Start International Polska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
m (uzupełnienie)
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 152: Linia 152:
 
=== Filmy fabularne i dokumenty ===
 
=== Filmy fabularne i dokumenty ===
 
<div style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;">
 
<div style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;">
 +
* ''[[ʻOhana: Najcenniejszy skarb]]''
 
* ''[[102 dalmatyńczyki]]''
 
* ''[[102 dalmatyńczyki]]''
 
* ''[[8. Mila]]''
 
* ''[[8. Mila]]''
Linia 263: Linia 264:
 
* ''[[Tajemniczy ogród (film 2020)|Tajemniczy ogród]]''
 
* ''[[Tajemniczy ogród (film 2020)|Tajemniczy ogród]]''
 
* ''[[Terminal]]''
 
* ''[[Terminal]]''
 +
* ''[[The Claus Family]]''
 
* ''[[Thelma i Louise]]''
 
* ''[[Thelma i Louise]]''
 
* ''[[Thunderbirds]]''
 
* ''[[Thunderbirds]]''
Linia 305: Linia 307:
 
* ''[[Aladyn: Powrót Dżafara]]''
 
* ''[[Aladyn: Powrót Dżafara]]''
 
* ''[[Aladyn i król złodziei]]''
 
* ''[[Aladyn i król złodziei]]''
 +
* ''[[Albert. Wielkie marzenia małej choinki]]''
 
* ''[[Altered Carbon: Resleeved]]''
 
* ''[[Altered Carbon: Resleeved]]''
 
* ''[[Amerykańska opowieść]]''
 
* ''[[Amerykańska opowieść]]''
Linia 539: Linia 542:
 
* ''[[Uwaga! Powóz!]]''
 
* ''[[Uwaga! Powóz!]]''
 
* ''[[Van Helsing: Londyńskie zlecenie]]''
 
* ''[[Van Helsing: Londyńskie zlecenie]]''
 +
* ''[[Walentynka dla Charliego Browna]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
 
* ''[[Wallace i Gromit: Klątwa królika]]''
 
* ''[[Wallace i Gromit: Klątwa królika]]''
 
* ''[[Wielka ucieczka Misia Yogi]]''
 
* ''[[Wielka ucieczka Misia Yogi]]''
Linia 743: Linia 747:
 
* ''[[Nicky, Ricky, Dicky i Dawn]]''
 
* ''[[Nicky, Ricky, Dicky i Dawn]]''
 
* ''[[Niebezpieczny Henryk]]''
 
* ''[[Niebezpieczny Henryk]]''
 +
* ''[[Niebezpieczny Oddział]]''
 
* ''[[Nieuchwytni]]''
 
* ''[[Nieuchwytni]]''
 
* ''[[Noobees]]''
 
* ''[[Noobees]]''
Linia 812: Linia 817:
 
* ''[[Dora i przyjaciele]]''
 
* ''[[Dora i przyjaciele]]''
 
* ''[[Dora poznaje świat]]''
 
* ''[[Dora poznaje świat]]''
 +
* ''[[Dorg van Dango]]''
 
* ''[[Dorwać Asa]]''
 
* ''[[Dorwać Asa]]''
 
* ''[[Doug wyciąga wtyczkę]]''
 
* ''[[Doug wyciąga wtyczkę]]''
Linia 892: Linia 898:
 
* ''[[Mega Spider-Man]]''
 
* ''[[Mega Spider-Man]]''
 
* ''[[Mela i smoki‎]]''
 
* ''[[Mela i smoki‎]]''
 +
* ''[[Miasteczko dinozaurów]]''
 
* ''[[Mirette na tropie]]''
 
* ''[[Mirette na tropie]]''
 
* ''[[Miś Muki]]''
 
* ''[[Miś Muki]]''

Aktualna wersja na dzień 19:13, 5 mar 2021

Start International Polska Sp. z o.o. (dawniej: Przedsiębiorstwo Start International Polska) – polskie studio dźwiękowo-montażowe, zajmujące się realizacją audiowizualną dźwięku dla potrzeb telewizji, radia, reklam, gier komputerowych oraz produkcji filmowych. Start International dysponuje łącznie sześcioma studiami o warunkach akustycznych spełniających najwyższe światowe normy oraz kilkoma pomieszczeniami technicznymi. Firma istnieje od 1995 roku. Obecnie ma swoją siedzibę przy ul. Cybernetyki 9. Od 1995 roku do stycznia 2005 zajmowało lokal przy Alei Niepodległości 159, od stycznia 2005 do 2015 roku można było je znaleźć przy ulicy Rakowieckiej 36.

Druga siedziba Start International Polska (2005-2015)

Studio oferuje

  • Dubbing filmów fabularnych i animowanych
  • Udźwiękowienie gier komputerowych i reklam telewizyjnych/radiowych
  • Przygotowanie wyboru aktorów z „banku głosów”
  • Wersje lektorskie (voice over) – opracowanie i realizacja polskich ścieżek dźwiękowych
  • Opracowywanie i realizacja różnego rodzaju efektów dźwiękowych
  • Postsynchronizacja polskich filmów
  • Napisy filmowe (telewizja, DVD, wideo)

Zespół Start International Polska

Dialogiści

Dawniej:

Reżyserzy

Dawniej:

Dźwięk i montaż

Kierownik muzyczny

Kierownictwo produkcji

Dawniej:

Z firmą współpracują

i inni

Produkcje

Filmy fabularne i dokumenty

Programy

Filmy animowane

Gry komputerowe

Gry i programy dla dzieci

Seriale fabularne i dokumenty

Seriale animowane

Linki zewnętrzne