Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
m (uzupełnienie)
 
Linia 1: Linia 1:
'''Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła''' <small>(1. wersja)</small> lub '''Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła''' <small>(2. wersja)</small> (ang. ''Miss Spider's Sunny Patch Kids: The Prince, the Princess and the Bee'', 2005) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny bazowany na serialu [[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]].
{{Film2
|tytuł=Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła
|tytuł oryginalny=Miss Spider’s Sunny Patch Kids: The Prince, the Princess and the Bee
|plakat=
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Kanada, Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=2005
|stacja=[[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(2. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] <small>(1. wersja)</small>
|data premiery=[[2008]] <small>(1. wersja)</small><br />15 stycznia [[2022]] <small>(2. wersja)</small>
}}
'''Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła''' <small>(1. wersja)</small> lub '''Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła''' <small>(2. wersja)</small> (ang. ''Miss Spider’s Sunny Patch Kids: The Prince, the Princess and the Bee'', 2005) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny bazowany na serialu [[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]].


Film posiada dwie wersje polskiego dubbingu – pierwsza została wydana w [[2008]] roku na płytach DVD przez SDT Film, zaś druga wyemitowana została po raz pierwszy 15 stycznia [[2022]] roku na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]].
Film posiada dwie wersje polskiego dubbingu – pierwsza została wydana w [[2008]] roku na płytach DVD przez SDT Film, zaś druga wyemitowana została po raz pierwszy 15 stycznia [[2022]] roku na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]].
Linia 6: Linia 18:
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[GMC Studio|GMC STUDIO]]<br />
'''Wersja polska''': [[GMC Studio|GMC STUDIO]]<br />
'''Bohaterom głosów użyczyli''':
* [[Katarzyna Łukaszyńska]]
* [[Edyta Torhan]]
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]]
* [[Grażyna Rogowska]]
* [[Magdalena Woźniak|Magda Woźniak]]
* [[Andrzej Chudy]]
* [[Robert Kibalski]]
* [[Zbigniew Kozłowski]]
i inni
'''Dialogi polskie''': [[Magda Bogutyn]]<br />
'''Udźwiękowienie i reżyseria''': [[Jerzy Bogutyn|Jerzy Euzebiusz]]
'''Lektor''': [[Piotr Borowiec]]


=== Druga wersja dubbingu ===
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br />
'''Tekst''': [[Joanna Drozd]]<br />
'''Tekst''': [[Joanna Drozd]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br />
Linia 47: Linia 74:
i inni
i inni


'''Śpiewali''': [[Kamil Baron]], [[Agnieszka Bieńkowska]], [[Ewelina Sobczyk]], [[Krzysztof Korzeniowski]], [[Anita Maroszek]], [[Agnieszka Okońska]]
'''Wykonanie piosenek''': [[Kamil Baron]], [[Agnieszka Bieńkowska]], [[Ewelina Sobczyk]], [[Krzysztof Korzeniowski]], [[Anita Maroszek]], [[Agnieszka Okońska]]


'''Lektorzy''':
'''Lektor''':
* [[Kamil Baron]] <small>(tytuł filmu)</small>
* [[Kamil Baron]] <small>(tytuł filmu)</small>,
* [[Ireneusz Załóg]] <small>(tyłówka)</small>
* [[Ireneusz Załóg]] <small>(tyłówka)</small>
 
{{Pani Pająkowa}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 04:17, 3 wrz 2022

Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła

Miss Spider’s Sunny Patch Kids: The Prince, the Princess and the Bee

Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Kanada, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Polsat JimJam (2. wersja)
Dystrybutor DVD SDT Film (1. wersja)
Rok produkcji 2005
Data premiery dubbingu 2008 (1. wersja)
15 stycznia 2022 (2. wersja)

Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła (1. wersja) lub Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła (2. wersja) (ang. Miss Spider’s Sunny Patch Kids: The Prince, the Princess and the Bee, 2005) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny bazowany na serialu Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny.

Film posiada dwie wersje polskiego dubbingu – pierwsza została wydana w 2008 roku na płytach DVD przez SDT Film, zaś druga wyemitowana została po raz pierwszy 15 stycznia 2022 roku na kanale Polsat JimJam.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: GMC STUDIO
Bohaterom głosów użyczyli:

i inni

Dialogi polskie: Magda Bogutyn
Udźwiękowienie i reżyseria: Jerzy Euzebiusz

Lektor: Piotr Borowiec

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Tekst: Joanna Drozd
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenek: Kamil Baron, Agnieszka Bieńkowska, Ewelina Sobczyk, Krzysztof Korzeniowski, Anita Maroszek, Agnieszka Okońska

Lektor:

Pani Pająkowa
Serial Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny
Filmy Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej DolinyPani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła