Yu-Gi-Oh!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 9: Linia 9:
|lata produkcji=2000-2004
|lata produkcji=2000-2004
|data premiery=3 stycznia [[2004]]
|data premiery=3 stycznia [[2004]]
|sezony= 1 z 5
|sezony=1 z 5
|odcinki= 48 z 224
|odcinki=48 z 224
}}'''Yu-Gi-Oh!''' (jap. 遊☆戯☆王, ''Yūgiō'') – produkowany w latach 2000-2004 serial anime opowiadający historię chłopca grającego w karty, stworzoną przez Kazukiego Takahashiego. W Polsce można go było oglądać w telewizji [[Polsat]] (premiera 3 stycznia [[2004]] r.) i [[TV 4]] - premiera 24 października [[2006]] r. Kontynuacją serialu jest film ''[[Yu-Gi-Oh! Ostateczne starcie]]''.
}}
'''Yu-Gi-Oh!''' (jap. 遊☆戯☆王, ''Yūgiō'') – produkowany w latach 2000-2004 serial anime opowiadający historię chłopca grającego w karty, stworzoną przez Kazukiego Takahashiego.
 
Serial emitowany w Polsce w telewizji [[Polsat]] (premiera: 3 stycznia [[2004]] roku) i [[TV 4]] (premiera: 24 października 2006 roku).
 
