Gnomeo i Julia

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Wersja do druku nie jest już wspierana i może powodować błędy w wyświetlaniu. Zaktualizuj swoje zakładki i zamiast funkcji strony do druku użyj domyślnej funkcji drukowania w swojej przeglądarce.

Gnomeo i Julia

Gnomeo & Juliet

Gnomeo i Julia.jpg
Gatunek animacja, familijny, fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy ITI Cinema
Rok produkcji 2011
Data premiery dubbingu 6 maja 2011

Gnomeo i Julia (oryg. Gnomeo & Juliet, 2011) – amerykański film animowany wyreżyserowany przez Kelly’ego Asbury’ego.

Premiera filmu w polskich kinach – 6 maja 2011 roku. Dystrybutorem jest ITI Cinema.

Fabuła

Pani Montecka i pan Kopulecki są najbliższymi sąsiadami, ale szczerze się nie znoszą. Wzajemną niechęć żywią do siebie również ich ogrodowe krasnale. Wśród ubranych na niebiesko figurek pani Monteckiej znaczącą pozycję zajmuje Gnomeo, syn lady Modrabulwy. Sympatyczny krasnal przyjaźni się z Bodziem, zaś jego odwiecznym wrogiem jest odziany na czerwono Tybalt z ogrodu pana Kopuleckiego. Wkrótce Gnomeo zakochuje się z wzajemnością w pięknej Julii. Jest ona córką lorda Ogniomura, który sprawuje władzę po drugiej stronie płotu. Owdowiały, surowy lord jest nadopiekuńczy i nie dopuszcza do dziewczyny żadnych kawalerów. Gnomeo i Julia muszą ukrywać swoją miłość. Obojgu pomaga najlepsza przyjaciółka Julii, żaba Dżaneta. Jej gadulstwo doprowadza jednak do wielu komplikacji tym bardziej, że lord Ogniomur wybrał już idealnego kandydata na męża dla ukochanej córki. Jest nim mądry i oczytany Parys, który z pasją oddaje się finezyjnemu strzyżeniu żywopłotów. Gnomeo musi walczyć o wybrankę swojego serca… Animowana adaptacja romansu wszech czasów. W polskiej wersji językowej postaciom głosu użyczyli m.in.: Natasza Urbańska, Maciej Stuhr, Borys Szyc i Cezary Pazura.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-733090

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie ITI CINEMA – SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Kuba Wecsile
Montaż: Szymon Orfin
Zgranie: Tomasz Sikora i Michał KosterkiewiczTOYA STUDIOS
Udział wzięli:

i inni

Tekst piosenki „The Crocodile Rockin’”: Marek Robaczewski
Wykonanie: Natasza Urbańska i Maciej Stuhr
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka

Lektor: Wojciech Paszkowski

Linki zewnętrzne