Dzika rodzinka (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 12: Linia 12:
|odcinki= 86 z 91
|odcinki= 86 z 91
}}
}}
'''Dzika rodzinka''' (org. ''The Wild Thornberrys'', 1998-2001) – amerykański serial animowany emitowany w Polsce w telewizji [[Nickelodeon Polska]] (2008-2010), a wcześniej w telewizji [[Fantastic]] i [[MiniMax]] z innym dubbingiem jako ''Dzika rodzina Thornberrych''.
'''Dzika rodzinka''' (ang. ''The Wild Thornberrys'', 1998-2001) – amerykański serial animowany emitowany w Polsce na kanale [[Nickelodeon Polska]] (2008-2010), a wcześniej na kanale [[Fantastic]] (2000-2001) i [[MiniMax]] (2004-2006) z innym dubbingiem jako ''Dzika rodzina Thornberrych''.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja ===
=== Pierwsza wersja ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Toya Sound Studios|TOYA SOUND STUDIOS]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Toya Sound Studios|TOYA SOUND STUDIOS]]<br />
'''Reżyseria''': [[Mariusz Siudziński]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Nigel'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Nigel'''
Linia 61: Linia 62:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 80%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski<br><small>Tytuł polski (pierwszy dubbing)</small>
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF"| '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Żelazna kurtyna''  
| ''Żelazna kurtyna''  
| ''Iron Curtain''
| ''Iron Curtain''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Dziewczyny z doliny''  
| ''Dziewczyny z doliny''  
| ''Valley Girls''
| ''Valley Girls''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Powódź''  
| ''Powódź''  
| ''Flood Warning''
| ''Flood Warning''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Matadi albo przewóz''  
| ''Matadi albo przewóz''  
| ''Matadi or Bust''
| ''Matadi or Bust''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| ''Świątynia Elizy''<br><small>''Świątynia Elizy''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Świątynia Elizy''  
| ''Temple of Eliza''
| ''Temple of Eliza''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| ''W jedności siła''<br><small>''W jedności siła''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''W jedności siła''
| ''Vacant Lot''
| ''Vacant Lot''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| ''Jedyne dziecko''<br><small>''Jedynaczka''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Jedyne dziecko''
| ''Only Child''
| ''Only Child''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Złe towarzystwo''
| ''Złe towarzystwo''
| ''Bad Company''
| ''Bad Company''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Obiad z Darwinem''  
| ''Obiad z Darwinem''  
| ''Dinner With Darwin''
| ''Dinner With Darwin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Naimina Enkiyio''  
| ''Naimina Enkiyio''  
| ''Naimina Enkiyio''
| ''Naimina Enkiyio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Elizologia''
| ''Elizologia''
| ''Eliza-cology''
| ''Eliza-cology''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| ''Gorączka złota''<br><small>''Gorączka złota''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Gorączka złota''
| ''Gold Fever''
| ''Gold Fever''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| ''Lot Donniego''<br><small>''Nauka latania''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Lot Donniego''
| ''Flight of the Donnie''
| ''Flight of the Donnie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Nigel wie najlepiej''
| ''Nigel wie najlepiej''
| ''Nigel Knows Best''
| ''Nigel Knows Best''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Siostry krwi''
| ''Siostry krwi''
| ''Blood Sisters''
| ''Blood Sisters''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Wielki Bangaboo''
| ''Wielki Bangaboo''
| ''The Great Bangaboo''
| ''The Great Bangaboo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Jak makak z makakiem''
| ''Jak makak z makakiem''
| ''Rumble in the Jungle''
| ''Rumble in the Jungle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Smok i Profesor''
| ''Smok i Profesor''
| ''The Dragon and the Professor''
| ''The Dragon and the Professor''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Zgubione i znalezione''
| ''Zgubione i znalezione''
| ''Lost and Foundation''