W 2004 roku powstał film będący kontynuacją serialu ''[[Yu-Gi-Oh! Ostateczne starcie]]''.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 26: Linia 31:
** '''Rex Raptor''' <small>(odc. 2-3, 11-12)</small>,
** '''Rex Raptor''' <small>(odc. 2-3, 11-12)</small>,
** '''Kemo''' <small>(odc. 8-10, 20-22, 24, 26, 32, 43-45)</small>,
** '''Kemo''' <small>(odc. 8-10, 20-22, 24, 26, 32, 43-45)</small>,
** '''nauczyciel''' <small>(odc. 16)</small>
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Sid''' <small>(odc. 17-18)</small>
** '''Sid''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Mikołaj Klimek]] –
* [[Mikołaj Klimek]] –
** '''Seto Kaiba''',
** '''Seto Kaiba''',
** '''Kemo''' <small>(odc. 3-4)</small>,
** '''Kemo''' <small>(odc. 3-4)</small>,
** '''komentator na stadionie''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Komentator na stadionie''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Marek Włodarczyk]] –
* [[Marek Włodarczyk]] –
** '''Joey''',
** '''Joey''',
** '''Bakura''' <small>(odc. 12-26, 28-41)</small>
** '''Bakura''' <small>(odc. 12-26, 28-41)</small>
* [[Jarosław Budnik]] –  
* [[Jarosław Budnik]] –
** '''Maksimilion Pegasus''',
** '''Maximillion Pegasus''',
** '''gracz przegrywający z Mai''' <small>(odc. 6, 11)</small>,
** '''Gracz przegrywający z Mai''' <small>(odc. 6, 11)</small>,
** '''chłopak znęcający się nad dzieckiem''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Chłopak znęcający się nad dzieckiem''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Joanna Domańska]] –  
* [[Joanna Domańska]] –
** '''Mai Valentine''',
** '''Mai Valentine''',
** '''Weevil''' <small>(odc. 2-5, 8)</small>,
** '''Weevil''' <small>(odc. 2-5, 8)</small>,
** '''blond chłopiec z widowni''' <small>(odc. 16-17)</small>,  
** '''Blondwłosy chłopiec z widowni''' <small>(odc. 16-17)</small>,
** '''Bons''' <small>(odc. 17-19)</small>,  
** '''Bonz''' <small>(odc. 17-19)</small>,
** '''jedna z fanek Duke`a''' <small>(odc. 46-48)</small>,  
** '''Jedna z fanek Duke’a''' <small>(odc. 46-48)</small>,  
** '''jeden z uczniów''' <small>(odc. 46)</small>,  
** '''Jeden z uczniów''' <small>(odc. 46)</small>,  
** '''chłopiec z widowni''' <small>(odc. 48)</small>
** '''Chłopiec z widowni''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Jacek Kałucki]] –
* [[Jacek Kałucki]] –
** '''Dziadek Yugiego''' <small>(odc. 1-2, 24, 28, 33, 35, 39-44, 46, 48)</small>,
** '''Dziadek Yugiego''' <small>(odc. 1-2, 24, 28, 33, 35, 39-44, 46, 48)</small>,
** '''Croquet''' <small>(odc. 8-10, 19-20, 25-26, 28-29, 31-37, 40-41)</small>,
** '''Croquet''' <small>(odc. 8-10, 19-20, 25-26, 28-29, 31-37, 40-41)</small>,
** '''Makao Tsunami''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Makao Tsunami''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''ojciec Makao''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Ojciec Makao''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Kemo''' <small>(pierwsza scena w odc. 10)</small>
** '''Kemo''' <small>(pierwsza scena w odc. 10)</small>
'''oraz''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Renata Berger]] – '''Mokuba''' <small>(odc. 1, 8-10, 19-24, 26, 28, 35, 41, 43-45)</small><!--
* [[Renata Berger]] – '''Mokuba''' <small>(odc. 1, 8-10, 19-24, 26, 28, 35, 41, 43-45)</small>  
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowo-[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 1 grający m.in. PokéDexa w odc. 1-104 i Giovanniego w odcinkach 231 i 299 serialu animowanego Pokémon
* [[Jerzy Bogutyn]] –
** '''jeden z Wielkiej 5''' <small>(odc. 1, 8-10, 16, 35, 43-45)</small>,  
** '''Jeden z Wielkiej 5''' <small>(odc. 1, 8-10, 16, 35, 43-45)</small>,  
** '''agent Pegasusa''' <small>(odc. 2-4, 8-10, 21, 35-38)</small>,  
** '''Agent Pegasusa''' <small>(odc. 2-4, 8-10, 21, 35-38)</small>,  
** '''kilku graczy''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Kilku graczy''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''egipcjanin''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Egipcjanin''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''łysy agent Pegasusa''' <small>(odc. 36-38)</small>,   
** '''Łysy agent Pegasusa''' <small>(odc. 36-38)</small>,   
** '''ratownik''' <small>(odc. 42)</small>,  
** '''Ratownik''' <small>(odc. 42)</small>,  
** '''kibic''' <small>(odc. 43,45)</small>
** '''Kibic''' <small>(odc. 43, 45)</small><!--
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowo-[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 2 grający m.in. Giovanniego w odc. 1-208 i 274 serialu animowanego Pokémon
* [[Krzysztof Nawrot]] –
** '''opryszek''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Opryszek''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''bileter''' <small>(odc. 3)</small>,  
** '''Bileter''' <small>(odc. 3)</small>,  
** '''Johnson''' <small>(odc. 8-9, 43)</small>,  
** '''Johnson''' <small>(odc. 8-9, 43)</small>,  
** '''agent Pegasusa''' <small>(odc. 8-10, 21, 35)</small>,  
** '''Agent Pegasusa''' <small>(odc. 8-10, 21, 35)</small>,  
** '''egipcjanin''' <small>(odc. 28)</small>,  
** '''Egipcjanin''' <small>(odc. 28)</small>,  
** '''jeden z Wielkiej 5''' <small>(odc. 35)</small>,  
** '''Jeden z Wielkiej 5''' <small>(odc. 35)</small>,  
** '''starzec na krześle''' <small>(odc. 43)</small>
** '''Starzec na krześle''' <small>(odc. 43)</small>
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowy żeński głos grający m.in. losowe role w drugiej połowie sezonu 4 i całym 5 (odcinki 183-260) serialu animowanego Pokémon oraz rolę kierowniczki cyrku w filmie [[Ostatni jednorożec]] –
* [[Małgorzata Peczyńska]]/[[Teresa Nawrot]] –
** '''gracz w zielonej kamizelce''' <small>(odc. 8)</small>,  
** '''Gracz w zielonej kamizelce''' <small>(odc. 8)</small>,  
** '''babcia Adeny''' <small>(odc. 44-45)</small>,  
** '''Babcia Adeny''' <small>(odc. 44-45)</small>,  
** '''jedna z fanek Duke`a''' <small>(odc. 46-48)</small>
** '''Jedna z fanek Duke’a''' <small>(odc. 46-48)</small>-->
-->
* [[Janusz Rymkiewicz]] –  
* [[Janusz Rymkiewicz]] –  
** '''Panik''' <small>(odc. 14-15)</small>,  
** '''Panik''' <small>(odc. 14-15)</small>,  
** '''"łobuz" w zielonym dresie chcący okraść Tea’ę''' <small>(odc. 22)</small>
** '''Bandzior w zielonym dresie''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Bandyta Keith''' <small>(odc. 16-19, 22-24, 26-29, 31-32)</small>
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Bandyta Keith''' <small>(odc. 16-19, 22-24, 26-29, 31-32)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
Linia 85: Linia 89:
* [[Wojciech Majchrzak]] –  
* [[Wojciech Majchrzak]] –  
** '''Shadi''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Shadi''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''rozmówca Duke`a''' <small>(odc. 46)</small>
** '''Rozmówca Duke’a''' <small>(odc. 46)</small>
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]] – '''Rebeka''' <small>(odc. 41-42)</small>
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]] – '''Rebeka''' <small>(odc. 41-42)</small>
* [[Olga Borys]] –
* [[Olga Borys]] –
** '''Księżniczka Adena''' <small>(odc. 44-45)</small>
** '''Księżniczka Adena''' <small>(odc. 44-45)</small>,
** '''jedna z fanek Duke`a''' <small>(odc. 46-48)</small>
** '''Jedna z fanek Duke’a''' <small>(odc. 46-48)</small>
* [[Ireneusz Machnicki]] –
* [[Ireneusz Machnicki]] –
** '''prof. Hawkins''' <small>(odc. 41-42)</small>,  
** '''Profesor Hawkins''' <small>(odc. 41-42)</small>,  
** '''Szef Walk Koloseum Cienia''' <small>(odc. 43-44)</small>,  
** '''Szef Walk Koloseum Cienia''' <small>(odc. 43-44)</small>,  
** '''Fantom''' <small>(odc. 44-45)</small>,  
** '''Fantom''' <small>(odc. 44-45)</small>,  
Linia 99: Linia 103:
'''Tekst polski''': [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Brewińska]]<br />
'''Tekst polski''': [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Brewińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Teresa Nawrot]]<br />
'''Reżyseria''': [[Teresa Nawrot]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Twin Média Kft. Budapest|TWIN MEDIA]], [[Power Video Inc.|POWER VIDEO]] – [[En-Be-Ef|En-Be-Ef w WARSZAWIE]]
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Twin Média Kft. Budapest|TWIN MEDIA]], [[Power Video Inc.|POWER VIDEO]] – [[En-Be-Ef|EN-BE-EF w WARSZAWIE]]


