poprawny tytuł)
- 16:22, 27 lis 2014 Daru dyskusja edycje utworzył konto użytkownika Porfirion dyskusja edycje
- 19:53, 16 lis 2014 Daru dyskusja edycje przeniósł stronę Hello Kitty: Leśny zakątek do Hello Kitty: Leśny Zakątek (Leśny Zakątek to nazwa miejscowości ;))
- 15:58, 31 paź 2014 DXton dyskusja edycje przeniósł stronę Dogtanian i muszkieterowie do D'Artagnan i trzej muszkieterowie
- 18:51, 3 paź 2014 MinisterDubu dyskusja edycje przeniósł stronę Pokój do wynajęcia do Pokój do wynajęcia (słuchowisko 2014)