| ''Lost and Foundation''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Dzikie serca''
| ''Dzikie serca''
| ''Born to Be Wild''
| ''Born to Be Wild''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF"| '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''Kamień u szyi''
| ''Kamień u szyi''
| ''Stick Your Neck Out''
| ''Stick Your Neck Out''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Śmiech przez łzy''
| ''Śmiech przez łzy''
| ''No Laughing Matter''
| ''No Laughing Matter''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Grunt to zasady''
| ''Grunt to zasady''
| ''Chimp Off the Old Block''
| ''Chimp Off the Old Block''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Ryfa na rafie''
| ''Ryfa na rafie''
| ''Reef Grief''
| ''Reef Grief''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Tańcząca z psem''
| ''Tańcząca z psem''
| ''Dances With Dingoes''
| ''Dances With Dingoes''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Pojedynek gigantów''
| ''Pojedynek gigantów''
| ''Clash of the Teutons''
| ''Clash of the Teutons''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Wielkie porwanie''
| ''Wielkie porwanie''
| ''Koality & Kuantity''
| ''Koality & Kuantity''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Komu w drogę temu wombat''
| ''Komu w drogę temu wombat''
| ''Chew if by Sea''
| ''Chew if by Sea''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Taniec deszczu''
| ''Taniec deszczu''
| ''Rain Dance''
| ''Rain Dance''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Zawód Yeti''
| ''Zawód Yeti''
| ''You Ain’t Seen Nothin’, Yeti''
| ''You Ain’t Seen Nothin’, Yeti''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Mały może więcej''
| ''Mały może więcej''
| ''On the Right Track''
| ''On the Right Track''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Gdzie jest królik?''
| ''Gdzie jest królik?''
| ''Show Me the Bunny''
| ''Show Me the Bunny''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Przeciwne bieguny''
| ''Przeciwne bieguny''
| ''Polar Opposites''
| ''Polar Opposites''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Pechowa podkowa''
| ''Pechowa podkowa''
| ''Rebel Without a Trunk''
| ''Rebel Without a Trunk''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''I nie podskoczysz''
| ''I nie podskoczysz''
| ''Pal Joey''
| ''Pal Joey''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Wyspa Thornberrych''
| ''Wyspa Thornberrych''
| ''Thornberry Island''
| ''Thornberry Island''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Dwoje do tanga''
| ''Dwoje do tanga''
| ''Two’s Company''
| ''Two’s Company''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Gwiazdka Thornberrych''
| ''Gwiazdka Thornberrych''
| ''Have Yourself A Thornberry Little Christmas''
| ''Have Yourself A Thornberry Little Christmas''
|-  
|-  
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| ''Nadworny szympans''<br><small>''Darwin w pałacu''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Nadworny szympans''
| ''Darwin Plays the Palace''
| ''Darwin Plays the Palace''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| ''Dar mowy''<br><small>''Dar przekonywania''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Dar mowy''
| ''Gift of Gab''
| ''Gift of Gab''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Biel, czerń, mama''
| ''Biel, czerń, mama''
| ''Black and White and Mom All Over''
| ''Black and White and Mom All Over''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Niebezpieczna przyjaźń''
| ''Niebezpieczna przyjaźń''
| ''Tiger by the Tail''
| ''Tiger by the Tail''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Pechowy Aye-Aye''
| ''Pechowy Aye-Aye''
| ''Luck Be an Aye-Aye''
| ''Luck Be an Aye-Aye''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Uparty jak foka''
| ''Uparty jak foka''
| ''Tamper-Proof Seal''
| ''Tamper-Proof Seal''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Instynkt większy niż życie''
| ''Instynkt większy niż życie''
| ''You Otter Know''
| ''You Otter Know''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Mówić jak Kung''
| ''Mówić jak Kung''
| ''The !Kung & I''
| ''The !Kung & I''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Nie zapomnisz mnie''
| ''Nie zapomnisz mnie''
| ''Forget Me Not''
| ''Forget Me Not''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Drogi pamiętniku''