'''Lektor''': [[Mikołaj Klimek]]
'''Lektor''': [[Mikołaj Klimek]]
Linia 111: Linia 115:
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-<!--
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.2004-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Serce kart''
| ''Serce kart''
Linia 263: Linia 268:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| rowspan=3|''Zagrajmy w kości''
| rowspan=4|''Zagrajmy w kości''
| rowspan=3|''Dungeon Dice Monsters''
| rowspan=4|''Dungeon Dice Monsters''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
|-
|}
|}

Wersja z 18:12, 21 sty 2021

Yu-Gi-Oh!

遊☆戯☆王

Yu-Gi-Oh.jpg
Gatunek anime
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Polsat, TV 4
Lata produkcji 2000-2004
Data premiery dubbingu 3 stycznia 2004
Wyemitowane
serie
1 z 5
Wyemitowane odcinki 48 z 224

Yu-Gi-Oh! (jap. 遊☆戯☆王, Yūgiō) – produkowany w latach 2000-2004 serial anime opowiadający historię chłopca grającego w karty, stworzoną przez Kazukiego Takahashiego.

Serial emitowany w Polsce w telewizji Polsat (premiera: 3 stycznia 2004 roku) i TV 4 (premiera: 24 października 2006 roku).

W 2004 roku powstał film będący kontynuacją serialu – Yu-Gi-Oh! Ostateczne starcie.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

