Percy Jackson i bogowie olimpijscy: Złodziej pioruna: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 1: Linia 1:
'''Percy Jackson i bogowie olimpijscy: Złodziej pioruna''' (org. ''Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief'', 2010) – amerykańsko-kanadyjski film fantastyczno-komediowy. W [[2013]] roku powstała kontynuacja – [[Percy Jackson: Morze potworów]].
{{Film2
|tytuł=Percy Jackson i bogowie olimpijscy: Złodziej pioruna
|tytuł oryginalny=Percy Jackson & the Olympians:<br />The Lightning Thief
|plakat=Percy Jackson Złodziej pioruna.jpg
|gatunek=przygodowy, fantasy, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|dystrybutor kinowy=[[Imperial CinePix]]
|dystrybutor bluraydvd=[[Imperial CinePix]]
|rok=2010
|data premiery=19 lutego [[2010]]
}}'''Percy Jackson i bogowie olimpijscy: Złodziej pioruna''' (ang. ''Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief'', 2010) – amerykańsko-kanadyjski film fantastyczno-komediowy. W [[2013]] roku powstała kontynuacja – [[Percy Jackson: Morze potworów]].


Premiera filmu w polskich kinach – 19 lutego [[2010]] roku. Dystrybutorem jest [[Imperial CinePix]].
Premiera filmu w polskich kinach – 19 lutego [[2010]] roku. Dystrybutorem jest [[Imperial CinePix]].
Linia 20: Linia 31:
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Grover'''
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Grover'''
* [[Matylda Damięcka]] – '''Annabeth'''
* [[Matylda Damięcka]] – '''Annabeth'''
* [[Bartosz Opania]] – '''Brunner/Chejron'''
* [[Bartosz Opania]] – '''Brunner / Chejron'''
* [[Edyta Olszówka]] – '''Sally Jackson'''
* [[Edyta Olszówka]] – '''Sally Jackson'''
* [[Katarzyna Herman]] – '''Meduza'''
* [[Katarzyna Herman]] – '''Meduza'''
Linia 32: Linia 43:
** '''Pracownik kasyna Lotus'''
** '''Pracownik kasyna Lotus'''
* [[Anna Gajewska]] – '''Persefona'''
* [[Anna Gajewska]] – '''Persefona'''
* [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] –
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] –
** '''Atena''',
** '''Atena''',
** '''Kobieta zamieniona w kamień przez Meduzę'''
** '''Kobieta zamieniona w kamień przez Meduzę'''
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Pani Dodds/Erynia'''
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Pani Dodds / Erynia'''
* [[Waldemar Barwiński]] –
* [[Waldemar Barwiński]] –
** '''Charon''',
** '''Charon''',

Wersja z 17:35, 2 sie 2019

Percy Jackson i bogowie olimpijscy: Złodziej pioruna

Percy Jackson & the Olympians:
The Lightning Thief

Percy Jackson Złodziej pioruna.jpg
Gatunek przygodowy, fantasy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2010
Data premiery dubbingu 19 lutego 2010

Percy Jackson i bogowie olimpijscy: Złodziej pioruna (ang. Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief, 2010) – amerykańsko-kanadyjski film fantastyczno-komediowy. W 2013 roku powstała kontynuacja – Percy Jackson: Morze potworów.

Premiera filmu w polskich kinach – 19 lutego 2010 roku. Dystrybutorem jest Imperial CinePix.

Fabuła

Percy Jackson (Logan Lerman) jest uczniem liceum, który boryka się z wieloma problemami w szkole. Pewnego dnia dowiaduje się, że jest półbogiem. Okazuje się, że jego ojcem jest Posejdon (Kevin McKidd). Niestety chłopak pada ofiarą niesprawiedliwych oskarżeń władcy Olimpu, który zarzuca mu kradzież pioruna. Percy znajduje się w śmiertelnym niebezpieczeństwie, atakowany przez antyczne bestie i stworzenia. Bogowie, przekonani o tym, że syn Posejdona posiada najpotężniejszą broń na świecie, chcą mu za wszelką cenę odebrać cenny atrybut. Percy wyrusza do Camp Half Blood, aby tam posiąść wiedzę, która pozwoli mu umiejętnie korzystać ze swoich nadprzyrodzonych mocy. W obozie poznaje inne dzieci antycznych bóstw, m.in. Annabeth (Alexandra Daddario), córkę Ateny oraz satyra Grovera (Brandon T. Jackson). Wkrótce razem z dwojgiem nowych przyjaciół wyrusza w ekscytująca i śmiertelnie niebezpieczną podróż do krainy zmarłych. Film jest ekranizacją pierwszej części serii książek dla młodzieży pt. "Percy Jackson i Bogowie Olimpijscy", autorstwa Ricka Riordana.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-487046

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Nagrań dokonano w: Studiu Mafilm w Budapeszcie
Reżyseria: Piotr Kozłowski
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dźwięk: Imre Erdélyi, Agnieszka Stankowska
Kierownik produkcji: Agnieszka Kudelska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Zbigniew Dziduch

Linki zewnętrzne