| ''Drogi pamiętniku''
| ''Dear Diary''
| ''Dear Diary''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Pieśń dla Elizy''
| ''Pieśń dla Elizy''
| ''Song for Eliza''
| ''Song for Eliza''
|-  
|-  
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Potwory z bagna''
| ''Potwory z bagna''
| ''Bogged Down''
| ''Bogged Down''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Małpia uczta''
| ''Małpia uczta''
| ''Monkey See, Monkey Don’t''
| ''Monkey See, Monkey Don’t''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''W krainie Gaucho''
| ''W krainie Gaucho''
| ''Where the Gauchos Roam''
| ''Where the Gauchos Roam''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|53
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| ''Gość z fundacji''
| ''Gość z fundacji''
| ''A Shaky Foundation''
| ''A Shaky Foundation''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|54
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''Prawda o gepardach''
| ''Prawda o gepardach''
| ''Cheetahs Never Prosper''
| ''Cheetahs Never Prosper''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''Gobijski przekręt''
| ''Gobijski przekręt''
| ''Gobi Yourself''
| ''Gobi Yourself''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|56
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''Alpejski raj''
| ''Alpejski raj''
| ''Every Little Bit Alps''
| ''Every Little Bit Alps''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|57
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| ''
| ''
| ''Pack of Thornberrys''
| ''Pack of Thornberrys''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF"| '''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|58
| style="background-color: #CCE2FF;"|58
| ''Czas leci''
| ''Czas leci''
| ''Time Flies''
| ''Time Flies''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|59
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|59
| ''Szczęśliwego Starego Roku''
| ''Szczęśliwego Starego Roku''
| ''Happy Old Year''
| ''Happy Old Year''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''
| ''
| ''Spirited Away''
| ''Spirited Away''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|61
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|61
| ''Tyler Tucker, jak mniemam?''
| ''Tyler Tucker, jak mniemam?''
| ''Tyler Tucker, I Presume?''
| ''Tyler Tucker, I Presume?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|62
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|62
| ''Masai krytyczny''
| ''Masai krytyczny''
| ''Critical Masai''
| ''Critical Masai''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|63
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|63
| ''Prima aprilis''
| ''Prima aprilis''
| ''April Fool’s Day''
| ''April Fool’s Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|64
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|64
| ''Urodzinowe trzęsienie ziemi''
| ''Urodzinowe trzęsienie ziemi''
| ''Birthday Quake''
| ''Birthday Quake''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|65
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|65
| ''Słodki smok przygody''
| ''Słodki smok przygody''
| ''Dragon Me Along''
| ''Dragon Me Along''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|66
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|66
| ''Koński zmysł''
| ''Koński zmysł''
| ''Horse Sense''
| ''Horse Sense''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|67
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|67
| ''Legenda zatoki Ha Long''
| ''Legenda zatoki Ha Long''
| ''The Legend of Ha Long Bay''
| ''The Legend of Ha Long Bay''
|-  
|-  
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|68
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|68
| ''Klejnot wśród mam''
| ''Klejnot wśród mam''
| ''Gem of a Mom''
| ''Gem of a Mom''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|69
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|69
| ''Nie samą pracą człowiek żyje''
| ''Nie samą pracą człowiek żyje''
| ''All Work and No Play''
| ''All Work and No Play''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|70
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|70
| ''Królowa pustyni''
| ''Królowa pustyni''
| ''Queen of Denial''
| ''Queen of Denial''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|71
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|71