  • Iwona Rulewicz
    • Téa,
    • Siostra Joeya (odc. 3, 6, 32-34),
    • Cecylia (odc. 40)
  • Aleksander Gawek
    • Yugi,
    • Kei (odc. 17-18)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Tristan,
    • Rex Raptor (odc. 2-3, 11-12),
    • Kemo (odc. 8-10, 20-22, 24, 26, 32, 43-45),
    • Nauczyciel (odc. 16),
    • Sid (odc. 17-18)
  • Mikołaj Klimek
    • Seto Kaiba,
    • Kemo (odc. 3-4),
    • Komentator na stadionie (odc. 2)
  • Marek Włodarczyk
    • Joey,
    • Bakura (odc. 12-26, 28-41)
  • Jarosław Budnik
    • Maximillion Pegasus,
    • Gracz przegrywający z Mai (odc. 6, 11),
    • Chłopak znęcający się nad dzieckiem (odc. 11)
  • Joanna Domańska
    • Mai Valentine,
    • Weevil (odc. 2-5, 8),
    • Blondwłosy chłopiec z widowni (odc. 16-17),
    • Bonz (odc. 17-19),
    • Jedna z fanek Duke’a (odc. 46-48),
    • Jeden z uczniów (odc. 46),
    • Chłopiec z widowni (odc. 48)
  • Jacek Kałucki
    • Dziadek Yugiego (odc. 1-2, 24, 28, 33, 35, 39-44, 46, 48),
    • Croquet (odc. 8-10, 19-20, 25-26, 28-29, 31-37, 40-41),
    • Makao Tsunami (odc. 7),
    • Ojciec Makao (odc. 7),
    • Kemo (pierwsza scena w odc. 10)

W pozostałych rolach:

  • Renata BergerMokuba (odc. 1, 8-10, 19-24, 26, 28, 35, 41, 43-45)
  • Jerzy Bogutyn
    • Jeden z Wielkiej 5 (odc. 1, 8-10, 16, 35, 43-45),
    • Agent Pegasusa (odc. 2-4, 8-10, 21, 35-38),
    • Kilku graczy (odc. 4),
    • Egipcjanin (odc. 28),
    • Łysy agent Pegasusa (odc. 36-38),
    • Ratownik (odc. 42),
    • Kibic (odc. 43, 45)
  • Janusz Rymkiewicz
    • Panik (odc. 14-15),
    • Bandzior w zielonym dresie (odc. 22)
  • Sylwester MaciejewskiBandyta Keith (odc. 16-19, 22-24, 26-29, 31-32)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Para (odc. 19-21),
    • Dox (odc. 19-21)
  • Wojciech Majchrzak
    • Shadi (odc. 40),
    • Rozmówca Duke’a (odc. 46)
  • Julita Kożuszek-BorsukRebeka (odc. 41-42)
  • Olga Borys
    • Księżniczka Adena (odc. 44-45),
    • Jedna z fanek Duke’a (odc. 46-48)
  • Ireneusz Machnicki
    • Profesor Hawkins (odc. 41-42),
    • Szef Walk Koloseum Cienia (odc. 43-44),
    • Fantom (odc. 44-45),
    • Duke (odc. 46-48)

i inni

Tekst polski: Dorota Brewińska
Reżyseria: Teresa Nawrot
Wersja polska: na zlecenie TWIN MEDIA, POWER VIDEOEN-BE-EF w WARSZAWIE

Lektor: Mikołaj Klimek

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Serce kart The Heart Of The Cards
02 Wyzwanie The Gauntlet Is Thrown
03 Podróż do Królestwa Pojedynków Journey To The Duelist Kingdom
04 W sieci szerszenia Into The Hornet’s Nest
05 Wielka ćma The Ultimate Great Moth
06 Pierwsza walka First Duel!
07 Atak z głębi Attack From The Deep
08 Wszystko jest względne Everything’s Relative
09 Oko w oko z duchem Duel With A Ghoul
10 Poddaj się duchu Give Up The Ghost
11 Nie jesteś sam The Dueling Monkey
12 Czerwonooki smok Trial By Red Eyes
13 Zły duch pierścienia Evil Spirit Of The Ring
14 Światło w tunelu The Light At The End Of The Tunnel
15 Zastraszyć i wygrać Winning Through Intimidation
16 Pokonać strach The Scars Of Defeat
17 Arena zaginionych dusz Arena Of Lost Souls
18
19 Podwójne kłopoty Double Trouble Duel
20
21
22 Twarzą w twarz Face Off
23
24
25 Moc przyjaźni Shining Friendship
26 Mistrz kontra twórca Champion vs. Creator
27
28 Noc przed walką The Night Before
29 Muszę wygrać Duel Identity
30
31 Machinacje Keitha Keith’s Machinations
32
33 Najlepsza walka przyjaciół Best Of Duels, Best Of Friends
34
35 Milenijny mecz Yugi Vs. Pegasus: Match Of The Millennium
36
37
38
39
40 Po walce Aftermath
41 Rebeka The Wrath Of Rebecca
42 Więzy przyjaźni The Ties Of Friendship
43 Legendarni bohaterowie Legendary Heroes
44
45
46 Zagrajmy w kości Dungeon Dice Monsters
47
48
49

Linki zewnętrzne