Piotr Adamczyk

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Wersja do druku nie jest już wspierana i może powodować błędy w wyświetlaniu. Zaktualizuj swoje zakładki i zamiast funkcji strony do druku użyj domyślnej funkcji drukowania w swojej przeglądarce.

Piotr Adamczyk

aktor

Piotr Adamczyk.jpg
Data i miejsce urodzenia 21 marca 1972
Warszawa

Piotr Aleksander Adamczyk (ur. 21 marca 1972 roku w Warszawie) – aktor.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1995).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1983-1987: Fraglesy
    • Sprocket (druga wersja dubbingu; z 1999 roku),
    • Junior (Gorg) (druga wersja dubbingu; z 1999 roku)
  • 1985-1987: Chwila z bajką – Złotooki (odc. 2 – dubbing z 1997 roku)
  • 1986-1987: Wilczek – Scott Howard (dubbing z 1995 roku)
  • 1990-1996: Kapitan Planeta – Wheeler (późniejsze odcinki – dubbing z 1998 roku)
  • 1992-1998: Batman – Szalony Bombardier / Ted Dymer (odc. 18 – pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
  • 1992: Teknoman – Ringo (dubbing z 1998 roku)
  • 1993-1998: Animaniacy
  • 1993-1995: Szmergiel – Troy (odc. 27 – dubbing z 1996 roku)
  • 1994-1998: Mumfie – Mumfie (pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)
  • 1994: Spider-Man
    • Harry Osborn (druga wersja dubbingu; z 1998 roku),
    • Kioskarz (odc. 27 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku),
    • Pieszy, nad którym przeleciał Robert (odc. 32 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku),
    • Żołnierz Kingpina (odc. 35 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku),
    • James Rhodes / War Machine (odc. 37-38 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku),
    • Strażnik w Rooker’s Island #2 (odc. 42 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku),
    • Johnny Storm / Ludzka Pochodnia (odc. 61, 63 – druga wersja dubbingu; z 1998 roku)
  • 1994: Superświnka (dubbing z 2000 roku)
  • 1994-1998: Świat według Ludwiczka – Michael Grunewald (odc. 1-26, 33, 37, 39 – dubbing z 1998 roku)
  • 1995-2001: Mały Miś
    • Beznogi (odc. 1-39 – dubbing z 1998 roku),
    • Bóbr #1 (odc. 15c, 18a – dubbing z 1998 roku)
  • 1995: Oakie Doke – Denzil (dubbing z 1996 roku)
  • 1995-2001: Star Trek: Voyager
    • Motura (odc. 5 – dubbing z 1997 roku),
    • Hatil (odc. 9 – dubbing z 1997 roku)
  • 1995-2000: Sylwester i Tweety na tropie
    • gospodarz (odc. 6 – druga wersja dubbingu; z 1997 roku),
    • kapitan statku (odc. 9 – druga wersja dubbingu; z 1997 roku),
    • James Twist (odc. 12 – druga wersja dubbingu; z 1997 roku),
    • Hubie (odc. 13 – druga wersja dubbingu; z 1997 roku)
  • 1996-2003: Laboratorium Dextera – Komandor „Mat” Paralex (odc. 26b)
  • 1996-1998: Mała księga dżungli – Akela (odc. 12 – dubbing z 2002 roku)
  • 1996: Opowieści z księgi cnót
    • Marcus (odc. 23 – dubbing z 2002 roku),
    • królik (odc. 26 – dubbing z 2002 roku)
  • 1997: Czarodziejska góra – Lewek (dubbing z 1999 roku)
  • 1997: Księżniczka Sissi – Karol Ludwik (dubbing z 1999 roku)
  • 1997-1998: Zorro – Zorro/Diego (pierwsza wersja dubbingu; z 1998 roku)
  • 1998-2004: Atomówki – Lenny (odc. 15a)
  • 1998: Eerie, Indiana: Inny wymiar – Doktor Siggy Lloyd
  • 2002-2005: Co nowego u Scooby'ego? – Shane Flinty (odc. 16)
  • 2008: Bujdy na resorach – Zygzak McQueen
  • 2009: Geronimo Stilton – Geronimo Stilton (odc. 1-26)
  • 2013: Pozdrowienia z Chłodnicy Górskiej – Zygzak McQueen
  • 2021: A gdyby...? – Scott Lang / Ant-Man (odc. 5)
  • 2021: Hawkeye – Tomas
  • 2021: Legendy Marvela – Scott Lang / Ant-Man (odc. 3, 13-14 – nagranie archiwalne)
  • 2021: Loki – Scott Lang / Ant-Man (odc. 6 – nagranie archiwalne)
  • 2022: Auta w trasie – Zygzak McQueen

Gry

Programy

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

Linki zewnętrzne