| ''Wesoły obóz''
| ''Wesoły obóz''
| ''Happy Campers''
| ''Happy Campers''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|72
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|72
| ''Coś za coś''
| ''Coś za coś''
| ''Island Trade''
| ''Island Trade''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|73
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|73
| ''Operacja: Walentynka''
| ''Operacja: Walentynka''
| ''Operation: Valentine''
| ''Operation: Valentine''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|74
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|74
| ''Balonowy odlot''
| ''Balonowy odlot''
| ''Hot Air''
| ''Hot Air''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|75
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|75
| ''Nowe terytorium''
| ''Nowe terytorium''
| ''New Territory''
| ''New Territory''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|76
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|76
| ''Witaj delfinie''
| ''Witaj delfinie''
| ''Hello, Dolphin!''
| ''Hello, Dolphin!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|77
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|77
| ''Kłopoty z Darwinem''
| ''Kłopoty z Darwinem''
| ''The Trouble with Darwin''
| ''The Trouble with Darwin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|78
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|78
| ''Rocznica''
| ''Rocznica''
| ''The Anniversary''
| ''The Anniversary''
|-  
|-  
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|79
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|79
| ''Rodzinna tradycja''
| ''Rodzinna tradycja''
| ''Family Tradition''
| ''Family Tradition''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF"| '''SERIA CZWARTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|80
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|80
| ''Kto skrzeczy ostatni''
| ''Kto skrzeczy ostatni''
| ''Look Who’s Squawking''
| ''Look Who’s Squawking''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|81
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|81
| rowspan=4|''Pochodzenie Donniego''
| rowspan=4|''Pochodzenie Donniego''
| rowspan=4|''The Origin of Donnie''
| rowspan=4|''The Origin of Donnie''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|82
| style="background-color: #CCE2FF;"|82
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|83
| style="background-color: #CCE2FF;"|83
|-  
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|84
| style="background-color: #CCE2FF;"|84
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|85
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|85
| rowspan=2|''Sir Nigel''
| rowspan=2|''Sir Nigel''
| rowspan=2|''Sir Nigel''
| rowspan=2|''Sir Nigel''
|-  
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|86
| style="background-color: #CCE2FF;"|86
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|87
| style="background-color: #CCE2FF;"|87
| ''
| ''
| ''The Wild Snob-Berry''
| ''The Wild Snob-Berry''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|88
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|88
| ''
| ''
| ''Ice Follies''
| ''Ice Follies''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|89
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|89
| ''
| ''
| ''Fool’s Gold''
| ''Fool’s Gold''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|90
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|90
| ''
| ''
| ''Clash and Learn''
| ''Clash and Learn''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|91
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|91
| ''
| ''
| ''Eliza Unplugged''
| ''Eliza Unplugged''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILMY'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF"| '''FILMY'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|F1
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|F1
| ''[[Dzika rodzinka (film)|Dzika rodzinka – film]]''  
| ''[[Dzika rodzinka (film)|Dzika rodzinka – film]]''  
| ''The Wild Thornberrys Movie''
| ''The Wild Thornberrys Movie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|F2
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|F2
| ''[[Pełzaki szaleją]]''  
| ''[[Pełzaki szaleją]]''  
| ''Rugrats Go Wild!''
| ''Rugrats Go Wild!''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
|}
|}

Wersja z 18:41, 7 kwi 2020

Dzika rodzina Thornberrych

The Wild Thornberrys

Gatunek animowany, familijny, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Fantastic, MiniMax, Nickelodeon Polska
Lata produkcji 1998-2001
Wyemitowane
serie
4 z 4
Wyemitowane odcinki 86 z 91

Dzika rodzinka (ang. The Wild Thornberrys, 1998-2001) – amerykański serial animowany emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska (2008-2010), a wcześniej na kanale Fantastic (2000-2001) i MiniMax (2004-2006) z innym dubbingiem jako Dzika rodzina Thornberrych.

Wersja polska

Pierwsza wersja

Opracowanie wersji polskiej: TOYA SOUND STUDIOS
Reżyseria: Mariusz Siudziński
Wystąpili:

i inni

Lektor: Mariusz Siudziński

Druga wersja

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie: Marcin Bartkiewicz
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Anna Kuszewska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Paweł Szczesny

Spis odcinków

Tytuł polski
Tytuł polski (pierwszy dubbing)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Żelazna kurtyna Iron Curtain
02 Dziewczyny z doliny Valley Girls
03 Powódź Flood Warning
04 Matadi albo przewóz Matadi or Bust
05 Świątynia Elizy
Świątynia Elizy
Temple of Eliza
06 W jedności siła
W jedności siła
Vacant Lot
07 Jedyne dziecko
Jedynaczka
Only Child
08 Złe towarzystwo Bad Company
09 Obiad z Darwinem Dinner With Darwin
10 Naimina Enkiyio Naimina Enkiyio
11 Elizologia Eliza-cology
12 Gorączka złota
Gorączka złota
Gold Fever
13 Lot Donniego
Nauka latania
Flight of the Donnie
14 Nigel wie najlepiej Nigel Knows Best
15 Siostry krwi Blood Sisters
16 Wielki Bangaboo The Great Bangaboo
17 Jak makak z makakiem Rumble in the Jungle
18 Smok i Profesor The Dragon and the Professor
19 Zgubione i znalezione Lost and Foundation
20 Dzikie serca Born to Be Wild
SERIA DRUGA
21 Kamień u szyi Stick Your Neck Out
22 Śmiech przez łzy No Laughing Matter
23 Grunt to zasady Chimp Off the Old Block
24 Ryfa na rafie Reef Grief
25 Tańcząca z psem Dances With Dingoes
26 Pojedynek gigantów Clash of the Teutons
27 Wielkie porwanie Koality & Kuantity
28 Komu w drogę temu wombat Chew if by Sea
29 Taniec deszczu Rain Dance
30 Zawód Yeti You Ain’t Seen Nothin’, Yeti
31 Mały może więcej On the Right Track
32 Gdzie jest królik? Show Me the Bunny
33 Przeciwne bieguny Polar Opposites
34 Pechowa podkowa Rebel Without a Trunk
35 I nie podskoczysz Pal Joey
36 Wyspa Thornberrych Thornberry Island
37 Dwoje do tanga Two’s Company
38 Gwiazdka Thornberrych Have Yourself A Thornberry Little Christmas
39 Nadworny szympans
Darwin w pałacu
Darwin Plays the Palace
40 Dar mowy
Dar przekonywania
Gift of Gab
41 Biel, czerń, mama Black and White and Mom All Over
42 Niebezpieczna przyjaźń Tiger by the Tail
43 Pechowy Aye-Aye Luck Be an Aye-Aye
44 Uparty jak foka Tamper-Proof Seal
45 Instynkt większy niż życie You Otter Know
46 Mówić jak Kung The !Kung & I
47 Nie zapomnisz mnie Forget Me Not
48 Drogi pamiętniku Dear Diary
49 Pieśń dla Elizy Song for Eliza
50 Potwory z bagna Bogged Down
51 Małpia uczta Monkey See, Monkey Don’t
52 W krainie Gaucho Where the Gauchos Roam
53 Gość z fundacji A Shaky Foundation
54 Prawda o gepardach Cheetahs Never Prosper
55 Gobijski przekręt Gobi Yourself
56 Alpejski raj Every Little Bit Alps
57 Pack of Thornberrys
SERIA TRZECIA
58 Czas leci Time Flies
59 Szczęśliwego Starego Roku Happy Old Year
60 Spirited Away
61 Tyler Tucker, jak mniemam? Tyler Tucker, I Presume?
62 Masai krytyczny Critical Masai
63 Prima aprilis April Fool’s Day
64 Urodzinowe trzęsienie ziemi Birthday Quake
65 Słodki smok przygody Dragon Me Along
66 Koński zmysł Horse Sense
67 Legenda zatoki Ha Long The Legend of Ha Long Bay
68 Klejnot wśród mam Gem of a Mom
69 Nie samą pracą człowiek żyje All Work and No Play
70 Królowa pustyni Queen of Denial
71 Wesoły obóz Happy Campers
72 Coś za coś Island Trade
73 Operacja: Walentynka Operation: Valentine
74 Balonowy odlot Hot Air
75 Nowe terytorium New Territory
76 Witaj delfinie Hello, Dolphin!
77 Kłopoty z Darwinem The Trouble with Darwin
78 Rocznica The Anniversary
79 Rodzinna tradycja Family Tradition
SERIA CZWARTA
80 Kto skrzeczy ostatni Look Who’s Squawking
81 Pochodzenie Donniego The Origin of Donnie
82
83
84
85 Sir Nigel Sir Nigel
86
87 The Wild Snob-Berry
88 Ice Follies
89 Fool’s Gold
90 Clash and Learn
91 Eliza Unplugged
FILMY
F1 Dzika rodzinka – film The Wild Thornberrys Movie
F2 Pełzaki szaleją Rugrats Go Wild!

Linki zewnętrzne